Table of Contents
  • Vysvetlivky Symbolov
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Nabíjanie Akumulátora
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Vysvětlivky Symbolů
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Použití a Údržba Elektrického Nářadí
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Munkahelyi Biztonság
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Az Elektromos SzerszáM Használata És Kezelése
  • Akkumulátor Töltése
  • Explicarea Simbolurilor
  • Protejarea Mediului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Bedienung
  • Wartung
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

Akumulátorový skrutkovač
SK
Akumulátorový šroubovak
CZ
Akkumulátoros csavarhúzó
HU
Şurubelniţă electrică
RO
Cordless drill
EN
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
S010-3.6Li
SD-3.6LiB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SD-3.6LiB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worcraft PROFESSIONAL SD-3.6LiB

  • Page 1 SD-3.6LiB Akumulátorový skrutkovač Akumulátorový šroubovak Akkumulátoros csavarhúzó Şurubelniţă electrică Cordless drill Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual S010-3.6Li...
  • Page 4 AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ POUŽITIE - Akumulátorový skrutkovač je určený na uťahovanie a uvoľňovanie skrutiek a matíc. - Rukoväť skrutkovača je možné otočiť tak aby s telom skrutkovača bola v rovine, čo umožní používanie skrutkovača aj na vzdialenejších miestach. - Pomocou regulátora pre nastavenie krútiaceho momentu je možné nastaviť optimálny krútiaci moment a predísť...
  • Page 5: Vysvetlivky Symbolov

    1 ks 60 mm magnetický držiak bitov 2 ks vrták so stopkou do dreva (Ø 2 a 3 mm) 1 ks 25 mm nadstavec na hlavice 8 ks 1/4" hlavica 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12 mm ČASTI VÝROBKU Prevádzkový...
  • Page 6: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ: - Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 7 - Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. - Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu.
  • Page 8 typ akumulátoru môže mať za následok jeho poškodenie a vznik požiaru. - Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru. - Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné...
  • Page 9 - Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. - Chráňte sa pred vdýchnutím prachu. Niektoré materiály môžu obsahovať toxické prísady. Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2 a využite odsávanie prachu/pilín, tam kde je to možné. - Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu. - Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku.
  • Page 10: Nabíjanie Akumulátora

    - VAROVANIE! Vkladanie bitu vykonávajte zásadne pri vypnutom zariadení. NASTAVENIE SMERU OTÁČANIA - Pomocou prepínača smeru otáčania (4) môžete nastaviť smer otáčania. - Smer otáčania meňte iba keď je motor v pokoji! Uťahovanie = presuňte prepínač smerom doľava. Vyskrutkovanie = presuňte prepínač smerom doprava. ZAPNUTIE A VYPNUTIE (OBR.
  • Page 11: Ochrana Životného Prostredia

    ÚDRŽBA - Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite. - Akumulátorový skrutkovač dôkladne vyčistite po každom použití. Ak nečistoty nemožno odstrániť, použite mäkkú handričku navlhčenú v mydlovej vode. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá ako je benzín, alkohol, čpavok a pod.! Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti výrobku.
  • Page 12 Akumulátorový skrutkovač / Cordless Screwdriver Worcraft SD-3.6LiB, mini 3.6V, 1.3Ah Li-ion TYP: S010-3.6Li...
  • Page 14 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 15 AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK POUŽITÍ - Akumulátorový šroubovák je určen k utahování a uvolňování šroubů a matic. - Rukojeť šroubováku je možné otočit tak aby s tělem šroubováku byla v rovině, což umožní používání šroubováku i na vzdálenějších místech. - Pomocí regulátoru pro nastavení kroutícího momentu je možné nastavit optimální točivý moment a předejít tak poškození...
  • Page 16: Vysvětlivky Symbolů

    1 ks 60 mm magnetický držák bitů 2 ks vrták se stopkou do dřeva (Ø 2 a 3 mm) 1 ks 25 mm nástavec na hlavice 8 ks 1/4" hlavice 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12 mm ČASTI VÝROBKU Prevádzkový...
  • Page 17: Elektrická Bezpečnost

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: - Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte el. přívodní kabel. Nářadí, které má na vidlici přívodní šňůry ochranný kolík, nikdy nepřipojujte rozdvojky nebo jinými adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky sníží nebezpečí...
  • Page 18: Použití A Údržba Elektrického Nářadí

    zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. - Pevně upevněte obrobek. Použijte stolařskou svorku nebo svěrák pro upevnění obrobku, který budete obrábět. - Nepoužívejte jakékoliv nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných omamných či návykových látek. - Zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 19 - S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s ní. Pokud přece dojde ke kontaktu s touto chemickou látkou, vymyjte postižené místo proudem tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
  • Page 20 - Otáčejte přepínač směru otáčení vždy až na doraz. V opačném případě by se mohlo elektronářadí poškodit. - Abyste ušetřili energii, zapínejte ruční elektrické nářadí pouze tehdy, když ho používáte. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTOR A NABÍJEČKU - Při špatném zacházení s akumulátorovým šroubovákem (např. Otevírání obalu akumulátoru, náraz atd.) Může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru.
  • Page 21: Nabíjení Akumulátoru

    ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ (OBR. 4) - Akumulátorový šroubovák zapněte přidržením provozního spínače. - Akumulátorový šroubovák vypnete uvolněním provozního spínače. ZMĚNA POLOHY RUKOJETI (OBR. 5) - Rukojeť šroubováku je možné otočit tak aby s tělem šroubováku byla v rovině, což umožní používání šroubováku i na vzdálenějších místech.
  • Page 22: Ochrana Životního Prostředí

    mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní súčiastkyznačky Worcraft. Před zahájením montáže, zařízení vypněte a vytáhněte akumulátor ze zařízení, abyste zabránili jeho nechtěnému spuštění anáslednému možnému poranění. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Page 24 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 25 AKKUMULÁTOROS CSAVARHÚZÓ HASZNÁLAT - A akkus csavarhúzót csavarok és anyák meghúzásához és meglazításához tervezték. - A csavarhúzó fogantyúját úgy el lehet fordítani, hogy az egyenesen álljon a csavarhúzó testével szemben, ami lehetővé teszi a csavarhúzó használatát még távolabbi helyeken. - A nyomaték beállító szabályozó segítségével beállítható az optimális nyomaték, és így megakadályozható...
  • Page 26: Munkahelyi Biztonság

    2 db fúró a fába (Ø 2 a 3 mm) 1 db 25 mm fejhosszabitó 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12 mm 8 db 1/4" fejek A TERMÉK RÉSZEI Működtető kapcsoló Gomb a fogantyú vízszintes helyzetbe és vissza fordításához Tartó...
  • Page 27: Személyi Biztonság

    módon sem szabad megváltoztatni. A szerszámot, amelynek a hálózati kábel csatlakozódugóján vedő dugasz van, soha ne csatlakoztassa elosztókhoz vagy más adapterekhez. Az eredeti csatlakozó és a megfelelő dugaszolóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét. - A sérült vagy összegabalyodott kábel növeli az elektromos áramütés veszélyét. Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a egyéni tápkábelre, amely rendelkezésre áll a gyártónál vagy annak képviselőjénél.
  • Page 28: Az Elektromos Szerszám Használata És Kezelése

    hacsak nem álnak felügyelet alatt, vagy utasításokat nem kaptak felhasználását illetően olyan személytől, aki a biztonságért felel. A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. 4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KEZELÉSE: - Húzza ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból a szalagcsiszoló bármilyen meghibásodása esetén, a munka befelyezése után, vagy bármilyen tisztítás, karbantartási munkák, vagy a szerszám áthelyezés előtt.
  • Page 29 - Az akkumulátort vagy a szerszámot tilos tűznek vagy erős hőhatásnak kitenni. A tűznek, vagy 130 ° C -nál magasabb hőmérsékletnek kitevés, robbanást okozhat. - Tilos használni az akkumulátort vagy szerszámot, amely sérült vagy átépített. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, és így tüzet, robbanás, vagy sérülésveszélyt okozhatnak.
  • Page 30 stb.) az elem elektrolitszivárgásához vezethet. Ha az elektrolit szivárog az akkumulátorból, elengedhetetlen a bőrrel való érintkezés megakadályozása. Ha azonban az elektrolit érintkezésbe kerül a bőrrel, azonnal öblítse le az érintett területet vízzel. Ha szembe jut, azonnal orvoshoz kell fordulni. - Kerülje el, hogy a töltőt olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, akiknek fizikai, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossága vagy tapasztalat és ismeretek hiánya megakadályozza a biztonságos használatát, kivéve, ha a készülék használatáért a biztonságért felelõs személy felügyeli vagy utasítja őket.
  • Page 31: Akkumulátor Töltése

    - Ehhez nyomja meg a gombot, hogy fordítsa el a fogantyút vízszintes helyzetbe és hátra (5), és fordítsa el a fogantyút vízszintes helyzetbe vagy vissza "hajlított" helyzetbe. A NYOMATÉK BEÁLITÁSA - Annak elkerülése érdekében, hogy a csavarfej mintája megsérüljön, a bitek vagy az anyag, amelybe a csavart túl nagy nyomatékkal csavarják károsodjanak, pl.
  • Page 32 KÖRNYEZETVÉDELEM A termékeken vagy a kísérő dokumentumokon áthúzott, kerekes kukán látható szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási hulladékkal. A megfelelő ártalmatlanítás, hasznosítás és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsa ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol azokat ingyenesen elfogadják.
  • Page 33 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 34 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 35: Explicarea Simbolurilor

    în aplicații comerciale sau industriale. Garanția noastră va fi anulată dacă echipamentul este utilizat în scopuri comerciale sau industriale sau în scopuri echivalente. SPECIFICAŢII TEHNICE (a se vedea fig 1) Tip / model: SD-3.6LiB (S010-3.6Li) Clasa de izolare Nivel presiune acustică...
  • Page 36 Apa care intră într-o sculă electrică va crește riscul de electrocutare. Întreţineţi sculele electrice. Verificați lipsa de aliniere sau ● ● Nu abuzați de cablu. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, blocarea pieselor mobile, ruperea pieselor și orice alte condiții trage sau deconecta scula electrică.
  • Page 37: Protejarea Mediului

    Pentru a comuta cele două tipuri, apăsați mai întâi butonul de blocare (5) Când indicatorul volumului bateriei are aprins doar LED-ul roșu, și rotiți corpul. acesta indică faptul că bateria este descărcată, şi aparatul trebuie încărcat imediat. 1. Introduceți priza încărcătorului în portul de încărcare al Selectarea cuplului de torsiune Setare cuplu de torsiune 1-6: Pentru șuruburi.
  • Page 38 Descriere detaliată SD-3.6LiB...
  • Page 39 Descriere detaliată SD-3.6LiB Nr. Piesă Denumire piesă Nr. Piesă Denumire piesă Cant. Cant. Carcasă mâner stânga Ax de blocare Consolă secundară angrenaj Capac decorativ stânga planetar Declanşator comutator Coroană dințată interioară Carcasă motor stânga Angrenaj planetar Prima consolă angrenaj planetar Buton indicator baterie Şaibă...
  • Page 41 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 42: Explanation Of Symbols

    Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. TECHNICAL SPECIFICATIONS (see fig 1) Type / model: SD-3.6LiB (S010-3.6Li) Insulation class Voltage 3.6Vd.c Sound pressure level LpA:66.5dB (A),K=3 dB (A)
  • Page 43: Operation

    Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Maintain power tools. Check for misalignment or ● ● binding of moving parts, breakage of parts and any other Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 44: Maintenance

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-,Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. TECHNISCHE DATEN (siehe Abb.1) Typ / Modell: SD-3.6LiB (S010-3.6Li) Isolationsklasse Stromspannung 3.6Vd.c Schalldruckpegel LpA:66.5dB (A),K=3 dB (A)
  • Page 45 eine vorläufige Einschätzung Schwingungsbelastung. angegebene Schwingungspegel repräsentiert hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit unterschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Page 46: Bedienung

    ● Inbetriebnahme. Verwenden Elektrowerkzeug, Zubehor, Vergewissern sich, dass Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen ausgeschaltetist, bevor Anweisungen. Berucksichtigen dabei Stromversorgungund/oder Akku anschliesen, Arbeitsbedingungen und die auszufuhrende Tatigkeit. aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das vorgesehenen Anwendungen...
  • Page 47: Hinweise Zum Umweltschutz

    Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile. Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen Vertragshändler. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
  • Page 48: Deklaracja Zgodności

    opakowaniowych można poddać recyklingowi. Zabierz te materiały do odpowiednich punktów recyklingu. Zabierz niechciane urządzenia do lokalnego sprzedawcy. Zostaną tam utylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska. Akumulatory litowo-jonowe można poddać recyklingowi. Dostarcz je do miejsca usuwania odpadów chemicznych, aby można je było poddać recyklingowi lub utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Zużyte urządzenia elektryczne podlegają...
  • Page 49 Nasza gwarancja zostanie unieważniona, jeśli sprzęt będzie używany w przedsiębiorstwach komercyjnych, handlowych oraz przemysłowych lub do celów równoważnych. SPECYFIKACJA TECHNICZNA (rys. 1) Typ / model: SD-3.6LiB (S010-3.6Li) Klasa izolacji Napięcie Poziom ciśnienia 3.6Vd.c...
  • Page 50 Ogólne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa elektronarzędzi ● Przed włączeniem elektronarzędzia wyjmij klucz regulacyjny. Pozostawiony klucz przymocowany Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące do obracającej się części elektronarzędzia może bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. spowodować obrażenia ciała. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ● Nie sięgaj zbyt daleko. Przez cały czas utrzymuj porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
  • Page 51: Ochrona Środowiska

    SZKODLIWY PYŁ! Serwisowanie ● Szkodliwe/trujące pyły wytwarzane podczas pracy Zlecić naprawę elektronarzędzia wykwalifikowanemu stanowią zagrożenie dla zdrowia osoby obsługującej pracownikowi naprawy przy użyciu tylko identycznych urządzenie oraz osób w pobliżu miejsca pracy. Noś części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa okulary ochronne i maskę przeciwpyłową! elektronarzędzia.
  • Page 52 opakowaniowych można poddać recyklingowi. Zabierz te materiały do odpowiednich punktów recyklingu. Zabierz niechciane urządzenia do lokalnego sprzedawcy. Zostaną tam utylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska. Akumulatory litowo-jonowe można poddać recyklingowi. Dostarcz je do miejsca usuwania odpadów chemicznych, aby można je było poddać recyklingowi lub utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Zużyte urządzenia elektryczne podlegają...
  • Page 53 Exploded view SD-3.6LiB...
  • Page 54 Exploded view SD-3.6LiB Part No Part Name Part No Part Name Left handle housing Lock pin Left decoration cover Secondary planet gear bracket Switch trigger Inner gear ring Left motor housing Planet gear Battery indicator knob First planet gear bracket...

This manual is also suitable for:

S010-3.6li

Table of Contents