Worcraft PROFESSIONAL CD-S20LiEB Instruction Manual

Cordless drill/driver+charger+battery

Advertisement

Quick Links

SK
Akumulátorový skrutkovač/vrtačka + nabíjačka + akumulátor
CZ
Akumulátorvý šroubovák /vrtačka + nabíječka+ akumulátor
HU
Akkumulátoros csavarhúzó/fúró + töltő+ akkkumulátor
RO
Maşină de găurit/înşurubat + încărcător + acumukator
EN
Cordless drill/driver + charger + battery
DE
Akku-Schraubendreher / Bohrer + Ladegerät + Akku
PL
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka + ładowarka + akumulator
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
CD-S20LiEB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD-S20LiEB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worcraft PROFESSIONAL CD-S20LiEB

  • Page 1 CD-S20LiEB Akumulátorový skrutkovač/vrtačka + nabíjačka + akumulátor Akumulátorvý šroubovák /vrtačka + nabíječka+ akumulátor Akkumulátoros csavarhúzó/fúró + töltő+ akkkumulátor Maşină de găurit/înşurubat + încărcător + acumukator Cordless drill/driver + charger + battery Akku-Schraubendreher / Bohrer + Ladegerät + Akku Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka + ładowarka + akumulator Preklad originálného návodu na použitie...
  • Page 4 AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ / VŔTAČKA POUŽITIE Nástroj sa používa na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky, plastu a betónu. Je vybavený elektronickou reguláciou otáčok a doľava / doprava otáčaním. Taktiež je vhodný aj pre skrutkovanie a rezanie závitov. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia.
  • Page 5 Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc. Používajte ochranné pracovné okuliare. Noste chránič...
  • Page 6 použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom - Ak používate elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, používajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD).Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pojem „prúdový chránič (RCD)“ môže byť nahradený pojmom „hlavný istič obvodu (GFCI)“ alebo „istič unikajúceho prúdu (ELCB)“. - Držte el.
  • Page 7 náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. - Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť...
  • Page 8 následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu. - Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom prípade, keď: •...
  • Page 9 Nabíjanie: Pripojte k zdroju napájania 230 V a spojte nabíjací kábel s nabíjacím modulom. Vložte batériu do nabíjačky, uistite sa, že je polarita (+ / -) správna! Keď je batéria nabíjaná, svieti červená kontrolka. Dôležité: ak sa červená kontrolka nerozsvieti okamžite po vložení batérie, ktorá bola práve používaná, odpojte batériu a vložte ju po niekoľkých minútach do nabíjačky späť.
  • Page 10: Ochrana Životného Prostredia

    ÚDRŽBA - Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite a vytiahnite akumulátor zo zariadenia. - Akumulátorový skrutkovač / vŕtačku dôkladne vyčistite po každom použití. Ak nečistoty nemožno odstrániť, použite mäkkú handričku navlhčenú v mydlovej vode. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá...
  • Page 11 Akumulátorový skrutkovač / Cordless drill Worcraft CD-S20LiEB, 20V, LED, + akumulátor 2.Ah + nabíjačka Model: CD-S20LiEB Skrutkovač/ Cordless drill...
  • Page 13 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 14: Technické Parametry

    AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK / VRTAČKA POUŽITÍ Nástroj se používá k vrtání do dřeva, kovu, keramiky, plastu a betonu. Je vybaven elektronickou regulací otáček a doleva / doprava otáčením. Taktéž je vhodný i pro šroubování a řezání závitů. Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití.
  • Page 15 Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Používejte ochranné pracovní brýle. Noste chránič...
  • Page 16 chráničem (RCD) .Používanie RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pojem "proudový chránič (RCD)" může být nahrazen pojmem "hlavní jistič obvodu (GFCI)" nebo "jistič unikajícího proudu (ELCB)". - Držte el. ruční nářadí výlučně za izolované plochy určené k uchopení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství...
  • Page 17 - Pečlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho opravu.
  • Page 18 • ruční elektronářadí je přetížené • ruční elektrické nářadí je vzpříčené v obráběném obrobku. - Při práci elektronářadí dobře držte. Při utahování a uvolňování šroubů mohou krátkodobě vznikat velké reakční momenty. - Zajistěte obrobek. Obrobek upnutý pomocí upínacího zařízení nebo svěráku je bezpečnější než obrobek přidržován rukou.
  • Page 19 ujistěte se, že je polarita (+ / -) správná! Když je baterie nabíjena, svítí červená kontrolka. Důležité: pokud se červená kontrolka nerozsvítí okamžitě po vložení baterie, která byla právě používána, odpojte baterii a vložte ji po několika minutách do nabíječky zpět. Běžný čas nabíjení je kolem 1 - 1,5 hodin. Po této době nabíjecí...
  • Page 20 ÚDRŽBA - Před zahájením jakékoliv kontroly nebo údržby, zařízení vypněte a vytáhněte akumulátor ze zařízení. - Akumulátorový šroubovák / vrtačku důkladně vyčistěte po každém použití. Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte měkký hadřík navlhčený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo rozpouštědla jako je benzín, alkohol, čpavek apod.! Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové...
  • Page 22 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 23 AKUMULÁTOROS CSAVARHÚZÓ / FÚRÓGÉP HASZNÁLAT A szerszámot fa, fém, kerámia, műanyag és beton fúrásához használják. Fel van szerelve elektronikus sebességszabályozóval és balra / jobbra forgatással. Csavarozáshoz és menetkészítésre is alkalmas. A készüléket csak a rendeltetésszerűen használja. Minden más felhasználás visszaélésnek minősül. A visszaélés által okozott károkért vagy sérülésekért a felhasználó...
  • Page 24 Olvassa ell a használati utasítást. Ne dobja a háztartási hulladék közé. Ehelyett forduljon egy újrahasznosító központhoz környezetbarát módon. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére. A termék megfelel az alkalmazandó európai irányelveknek, és ezen irányelvek megfelelőségértékelési módszerét elvégezték. Használjon védőszemüveget. Viseljen hallásvédőt. Viseljen védőmaszkot.
  • Page 25 Kültéri használatra alkalmas kábel használata csökkenti az áramütés kockázatát - A szerszámok nedves területeken történő használatakor használjon RCD-védett tápegységet, az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát. Az „RCD” kifejezés helyébe a „fő megszakító (GFCI)” vagy a „szivárgásáram-megszakító (ELCB)” lép. - Fogja meg az energiát. kézi szerszámok, kizárólag szigetelt fogófelületekhez, mivel a vágó- vagy fúrótartozékok működés közben érintkezhetnek a rejtett huzallal vagy a huzallal.
  • Page 26 - Óvatosan tartsa a szerszámot jó állapotban. Rendszeresen ellenőrizze a mozgó alkatrészek helyzetét és mozghatóságát. Ellenőrizze a védőborításokat vagy más alkatrészeket, hogy nem sérültek-e a szerszám biztonságos működése. Ha a szerszám sérült, javítás előtt javítsa meg. Sok balesetet a szerszám nem megfelelő...
  • Page 27 - Rögzítse a munkadarabot. A szorítóberendezéssel vagy a szorongával rögzített munkadarab biztonságosabb, mint a kézzel tartott munkadarab. - Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt elteszi. A szerszám elakadhat, és elveszítheti az irányítást a szerszám felett. - Különböző típusú porok és anyagok, például ólom-alapú bevonatok, egyes fa, ásványok és fémek, egészségre ártalmasak lehetnek, és allergiás reakciókat okozhatnak, légúti megbetegedéseket és / vagy rákot okozhatnak.
  • Page 28 SZERELÉS ÉS HASZNÁLAT - A szerelés megkezdése elõtt kapcsolja ki az eszközt, és vegye ki az akkumulátort a készülékbõl, hogy véletlenül ne induljon el, és esetleges sérüléseket okozjon. AZ AKUMULÁTOR ÖSSZE ÉS SZÉTSZERELÉSE (3. ÁBRA): - Helyezze az akkumulátort az ábra szerint. - Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a kioldógombot, majd hátrahúzásával vegye ki az akkumulátort a készülékből.
  • Page 29 KÖRNYEZETVÉDELEM A termékeken vagy a kísérő dokumentumokon áthúzott, kerekes szemétkosár-szimbólum azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad hozzáadni a háztartási hulladékhoz. A megfelelő ártalmatlanítás, hasznosítás és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsa ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre ingyenes szállítás céljából.
  • Page 30 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 31 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 32: Specificaţii Tehnice

    MAŞINĂ DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT UTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUTĂ Această maşină este destinată pentru forarea din lemn, metal, ceramică și plastic; sculele cu control electronic al vitezei și rotire stânga / dreapta sunt, de asemenea, potrivite pentru înșurubare și tăiere a filetului. SPECIFICAŢII TEHNICE INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL/VIBRAŢIILE ●...
  • Page 33 ● Dacă funcționarea unei scule electrice într-o locație umedă este cauzate de scule electrice slab întreținute. inevitabilă, folosiți un dispozitiv protejat cu curent rezidual (RCD). ● Mențineți sculele de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere corect întreținute cu muchii ascuțite sunt mai puțin susceptibile să Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare.
  • Page 34: Protejarea Mediului

    service-ul dealerului local. PROTEJAREA MEDIULUI Pentru a preveni deteriorarea mașinii în timpul transportului, aceasta este livrată într-un ambalaj rezistent. Majoritatea materialelor de ambalare pot fi reciclate. Duceți aceste materiale la locațiile corespunzătoare de reciclare. Duceți mașinile nedorite la distribuitorul local. Aici vor fi eliminate într-un mod sigur pentru mediu. Bateriile Li-ion pot fi reciclate.
  • Page 35 Prezentare detaliată CD-S20LiE...
  • Page 36 Prezentare detaliată CD-S20LiE Nr. piesă Denumire piesă Denumire piesă Cant. Cant. piesă Şurub filetat stânga Coroană dinţată mobilă Mandrină de găurire Suport planetară Şurub cu bandă Angrenaj planetară Placă de compresie Suport planetară Arc de poziţionare Angrenaj planetară Coroană dinţată fixă Inel de setare cuplu Placă...
  • Page 38 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 39: Technical Specifications

    CORDLESS DRILL/DRIVER ININTENDED USE This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting. TECHNICAL SPECIFICATIONS NOISE/VIBRATION INFORMATION ● The vibration level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 40: Operation

    ● repaired before use. Many accidents are caused by poorly If operating a power tool in a damp location is unavoidable, maintained power tools. use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained ●...
  • Page 41: Environment Protection

    Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water.
  • Page 42 WERKZEUG-ELEMENTE Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregulierung Schalter zum Umschalten der Drehrichtung Schnellspann-Bohrfutter I / II-Geschwindigkeitswahltaste SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise fur Elektrowerkzeuge Lesen oder Medikamenten stehen. Moment Sie alle Sicherheitshinweise und Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fuhren. Tragen Sie ●...
  • Page 43: Wartung

    ●Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen Sie Personen das Gerat nicht benutzen, die mit diesem (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels haben. Elektrowerkzeuge sind gefahrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 44: Parametry Techniczne

    übereinstimmt: EN60745-1:2009+A11; EN60745-2-1:2010; EN60745-2-2:2010; EN55014-1:2006+A1+A2; EN55014-2:2015; EN55014-1:2017; gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕEС, 2014/30/ЕEС. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes <72.3 dB(A) und der Schalleistungspegel <83.3 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration<3,0 m/s (Hand-Arm Methode). Akumulatorowa wiertarkowkrętarka WSTĘP Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych;...
  • Page 45 ● Podczas użytkowania urządzenia zwrocić uwagę na to, pyłami. aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrocenie uwagi może spowodować Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi utratę kontroli nad narzędziem. ● Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy Bezpieczeństwo elektryczne używać...
  • Page 46: Oświadczenie Zgodności

    ●Zabezpiecz ● Wyłączaj natychmiast narzędzie elektryczne, gdy przedmiot obrabiany. Przedmiot obrabiany przytrzymywany za pomocą urzą dzenia mocującego lub imadła założone do niego narzędzie zablokuje się. Bądź jest trzymany pewniej niż ręką. duże momenty reakcji, które przygotowany powodują odrzut. Założone narzędzie zablokuje się, TRUJĄCE PYŁY! gdy narzędzie elektryczne zostanie przeciążone lub Powstające wskutek obróbki szkodliwe / trujące pyły stanowią...
  • Page 47 Exploded view CD-S20LiE...
  • Page 48 Exploded view CD-S20LiE Part No Part Name Part No Part Name Left-theaded screw Moveable ring gear Drill chuck Planetary carrier Tape screw Planetary gear Compressing plate Planetary carrier Positioning spring Planetary gear Torque setting ring Fixed ring gear Inner thread ring Press plate Shaft Screw...

Table of Contents