Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Epson TM-U950 285
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Macchine per Ufficio
User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente /
Руководство по эксплуатации
Пайдаланушы нұсқаулықтары/Kullanıcı Kılavuzu
M00073601

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TM-U950 285 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Epson TM-U950 285

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Epson TM-U950 285 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine per Ufficio User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente /...
  • Page 2: Printer Parts

    Printer Parts printer cover POWER ERROR control panel RECEIPT JOURNAL SLIP RECEIPT FEED JOURNAL/ SLIP FEED take-up spool power switch cover open button DIP Switch Tables Serial interface Parallel interface Function Function 1-1 ~  Data word length 7 bits 8 bits Undefined —...
  • Page 3 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
  • Page 4: Safety Precautions

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Page 5: Caution Labels

    For customers in North America, go to the following web site: http://www.epsonexpert.com/ and follow the on-screen instructions. For customers in other countries, go to the following web site: http://download.epson-biz.com/?service=pos Control Panel RECEIPT FEED button Press to feed receipt paper; hold down to feed continuously.
  • Page 6: Removing The Transportation Damper

    English JOURNAL/SLIP FEED button SLIP In roll paper mode, feeds the journal roll. In slip mode (when the LED is on or flashing and slip paper is inserted), feeds slip paper. POWER LED On when the printer is on. ERROR LED Indicates an error.
  • Page 7 English 1. Make sure the leading edge of the paper is straight. 2. Turn on the printer and open the printer cover. ✔ Correct 3. Insert paper rolls on both the ✖ Wrong receipt and journal sides of the printer, as shown in illustration .
  • Page 8: Inserting Slip Paper

    Installing a Ribbon Use the EPSON ERC-31. The use of any ribbon cassettes other than those approved by Epson may damage the printer and will void the warranty.
  • Page 9: Cleaning The Optional Micr Mechanism

    Use a moistened cleaning sheet, such as PRESAT brand (KIC) “Check Reader Cleaning Card” or an equivalent commercially available cleaning sheet. For the MICR feed roller Use an adhesive cleaning sheet available from Epson. Contact your dealer. Cleaning procedure Use this procedure for both cleaning sheets.
  • Page 10: Troubleshooting

    English 5. Follow the instructions on the cleaning sheet. You will insert the cleaning sheet the same way you insert a normal check. 6. When the sheet is ejected, remove it from the printer; then turn off the power. Troubleshooting LEDs on the control panel do not come on Check the power cable and power outlet.
  • Page 11 English 4. If paper is caught in the automatic cutter, open the cutter blade by turning the gear in the direction shown in illustration ✄ ✄ 5. Move the OPEN  LOCK OPEN lever on each side of the printer in the direction LOCK shown in illustration the cutter opens...
  • Page 12 English TM-U950 Specifications Printing method Serial impact dot matrix Head wire configuration 9-pin vertical line, wire pitch 0.353 mm {1/72"}, 0.29 mm {0.01"} wire diameter Printing direction Bidirectional, minimum distance printing Printing width Roll paper: 61.1 mm {2.41"}; slip paper: 135.6 mm {5.34"} 9 ...
  • Page 13 Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Page 14 Brand führen. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes sofort aus der Netzsteckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler oder ein Seiko Epson Service Center. Versuchen Sie niemals, dieses Produkt eigenständig zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturarbeiten können gefährlich sein.
  • Page 15 Deutsch Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Produkt. Stellen Sie sich nie auf das Produkt und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Gerät kann fallen oder beschädigt werden und dabei Gegenstände beschädigen oder Personen verletzen. Darauf achten, dass Sie sich bei den folgenden Arbeiten keine Handverletzungen durch die manuelle Schneidvorrichtung zuziehen: •...
  • Page 16 Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website  http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kunden in anderen Ländern besuchen die Website http://download.epson-biz.com/?service=pos Bedienfeld Bonvorschubtase (RECEIPT FEED) Drücken Sie diese Taste, um Bonrollenpapier vorzuschieben; halten Sie die Taste gedrückt, um das Papier fortlaufend vorzuschieben.
  • Page 17: Entfernen Der Transportsicherung

    Deutsch Anzeige Journalrollenende (JOURNAL OUT LED) Weist darauf hin, dass die Journalrolle zu Ende geht. Einzelblattanzeige (SLIP LED) Zeigt an das der Einzelblattmodus aktiv ist. Blinkt, wenn auf das Einlegen oder Herausnehmen eines Einzelblattes gewartet wird. Entfernen der Transportsicherung Der Drucker ist zum Schutz gegen Versandschäden mit einer Transportsicherung ausgestattet, die vor dem Einschalten des Druckers entfernt werden muss.
  • Page 18: Einlegen Von Einzelblättern

    Deutsch 4. Legen Sie für jede Rolle das vordere Ende des Papiers in den Papiereinzug ein und schieben Sie es soweit ein, bis es automatisch erkannt und in den Drucker eingezogen wird. Siehe Abbildung auf Seite 5. 5. Reißen Sie das Bonrollenpapier über die Abreisskante ab. Wenn das Papier nicht weit genug eingeführt wurde, drücken Sie die Bonvorschubtaste (RECEIPT FEED), um mehr Papier zuzuführen.
  • Page 19: Einlegen Eines Farbbandes

    Deutsch Einlegen eines Farbbandes Verwenden Sie die Farbbandkassette EPSON ERC-31. Bei Verwendung einer nicht von Epson genehmigten Farbbandkassette kann der Drucker beschädigt werden und die Garantie erlischt. 1. Schalten Sie den Drucker ein und öffnen Sie die Druckerabdeckung. 2. Drehen Sie den Knopf der Farbbandkassette zwei- bis dreimal...
  • Page 20: Reinigen Des Micr-Mechanismus

    Verwenden Sie ein angefeuchtetes Reinigungsblatt, wie z. B. Marke PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card“ oder ein gleichwertiges, im Handel erhältliches Reinigungsblatt. MICR-Andruckrolle Verwenden Sie ein von Epson erhältiches Klebereinigungsblatt. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Händler. Reinigungsverfahren Verwenden Sie dieses Verfahren für beide Reinigungsblätter.
  • Page 21: Fehlersuche

    Deutsch Fehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen Überprüfen Sie das Netzkabel und die Steckdose. Wenn die Steckdose über einen Schalter oder Zeitgeber gesteuert wird, verwenden Sie eine andere Steckdose. Die Fehler-LED (ERROR) leuchtet und das Gerät druckt nicht Wenn die Bon- (RECEIPT OUT) oder Journalanzeige (JOURNAL OUT) leuchtet, ist keine Papierrolle eingelegt, oder der Papiervorrat geht zur Neige.
  • Page 22: Beheben Eines Papierstaus

    Deutsch Beheben eines Papierstaus VORSICHT: Berühren Sie den Druckkopf nicht, da dieser nach dem Drucken sehr heiß sein kann. 1. Schalten Sie den Drucker aus und öffnen Sie die Druckerabdeckung. 2. Schneiden Sie das Papier bei einem Journalrollen-Papierstau mit einer Schere oder einem Messer durch, wie in Abbildung auf Seite 9 gezeigt.
  • Page 23 Deutsch 9  9: 233 Zeichen/Sekunde Druckgeschwindigkeit Hochgeschwindigkeit — 7  9: 311 Zeichen/Sekunde Niedrige Geschwindigkeit —9  9: 200 Zeichen/Sekunde 7  9: 267 Zeichen/Sekunde Papiervorschubgeschwindigkeit ca. 60,3 ms/Zeile (4,23 mm Vorschub); ca. 86,36 mm/s kontinuierliche Vorschub Zeilenabstand (Standard) 4,23 mm Zeichenanzahl Alphanumerische Zeichen: 95;...
  • Page 24 (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Page 25 Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een Seiko Epson servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. Geen spuitbussen met brandgevaarlijk gas in of bij dit product gebruiken.
  • Page 26 Nederlands Wees voorzichtig dat u uw vingers niet bezeert aan de handmatige snijder • Wanneer u afgedrukt papier verwijdert • Wanneer u andere handelingen uitvoert zoals het plaatsen/ vervangen van de papierrol Om ongelukken te voorkomen altijd de stekker van dit product uit het stopcontact trekken als u het langere tijd niet gebruikt.
  • Page 27: Verwijderen Van De Transportdemper

    Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website: http://download.epson-biz.com/?service=pos Bedieningspaneel RECEIPT FEED-knop Druk op deze knop om het kassabonpapier in te voeren; houd de knop ingedrukt om het papier continu in te voeren.
  • Page 28: Gebruik Van Het Deksel Voor De Aan/Uitknop

    Nederlands Gebruik van het deksel voor de aan/uitknop WAARSCHUWING: Als er zich een ongeluk voordoet terwijl het deksel van de aan/uitknop is aangebracht, moet u onmiddellijk het voedingssnoer uit het stopcontact trekken. Verder gebruik kan tot brand leiden. Het meegeleverde deksel voor de aan/uitknop voorkomt dat er per ongeluk op de aan/uitknop wordt gedrukt.
  • Page 29: Inbrengen Van Het Slippapier

    Installeren van een lint Gebruik EPSON ERC-31. Gebruik van lintcassettes die niet door Epson zijn goedgekeurd, kan de printer beschadigen en maakt de garantie ongeldig. 1. Zet de printer aan en open het lintdeksel.
  • Page 30: Gebruik Van De Micr-Lezer (Optioneel)

    Gebruik een bevochtigd reinigingsvel zoals de PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card” of een vergelijkbaar, commercieel verkrijgbaar reinigingsvel. Voor de MICR-toevoerrol Gebruik het klevende reinigingsvel dat Epson u kan leveren. Neem hiervoor contact op met uw leverancier. 28 TM-U950 Gebruikershandleiding...
  • Page 31 Nederlands Reinigingsprocedure Gebruik deze procedure voor beide reinigingsvellen. 1. Installeer een papierrol in de printer en zet de printer vervolgens uit. 2. Open het voorpaneel en zet de printer weer aan terwijl u de JOURNAL/SLIP-knop ingedrukt houdt. 3. Druk drie keer op de JOURNAL/SLIP-knop. 4.
  • Page 32: Verwijderen Van Vastgelopen Papier

    Nederlands Verwijderen van vastgelopen papier LET OP: Raak de printkop niet aan, aangezien hij na het afdrukken zeer heet kan zijn. 1. Zet de printer uit en open het printerdeksel. 2. Als het journaalrolpapier is vastgelopen, knipt of snijdt u dit door (zie afb.
  • Page 33 Nederlands Regelafstand (standaard) 4,23 mm Aantal tekens Alfanumerieke tekens: 95; internationale tekens: 32 Extended graphics: 128 9 pagina’s (m.i.v. spatiepagina's) 9  9 of 7  9 Tekenstructuur Papierrol (enkele laag) Afmetingen: Breedte: 69,5 ± 0,5 mm Maximale buitendiameter: 83 mm Binnendiameter papierrolspoel: ten minste 10 mm Papierslip Normaal, drukgevoelig en carbon...
  • Page 34: Manuel D'utilisation

    La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisé...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.
  • Page 36: Etiquettes D'avertissement

    Français Ne pas poser d’objets lourds sur ce produit. Ne jamais s’y appuyer ou monter dessus. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser ou causer des blessures. Prenez garde de ne pas vous couper les doigts au couteau manuel •...
  • Page 37: Telechargement Des Pilotes, Utilitaires Et Manuels

    Dans les autres pays, accedez au site web suivant :  http://download.epson-biz.com/?service=pos Panneau de commande Bouton d’avance du papier reçus (RECEIPT FEED) Appuyer sur ce bouton pour faire avancer le papier reçu ; le maintenir enfoncé...
  • Page 38: Retrait Du Tampon De Transport

    Français Retrait du tampon de transport En cours d’expédition, l’imprimante est protégée par un tampon de transport, qu’il convient de retirer avant de la mettre sous tension. Retirer le tampon comme l’indique la figure , page 4. Remarque : Réinstaller le tampon avant toute nouvelle expédition de l’imprimante. Utilisation du cache de l’interrupteur AVERTISSEMENT : Si un accident se produit alors que le cache de l'interrupteur est en...
  • Page 39: Insertion De Papier Facturette

    Français insuffisante du papier, appuyer sur le bouton d’avance du papier journal/des facturettes (JOURNAL/SLIP FEED) pour rectifier la situation. 7. Installer la bobine réceptrice et fermer le capot de l’imprimante. 8. Pour retirer le rouleau de papier journal, soulever la bobine réceptrice et couper le papier, puis retirer la bobine réceptrice.
  • Page 40: Installation D'une Cartouche De Ruban

    Français Installation d’une cartouche de ruban Utiliser la cartouche de ruban EPSON ERC-31. L’utilisation de cartouches ruban non approuvées par Epson peut endommager l’imprimante et entraîne l’annulation de la garantie. 1. Mettre l’imprimante sous tension et ouvrir le couvercle de ruban.
  • Page 41: Nettoyage Du Mécanisme R.m.c. En Option

    Nettoyage du rouleau d'alimentation R.M.C. Utiliser une feuille de nettoyage adhésive, disponible auprès d’Epson. Contacter le revendeur. Procédure de nettoyage La procédure ci-dessous vaut pour les deux feuilles de nettoyage. 1. Charger les deux rouleaux de papier dans l’imprimante, puis mettre celle-ci hors tension.
  • Page 42: Dégagement D'un Bourrage De Papier

    Français Le témoin d’erreur (ERROR) est allumé (sans clignoter) et l’imprimante ne fonctionne pas Si le témoin de papier reçu épuisé (RECEIPT OUT) ou celui de papier journal épuisé (JOURNAL OUT) est allumé, l’un des rouleaux de papier est absent ou presque épuisé. Si ces témoins sont éteints, le couvercle est mal fermé.
  • Page 43 Français 5. Déplacer le levier ouverture-verrouillage (OPEN  LOCK), situé des deux côtés de l’imprimante, dans le sens indiqué par la figure , page 9. Le coupe-papier s’ouvre automatiquement. 6. Dégager le papier en tirant dessus avec précaution. S’il se déchire, retirer tous les morceaux.
  • Page 44 Français Alimentation électrique + 24 V c.c. ± 10 % Consommation électrique Impression papier reçus et journal (40 colonnes) : (à 24 V) Moyenne : Approx. 1,8 A (caractères alphanumériques) Pointe : Approx. 8,0 A Alimentation de papier facturette à la position de départ d'impression, ou lecture R.M.C.
  • Page 45: Manual Do Utilizador

    O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
  • Page 46: Instruções De Segurança

    Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Não utilize aspersores aerossóis que contenham gás inflamável no interior ou em torno deste produto, pois isto pode causar incêndio.
  • Page 47: Etiquetas De Aviso

    Desembalagem Os seguintes elementos são fornecidos com a impressora de especificação padrão. Se algum dos componentes se encontrar danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. ❏ Impressora ❏ Rolos de papel (2) ❏ Cassete de fita...
  • Page 48: Download De Drivers, Utilitários E Manuais

    Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio da web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran. Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio da web:  http://download.epson-biz.com/?service=pos Painel de controlo Tecla de alimentação do recibo (RECEIPT FEED) Pressione esta tecla para alimentar o papel de recibo;...
  • Page 49: Remoção Do Amortecedor

    Português Remoção do amortecedor A impressora está protegida durante o transporte por um amortecedor, que deve ser retirado antes de ligar a impressora. Puxe o amortecedor para fora, conforme se indica na figura página 4. Nota: Reinstale o amortecedor antes de transportar a impressora. Utilização da tampa do interruptor de ligação ATENÇÃO: Se ocorrer um acidente quando a tampa do interruptor de ligação...
  • Page 50: Inserção De Papel De Comprovativo

    Português 6. Insira a ponta do papel de histórico na ranhura do tensor do rolo e rode o rolo duas ou três vezes para prender o papel. Veja a figura da página 5. Se o papel não for alimentado o suficiente, pressione a tecla de alimentação do histórico/ comprovativo (JOURNAL/SLIP FEED) para alimentar mais papel.
  • Page 51: Instalação Da Fita

    Português Instalação da fita Utilize a fita EPSON ERC-31. A utilização de outras cassetes de fita que não sejam aprovadas pela Epson pode danificar a impressora e irá anular a garantia. 1. Ligue a impressora e abra a tampa da fita.
  • Page 52: Limpeza Do Mecanismo Micr Opcional

    PRESAT (KIC) ou outra folha de limpeza equivalente disponível no mercado. Para o rolo de alimentação MICR Utilize uma folha de limpeza autocolante da Epson. Contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Procedimento de limpeza Utilize este procedimento para ambas as folhas de limpeza.
  • Page 53: Remoção De Papel Encravado

    Verifique se a fita está correctamente instalada ou se está gasta. Falta uma linha de pontos A cabeça de impressão pode estar danificada. Interrompa a impressão e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Remoção de papel encravado IMPORTANTE: Não toque na cabeça de impressão, pois esta fica muito quente após...
  • Page 54 Português 5. Coloque a alavanca de abertura  bloqueio (  OPEN LOCK) existente de cada lado da impressora na direcção indicada na figura da página 9; o dispositivo de corte abre automaticamente. 6. Puxe cuidadosamente o papel para fora. Se este se rasgar, retire todos os pedaços.
  • Page 55 Português Tamanho da memória de 32 bytes ou 2 KB, dependendo do ajuste do interruptor DIP recepção Fonte de alimentação +24 VCC ± 10% Consumo de corrente Impressão de papel de recibo e de histórico (40 colunas): (a 24 V) Médio: aprox.
  • Page 56: Manual Del Usuario

    Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones.
  • Page 57: Precauciones De Seguridad

    Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto.
  • Page 58: Etiquetas De Precauciones

    Español Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual • Al retirar papeles impresos • Cuando realice cualquier otra operación, tal como carga/ reemplazo de rollo de papel Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo.
  • Page 59: Cómo Descargar Drivers, Utilidades Y Manuales

    Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para los clientes de otros países, visiten el siguiente sitio en Internet: http://download.epson-biz.com/?service=pos Panel de control Botón de alimentación de recibos (RECEIPT FEED) Presiónelo para alimentar el papel de recibos; manténgalo presionado para alimentar el papel en forma continua.
  • Page 60: Retirar El Protector De Transporte

    Español Retirar el protector de transporte La impresora está protegida durante su envío por un protector de transporte que usted tiene que quitar antes de encenderla. Tire del protector para sacarlo, como se muestra en la ilustración en la página 4. Nota: Antes de transportar la impresora, vuelva a instalar el protector.
  • Page 61: Inserción Del Papel De Documentos

    Español 6. Inserte el extremo de papel del diario en la ranura del recogedor de papel y gire el recogedor dos o tres veces para asegurar el papel. Vea la ilustración en la página 5. Si no se alimentó suficiente papel, presione el botón de alimentación de diario/documento (JOURNAL/SLIP FEED) para avanzar más papel.
  • Page 62: Instalación De Una Cinta

    Español Instalación de una cinta Recomendamos la utilización de la cinta EPSON ERC-31. El uso de cualesquiera otros cartuchos de cinta que no sean los homologados por Epson podría dañar la impresora. 1. Encienda la impresora y abra la tapa de la cinta.
  • Page 63: Limpieza Del Mecanismo Micr Opcional

    «Tarjeta de Limpieza de la Lectora de Cheques». Para el rodillo de alimentación MICR Use una hoja adhesiva de limpieza Epson. Póngase en contacto con su distribuidor. Procedimiento de limpieza Utilice este procedimiento con las dos hojas de limpieza.
  • Page 64: Solucionar Un Atasco De Papel

    Español El indicador ERROR está encendido (no parpadeando), y no hay impresión Si el indicador RECEIPT OUT o JOURNAL OUT está encendido, es que no está instalado uno de los rollos de papel o se está acabando. Si estos indicadores están apagados, es que la tapa no está cerrada correctamente.
  • Page 65 Español 6. Saque el papel con cuidado. Si se rompe, retire los trozos. 7. Si fuese necesario, extraiga la tapa del cabezal impresor. Afloje el tornillo del lado derecho como se muestra en la ilustración en la página 9. (Vuelva a colocar la tapa deslizando la lengüeta dentro de la ranura, y apretando el tornillo.) 8.
  • Page 66 Español Consumo: Impresión de papel de recibos y de libro diario (40 columnas): (a 24 V) Media: Aprox. 1.8 A (caracteres alfanuméricos) Máxima: Aproximadamente 8.0 A Alimentación del papel de documentos a la posición inicial o a la lectura MICR: Media: Aprox.
  • Page 67: Manuale Dell'utente

    Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
  • Page 68: Precauzioni Di Sicurezza

    Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
  • Page 69: Etichette Di Avvertimento

    Italiano Prestate attenzione a non ferirvi le dita sulla taglierina manuale • Quando rimuovete la carta stampata • Quando eseguite operazioni come carico/sostituzione del rullo di carta Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di lasciarla incustodita per un lungo periodo di tempo. Etichette di avvertimento Le etichette di avvertimento presenti sul prodotto indicano le seguenti precauzioni.
  • Page 70: Pannello Di Controllo

    Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web:  http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo. Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web:  http://download.epson-biz.com/?service=pos Pannello di controllo Pulsante RECEIPT FEED Premere per alimentare la carta delle ricevute; tenerlo premuto per alimentare in continuo.
  • Page 71: Rimozione Del Dispositivo Di Protezione

    Italiano Rimozione del dispositivo di protezione Durante la spedizione, la stampante è protetta da un dispositivo che deve essere rimosso prima di accenderla. Estrarre il dispositivo, come mostrato nella figura a pagina 4. Nota: Prima di spedire la stampante, reinstallare il dispositivo di protezione. Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione AVVERTENZA:...
  • Page 72: Inserimento Della Carta A Fogli Mobili

    Italiano 6. Inserire il bordo della carta del giornale nella scanalatura sul rocchetto avvolgitore e ruotare due-tre volte il rocchetto per serrare la carta. Vedere la figura a pagina 5. Se la carta alimentata non è sufficiente, premere il pulsante JOURNAL/ SLIP FEED per alimentarne di più.
  • Page 73: Installazione Della Cassetta Del Nastro

    Italiano Installazione della cassetta del nastro Usare la cassetta EPSON ERC-31. L’uso di cassette diverse da quelle approvate dalla Epson può danneggiare la stampante e renderà nulla la garanzia. 1. Accendere la stampante e aprire la copertura del nastro. 2. Per rimuovere l’eventuale allentamento del nastro, ruotare 2 o...
  • Page 74: Pulizia Del Meccanismo Micr Opzionale

    PRESAT (KIC) “Check Reader Cleaning Card” o un altro simile disponibile in commercio. Per il rullo di alimentazione MICR Usare un foglio detergente adesivo disponibile dalla Epson. Rivolgersi al proprio rivenditore. Procedura di pulizia Usare questa procedura per entrambi i tipi di fogli detergenti.
  • Page 75: Rimozione Della Carta Inceppata

    Italiano La spia luminosa ERROR è accesa (non lampeggiante) senza stampa Se il LED RECEIPT OUT o JOURNAL OUT è acceso, il rotolo della carta non è installato o sta per finire. Se questi LED sono spenti, la copertura della stampante non è chiusa correttamente. La spia luminosa ERROR lampeggia senza stampa (e senza inceppamento della carta) Può...
  • Page 76 Italiano 7. Se necessario, rimuovere la copertura della testina di stampa. Allentare le viti sulla destra, come mostrato nella figura pagina 9. (Rimettere a posto la copertura facendola scorrere la linguetta nella fessura, quindi avvitare la vite). 8. Dopo aver rimosso tutta la carta, chiudere e bloccare la taglierina (bloccare entrambi i fermi) e installare di nuovo entrambi i rotoli.
  • Page 77 Italiano Durata utile Meccanismo: 7.500.000 di linee Testina di stampa: 150 milioni di caratteri Nastro: 4.500.000 di caratteri MICR: 240.000 passate MTBF 180.000 ore MCBF 18.000.000 di linee Temperatura Esercizio: da 5 a 40°C Magazzino: da –10 a 50°C, tranne il nastro Umidità...
  • Page 78 ответственности за ошибки или упущения. Кроме того, изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в результате использования содержащейся здесь информации. Ни корпорация Seiko Epson, ни ее отделения не несут ответственности перед покупателем данного изделия или третьей стороной за ущерб, потери, расходы или затраты, понесенные покупателем или...
  • Page 79 Русский Seiko Epson не несет ответственность за любой ущерб, возникший вследствие помех из-за электромагнитного излучения.возникшего при использовании соединительных кабелей, не одобренных Еpson. EPSON является зарегистрированным товарным знаком корпорации Seiko Epson в Японии и других странах/регионах. ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание настоящего руководства может быть изменено без предварительного...
  • Page 80 Русский Не используйте изделие в помещениях с повышенной влажностью или запыленностью воздуха. Повышенная влажность или запыленность воздуха может привести к пожару или поломке устройства. Не кладите тяжелые предметы на данное изделие. Не становитесь и не прислоняйтесь на данное изделие. Оборудование может упасть или сломаться; в обоих случаях возможно...
  • Page 81 ❏ Предупреждающие табличка Загрузка драйверов, утилит и руководств Драйвера, утилиты и руководства могут быть загружены по одному из следующих адресов URL. https://download.epson-biz.com/?service=pos http://support.epson.ru Панель управления Кнопка RECEIPT FEED (подача чековой ленты) Нажмите на данную кнопку для непрерывной подачи чековой ленты.
  • Page 82 Русский Использование крышки элемента питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если во время установки крышки элемента питания что-либо выполнено неправильно, немедленно отключите устройство от электросети. Продолжение использования изделия может привести к пожару. Крышка элемента электропитания предназначена для предотвращения случайного включения устройства. Если вам нужно использовать крышку, установите ее как показано на рисунке Установка...
  • Page 83 Русский Вставьте конец контрольной ленты в отверстие на приемной катушке и поверните катушку на 2-3 оборота, чтобы закрепить бумажную ленту. Смотрите рисунок 5. Если лента протянута недостаточно, нажмите кнопку JOURNAL/SLIP FEED (подача контрольной ленты/слипа) для дополнительной подачи. Установите приемную катушку и закройте крышку принтера. Для...
  • Page 84 Русский Установка красящей ленты. Используйте кассету EPSON ERC-31. Использование других кассет, не одобренных к использованию компанией EPSON, может привести в причинению вреда для принтера и отменяет действие гарантии. Включите принтер и откройте крышку для ленты. Поверните ролик кассеты 2 или 3 раза в...
  • Page 85 Для головки механизма Используйте влажные чистящие салфетки, например PRESAT (KIC) Check Reader Cleaning Card или аналогичные им. Для ролика подачи MICR Используйте адгезивные очищающие салфетки производства Epson. Обратитесь к вашему торговому представителю. Процедура очистки Данная процедура выполняется для обоих типов чистящих салфеток.
  • Page 86 Русский Устранение неполадок ЖК-индикаторы не загораются Проверьте кабель питания и розетку. Если розетка управляется таймером или выключателем, используйте другую розетку. ЖК-индикатор ERROR горит (не мигает), печать не идет. Если горят индикаторы RECEIPT OUT или JOURNAL OUT , рулон установлен неправильно либо бумага в нем скоро закончится. Если и эти индикаторы...
  • Page 87 Русский Если бумага зажата в автоматическом элементе отреза бумаги, сдвиньте лезвие, поворачивая его ролик в направлении, показанном на рисунке 12. ✄ ✄ Передвиньте рычаг OPEN  OPEN LOCK lна каждой стороне принтера как показано на LOCK рисунке 13; обрезатель откроется автоматически. Осторожно...
  • Page 88 Русский Технические параметры TM-U950 Способ печати Способ печати Матричная ударная печать Параметры головки Печатающая головка с 9 иглами, 0,353 мм (1/72"), 0,29 мм (0,01") диаметр Направление печати Направление печати Двунаправленная, с минимальной дистанцией Ширина печати Рулонная бумага: 61,1 мм (2,41"), слип 135.6 мм {5.34"} 9 ...
  • Page 89 Русский Влажность Рабочая: 30-80 % отн.влажности Хранение: 30-90 % отн.влажности 194.5  251  298 мм {7.7  9.9  11.7"} (высота  ширина  диаметр) Общие размеры Масса (Вес) Около 5,6 кг (12,3 фунта) *1: Убедитесь в том, что источник питания соответствует необходимым параметрам. Напряжение...
  • Page 90 бермейді. Әрі осында қамтылған ақпаратты пайдалану нәтижесінде орын алған шығындар үшін жауапкершілік көзделмейді. Seiko Epson корпорациясы не еншілес бөлімшелері келеңсіз оқиға, осы өнімді дұрыс пайдаланбау немесе теріс пайдалану немесе өнімге рұқсатсыз өзгерістер енгізу, оны жөндеу немесе өзгерту немесе (АҚШ қоспағанда) Seiko Epson корпорациясының пайдалану және...
  • Page 91 Түтін, әдеттен тыс иіс немесе әдеттен тыс шу шықса, жабдықты бірден өшіріңіз. Әрі қарай пайдалану өртке әкелуі мүмкін. Жабдықты розеткадан бірден ажыратыңыз және кеңес алу үшін дилерге немесе Seiko Epson сервистік орталығына хабарласыңыз. Бұл өнімді өз бетіңізбен жөндеуге мүлдем әрекеттенбеңіз. Дұрыс жөндемеу...
  • Page 92 URL мекенжайларының біреуінен жүктеуге болады. Солтүстік Америкадағы тұтынушылар мына веб-сайтқа өтуі керек: http://www.epsonexpert.com/ және экрандағы нұсқауларды орындауы керек. Басқа елдердегі тұтынушылар мына веб-сайтқа өтуі керек: http://download.epson-biz.com/?service=pos Басқару тақтасы RECEIPT FEED (ТҮБІРТЕКТІ БЕРУ) түймесін Түбіртек қағазды беру үшін басыңыз; үздіксіз беру үшін ұстап тұрыңыз.
  • Page 93 Қазақ тілі ҚУАТ ЖАРЫҚ ДИОДЫ Принтер қосулы кезде қосулы болады. ҚАТЕ ЖАРЫҚ ДИОДЫ Қатені көрсетеді. ТҮБІРТЕКТІК БІТУІНІҢ ЖАРЫҚ ДИОДЫ Түбіртек қағазы соңына жақындағанын немесе біткенін көрсетеді. ЖУРНАЛ БІТУІНІҢ ЖАРЫҚ ДИОДЫ Журнал қағаз орамы соңына жақындағанын немесе біткенін көрсетеді. ПАРАҚША ЖАРЫҚ ДИОДЫ Парақша...
  • Page 94 Қазақ тілі Қағаз орамдарын орнату Ескертпе: Тек техникалық сипаттамаларға сай қағаз орамдарын пайдаланыңыз. Қағаздың алдыңғы жиегі түзу екенін тексеріңіз. Принтерді қосып, принтер қақпағын ашыңыз. -суретте көрсетілгендей ✔ Correct принтердің түбіртек және журнал ✖ Wrong жақтарының екеуінде де қағаз орамдарын салыңыз. (Осы суретте журнал...
  • Page 95 көрсетілген орынға жапсырыңыз. Басқа орынға жапсырсаңыз, мысалы, парақша қағазы кірісінің үстінде, принтер зақымдалуы мүмкін. Лентаны орнату EPSON ERC-31 ленталы кассетасын пайдаланыңыз. Epson бекіткеннен басқа кез келген ленталы кассеталарды пайдалану принтерді зақымдауы және кепілдіктің күшін жоюы мүмкін. Принтерді қосып, лента қақпағын ашыңыз.
  • Page 96 «Check Reader Cleaning Card (Чекті оқу құралын тазалау картасы)» PRESAT бренді (KIC) сияқты ылғалды тазалау парағын немесе баламалы сатылатын тазалау парағын пайдаланыңыз. MICR беру ролигі үшін Epson компаниясы сататын жабысқақ тазалау парағын пайдаланыңыз. Дилерге хабарласыңыз. Тазалау процедурасы Бұл процедураны тазалау парақтарының екеуі де үшін пайдаланыңыз.
  • Page 97 Қазақ тілі Ақаулықтарды жою Басқару тақтасындағы жарық диодтары қосылмайды Қуат кабелін және розетканы тексеріңіз. Егер розетка қосқышпен немесе таймермен басқарылатын болса, басқа розетканы пайдаланыңыз. Басып шығарып жатпағанда жарық диоды қосулы ERROR (ҚАТЕ) (жыпылықтамайды) Егер RECEIPT OUT (ТҮБІРТЕК БІТТІ) немесе JOURNAL OUT (ЖУРНАЛ БІТТІ) жарық...
  • Page 98 Қазақ тілі Егер автоматты кескіште қағаз ұсталып қалса, механизмді -суретте көрсетілген бағытта бұру арқылы кескіш жүзін ашыңыз. ✄ ✄ Принтердің әр жағындағы OPEN OPEN  LOCK (ҚҰЛЫПТЫ АШУ) иінтірегін -суретте көрсетілген бағытта LOCK жылжытыңыз; кескіш автоматты түрде ашылады. Қағазды жайлап тартып шығарыңыз.
  • Page 99 Қазақ тілі TM-U950 техникалық сипаттамалары Басып шығару әдісі Сериялық соққыш нүктелі матрица Басып шығару 9 істікті тік жолақ, сымның өру қадамы 0,353 мм {1/72 дюйм}, механизмі сымдарының 0,29 мм {0,01 дюйм} сым диаметрі конфигурациясы Басып шығару бағыты Қос бағытты, ең аз қашықтықпен басып шығару Қағаз...
  • Page 100 Қазақ тілі Жұмыс: 30 - 80% RH Ылғалдылық Сақтау: 30 - 90% RH 194,5  251  298 мм {7,7  9,9  11,7 дюйм} (Б  Е  Д) Жалпы өлшемдері Шамамен 5,6 кг {12,3 фунт} Салмағы (массасы) *1: Төмендегі техникалық сипаттамаларға сай қауіпсіздік стандарттары қолданылған қуат көзін пайдаланыңыз.
  • Page 101 Yine bu belgedeki bilgilerin kullanımından doğan zararlar için de sorumluluk kabul edilmemektedir. Seiko Epson Corporation veya bağlı kuruluşlarının, bu ürünün satın alınması nedeniyle ne satın alana ne de üçüncü taraflara karşı şunlardan kaynaklanan hasar, zarar, ziyan ve giderler için hiçbir sorumluluğu bulunmamaktadır: Kaza, ürünün yanlış veya hatalı...
  • Page 102 Cihazın içine su veya başka sıvı dökülürse, hemen güç kablosunu prizden çekin ve sonra danışmak için bayinize veya Seiko Epson servis merkezine başvurun. Kullanıma devam edilmesi yangına yol açabilir. Bu ürünün içinde veya çevresinde, yanıcı gaz içeren aerosol püskürtücüleri kullanmayın.
  • Page 103 Sürücüler, Yardımcı Programlar ve Kılavuzları İndirme Sürücüler, yardımcı programlar ve kılavuzlar aşağıdaki URL adreslerinin birinden indirilebilir. Kuzey Amerika'daki müşteriler için aşağıdaki web sitesine gidin: http://www.epsonexpert.com/ ve ekrandaki talimatları izleyin. Diğer ülkelerdeki müşteriler için aşağıdaki web sitesine gidin: http://download.epson-biz.com/?service=pos TM-U950 Kullanıcı Kılavuzu 101...
  • Page 104 Türkçe Kontrol Paneli ALINDI BESLEME (RECEIPT FEED) düğmesi Alındı kağıdını beslemek için basın; sürekli beslemek için basılı tutun. RAPOR/SLİP BESLEME (JOURNAL/SLIP FEED) düğmesi SLIP Rulo kağıt modunda rapor rulosunu besler. Slip modunda (SLİP ( ) LED'i yandığında veya yanıp söndüğünde ve slip kağıdı takıldığında) slip kağıdını besler.
  • Page 105 Türkçe 3. Kağıt rulolarını resim 3 sayfa 5'te gösterildiği gibi yazıcının alındı ve rapor taraflarının her ikisine de takın. (Rapor rulosu bu resimde sağdadır.) 4. Her bir rulo için, kağıdın ucunu kağıt girişine takın ve otomatik olarak algılanıp yazıcıya beslenene kadar içeriye itin. Bkz. resim sayfa 5.
  • Page 106 Türkçe Şerit Takma EPSON ERC-31 kullanın. Epson onaylı olanlar dışında herhangi bir şerit kartuşunun kullanılması yazıcıya zarar verebilir ve garantiyi geçersiz kılar. 1. Yazıcıyı açık konuma getirin ve şerit kapağını açın. 2. Gevşekliği almak için şerit kartuşunun düğmesini resim 8 sayfa daki ok yönünde 2 veya 3 kez çevirin.
  • Page 107 PRESAT marka (KIC) “Check Reader Cleaning Card” veya piyasada bulunan muadil bir temizleme yaprağı gibi nemlendirilmiş bir temizleme yaprağı kullanın. MICR besleme merdanesi için Epson tarafından temin edilen yapışkan bir temizleme yaprağını kullanın. Bayinize başvurun. Temizleme prosedürü Her iki temizleme yaprağı için bu prosedürü kullanın.
  • Page 108 Türkçe Yazdırma olmadan (ve kağıt sıkışması olmadan) HATA (ERROR) LED'i yanıp sönüyor Yazıcı kafası aşırı ısınmış olabilir. Yazıcı kafası soğuduktan sonra yazdırma kaldığı yerden devam eder. Bu gerçekleşmezse, yazıcıyı 10 saniye kapalı tutun ve tekrar açın. Yine de bir sorun varsa, yetkili bir servis elemanına başvurun.
  • Page 109 Türkçe TM-U950 Özellikleri Yazdırma yöntemi Seri nokta vuruşlu Kafa tel konfigürasyonu 9-pin dikey hat, tel adımı 0,353 mm {1/72"}, 0,29 mm {0.01"} tel çapı Yazdırma yönü İki yönlü, minimum mesafeli yazdırma Yazdırma genişliği Rulo kağıt: 61,1 mm {2,41"}; slip kağıdı: 135,6 mm {5,34"} 9 ...
  • Page 110 .‫مسؤولية بسبب األض ر ار الناجمة عن استخدام المعلومات الواردة هنا‬ ‫ أو الشركات التابعة لها أية مسؤولية تجاه مشتري هذا المنتج أو األط ر اف الثالثة بسبب أض ر ار أو خسائر‬Seiko Epson Corporation ‫لن تتحمل شركة‬ ‫أو تكاليف أو نفقات يتحملها المشتري أو األط ر اف الثالثة نتيجة: الحوادث أو سوء استخدام هذا المنتج أو سوء استغالله أو إج ر اء تعديالت أو تصليحات‬...
  • Page 111 ‫في حال انسكاب ماء أو سائل آخر داخل هذا الجهاز، افصل سلك التيار على الفور، ومن ثم اتصل بالوكيل لديك أو‬ .‫ للحصول على المشورة. قد تؤدي مواصلة االستخدام إلى نشوب حريق‬Seiko Epson ‫بمركز الصيانة التابع لشركة‬ ‫ال تعمد إلى استخدام بخاخات اإليروسول التي تحتوي على غاز قابل لالشتعال داخل هذا المنتج أو حوله. قد‬...
  • Page 112 :‫للعمالء في أمريكا الشمالية، قم بزيارة الموقع اإللكتروني التالي‬ http://www.epsonexpert.com/ .‫واتبع التعليمات الظاهرة على الشاشة‬ :‫للعمالء في الدول األخرى، قم بزيارة الموقع اإللكتروني التالي‬ http://download.epson-biz.com/?service=pos ‫لوحة التحكم‬ )RECEIPT FEED( ‫زر تلقيم اإليصال‬ .‫اضغط لتلقيم ورق اإليصال؛ واستمر في الضغط للتلقيم باستم ر ار‬...
  • Page 113 ‫عربي‬ )JOURNAL/SLIP FEED( ‫زر تلقيم الصحيفة/الغالف‬ ‫في وضع لفة الورق، يقوم بتلقيم لفة الصحيفة. في وضع الغالف (عند إضاءة أو وميض ضوء الغالف‬ .‫) وإدخال ورقة الغالف), يقوم بتلقيم ورق الغالف‬SLIP( )POWER( ‫ضوء التيار‬ .‫يضيء عند تشغيل الطابعة‬ )ERROR( ‫ضوء الخط‬ .‫يشير...
  • Page 114 ‫تأكد من وضع ملصق التنبيه في الموضع المبين تما م ً ا. ألنه إذا وضع في مكان آخر، مثل فوق مدخل ورق‬ .‫الغالف، فقد تتلف الطابعة‬ ‫تركيب الشريط‬ Epson ‫. فقد يؤدي استخدام أي حوامل شريط أخرى خالف المعتمدة من‬EPSON ERC-31 ‫استخدم‬ .‫إلى تلف الطابعة وبطالن الضمان‬ 112 ‫ دليل المستخدم‬TM-U950...
  • Page 115 ‫عربي‬ .‫قم بتشغيل الطابعة وافتح غطاء الشريط‬ 8 ‫أدر قرص حمل الشريط مرتين أو ثالث م ر ات في اتجاه السهم المبين في الشكل التوضيحي‬ . ٍ ‫صفحة 6 لشد أي ت ر ا خ‬ ‫أدخل الشريط في الطابعة وأدر قرص الحامل مرتين أو ثالث م ر ات لوضع الشريط في الموضع‬ .‫الصحيح‬...
  • Page 116 ‫عربي‬ MICR ‫بالنسبة لبكرة تلقيم‬ .‫. اتصل بالوكيل لديك‬Epson ‫استخدم ورقة تنظيف الصقة متوفرة من‬ ‫إج ر اء التنظيف‬ .‫استخدم هذا اإلج ر اء لورقتي التنظيف‬ .‫قم بتحميل لفات الورق في الطابعة؛ ثم قم بفصل التيار‬ ‫افتح الغطاء األمامي وقم بتوصيل التيار مرة أخرى مع االستم ر ار في الضغط على زر الصحيفة/الغالف‬...
  • Page 117 ‫عربي‬ ‫نزع الورق المحتبس‬ :‫تنبيه‬ .‫ال تلمس رأس الطباعة ألنها قد تكون ساخنة ج د ً ا بعد الطباعة‬ .‫قم بإيقاف تشغيل الطابعة وافتح غطاء الطابعة‬ ‫بالنسبة الحتباس لفة ورق الصحيفة، قم بالقطع باستخدام مقص أو سكينة، كما هو مبين بالشكل‬ .‫التوضيحي...
  • Page 118 ‫عربي‬ TM-U950 ‫مواصفات‬ ‫مصفوفة نقطية ذات أثر متسلسل‬ ‫طريقة الطباعة‬ }‫خط رأسي به 9 ثقوب، مجموعة أسالك 353.0 ملم {1/27 بوصة}، قطر السلك 92.0 ملم {10.0 بوصة‬ ‫تهيئة سلك الرأس‬ ‫في االتجاهين، أدنى مسافة طباعة‬ ‫اتجاه الطباعة‬ }‫لفة الورق: 1.16 ملم {14.2 بوصة}؛ ورق الغالف: 6.531 ملم {43.5 بوصة‬ ‫عرض...

This manual is also suitable for:

Tm-u950

Table of Contents