Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OSF5O12ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
EN User Manual | Refrigerator
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
ES Manual de instrucciones | Frigorífico
aeg.com\register
aeg.com/register
3
17
29
44

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OSF5O12ES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG OSF5O12ES

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast EN User Manual | Refrigerator DE Benutzerinformation | Kühlschrank ES Manual de instrucciones | Frigorífico OSF5O12ES aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 200 cm 2 1218 1225 min. 560 min. 38 min.1219 +5 1218 560+8 1225 1071 90° min. 200 cm 2 GELUIDEN / NOISES / GERÄUSCHE / RUIDOS SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3: Table Of Contents

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 8 5. TIPS EN ADVIES..................10 6.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 6: Elektrische Aansluiting

    • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet WAARSCHUWING! beschadigt.
  • Page 7 2.4 Binnenverlichting • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie WAARSCHUWING! kan doen vervallen. Gevaar voor elektrische schokken. • De volgende reserveonderdelen zullen gedurende 7 jaar nadat het model niet •...
  • Page 8: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL 3.3 Frostmatic-functie De Frostmatic-functie wordt gebruikt om in het vriesvak achtereenvolgens voor te vriezen en snel in te vriezen. Deze functie versnelt het invriezen van verse etenswaren en beschermt de etenswaren die al in de vriesruimte aanwezig zijn tegen opwarmen. Ledcontrolelampje temperatuur Activeer de functie Frostmatic minstens Frostmatic-indicatielampje...
  • Page 9: Verplaatsbare Legrekken

    verschillende hoogtes worden geplaatst. Trek Als het nog steeds niet OK (B) is, stel dan het schap omhoog om deze te verplaatsen. een koudere temperatuur in. 4.5 Vers voedsel invriezen Gebruik het vriesvak voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
  • Page 10: Tips En Advies

    LET OP! Als de stroom langer uitstaat dan de waarde die op het typeplaatje staat vermeld onder "stijgtijd", moet het ontdooide voedsel onmiddellijk worden geconsumeerd. 5. TIPS EN ADVIES 5.1 Tips voor energiebesparing 5.3 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel •...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    • Een goede temperatuurinstelling die de conservering van vers voedsel garandeert Soort voedsel Houd‐ is een temperatuur lager dan of gelijk aan baarheid +4°C. (maan‐ • Gebruik altijd gesloten recipiënten voor den) vloeistoffen en voor voedsel, om smaken Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 of geuren in het vak te voorkomen.
  • Page 12: De Vriezer Ontdooien

    1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder opgeslagen voedsel. 3. Laat de deur open staan en bescherm de vloer tegen het water. 4. Plaats een pan warm water in het vriesvak om het ontdooien te versnellen. 5.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zichtbaar De deur is open blijven staan. Sluit de deur. alarm. De compressor werkt voortdurend. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Te veel voedsel wordt tegelijkertijd Wacht een paar uur en controleer bewaard.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet volledig gesloten. Zorg ervoor dat de deur volledig ge‐ sloten is. Het bewaarde voedsel was niet in‐ Verpak voedsel in geschikt materi‐ gepakt. aal voordat je het in het apparaat plaatst. Dit is normaal dat er in de zomer en Stel in de zomer en herfst de war‐...
  • Page 15: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds knip‐ Er is een fout opgetreden bij het me‐ Neem contact op met de erkende peren tegelijkertijd. ten van de temperatuur. servicedienst. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstelling kan niet worden gewijzigd. 7.3 De deur sluiten 1.
  • Page 16 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS...
  • Page 17: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................17 2. SAFETY INSTRUCTIONS................19 3. CONTROL PANEL..................21 4. DAILY USE....................22 5.
  • Page 18: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 19: Safety Instructions

    • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
  • Page 20: Internal Lighting

    electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet • The mains cable must stay below the level or damp. of the mains plug. • Do not freeze again food that has been •...
  • Page 21: Control Panel

    2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use only original spare parts. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
  • Page 22: Daily Use

    To deactivate the function, press the Frostmatic button again. The Frostmatic indicator switches off. To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 h before 3.4 Door open alarm placing the food to complete pre-freezing. If the fridge door is left open for To activate Frostmatic function press the approximately 5 minutes, the sound is on.
  • Page 23: Hints And Tips

    4.5 Freezing fresh food For more information refer to "Hints for freezing". Use the freezer compartment for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen 4.6 Storage of frozen food food for a long time. When activating the appliance for the first Activate the Frostmatic function at least 24 h time or after a period out of use, activate the before placing the food to be frozen in the...
  • Page 24: Care And Cleaning

    • Leave enough space around the food to allow air to circulate freely. Type of food Shelf life (months) 5.4 Shelf life for freezer compartment Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 Type of food Shelf life 1 - 2 (months) Leftovers with meat 2 - 3...
  • Page 25: Defrosting Of The Freezer

    6.3 Defrosting of the fridge It is normal for a thin layer of frost to form on the freezer shelves and around the top Frost is automatically eliminated from the compartment. Defrost the freezer when the evaporator of the fridge compartment during frost layer reaches a thickness of about 3-5 normal use.
  • Page 26 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly.
  • Page 27 Problem Possible cause Solution Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐...
  • Page 28: Technical Data

    7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. If the problem persists, contact the 2. To adjust the door, refer to installation Authorised Service Centre. instructions. 3. To replace the defective door gaskets, 7.2 Replacing the lamp contact the Authorized Service Centre. For replacing the lamp, contact the Authorized Service Centre.
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............31 3. BEDIENFELD....................34 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................35 5. TIPPS UND HINWEISE................36 6.
  • Page 30: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 32: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). das Öl in den Kompressor zurückfließen. Wenden Sie sich zum Austausch • Ziehen Sie den Stecker aus der elektrischer Bauteile an das autorisierte Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. (z.B.
  • Page 33 • Geben Sie keine Softdrinks in das • Vor Wartungsarbeiten das Gerät Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf deaktivieren und den Stecker des den Getränkebehälter. Anschlusskabels aus der Steckdose • Lagern Sie keine brennbaren Gase und ziehen. Flüssigkeiten im Gerät. • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe •...
  • Page 34: Bedienfeld

    • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 35: Täglicher Gebrauch

    In der Alarmphase kann der Signalton durch Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet geschlossen wird. werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Positionieren der Türablagen 4.3 Obst- / Gemüseschublade Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln...
  • Page 36: Tipps Und Hinweise

    4.6 Lagerung von Tiefkühlgerichten kann, ohne dass andere frische Lebensmittel innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder Typenschild). nach längerem Nichtgebrauch einschalten, Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt aktivieren Sie die Funktion Frostmatic das Gerät automatisch auf die vorherige mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in Temperatureinstellung zurück (siehe das Gefrierfach legen.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    5.4 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ Reste mit Fleisch 2 - 3 Brot 5.5 Hinweise für die Kühlung von Lebensmitteln Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) gekennzeichnet mit Reste ohne Fleisch 1 - 2...
  • Page 38: Regelmäßige Reinigung

    VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts Stellen Sie etwa 12 Std vor dem Abtauen sind nicht zur Reinigung im eine niedrigere Temperatur ein. Geschirrspüler geeignet. Es ist normal, dass sich eine dünne Frostschicht auf den Gefrierschrankablagen 6.2 Regelmäßige Reinigung und um das obere Fach herum bildet.
  • Page 39: Problembehebung

    7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Page 40 Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt.
  • Page 41: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Lebensmittel sind zu heiß. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Frostschicht ist dicker als 4-5 Tauen Sie das Gerät ab.
  • Page 42: Informationen Für Prüfinstitute

    9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter „Montage“ Geräts für eine eventuelle EcoDesign- beschrieben. Weitere Informationen erhalten Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Sie vom Hersteller, einschließlich der übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser 10.
  • Page 43 Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden.
  • Page 44: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............44 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............46 3. PANEL DE CONTROL.................. 48 4.
  • Page 45: Instrucciones Generales De Seguridad

    alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. •...
  • Page 47: Iluminación Interna

    • Está estrictamente prohibido usar el ADVERTENCIA! producto incorporado de forma autónoma. • Este aparato está diseñado para utilizarse No utilice adaptadores múltiples ni cables en un margen de temperatura ambiente prolongadores. de 10°C a 43°C. El margen de • Asegúrese de que los parámetros de la temperatura especificado garantiza un placa de características son compatibles funcionamiento correcto del aparato.
  • Page 48: Mantenimiento Y Limpieza

    destinadas a soportar condiciones físicas después de que el modelo se haya extremas en los aparatos domésticos, retirado del mercado: termostatos, como la temperatura, la vibración, la sensores de temperatura, placas de humedad, o están destinadas a señalar circuito impreso, fuentes de luz, manijas información sobre el estado de de puertas, bisagras de puertas, bandejas funcionamiento del aparato.
  • Page 49: Función Frostmatic

    1. Introduzca el enchufe en la toma de congelación de alimentos frescos e impide corriente. que se calienten los alimentos ya 2. Pulse el botón del regulador de almacenados. temperatura si todos los indicadores LED están apagados. Apagado Para congelar alimentos frescos, active la función Frostmatic al menos 24 h Siga pulsando el botón del regulador de antes de colocar los alimentos para...
  • Page 50: Estantes Móviles

    4.2 Estantes móviles largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Las paredes del frigorífico disponen de guías Active la función Frostmatic al menos 24 h deslizantes. Puede cambiar la posición de los antes de introducir los alimentos en el estantes. compartimento congelador.
  • Page 51: Consejos

    5. CONSEJOS 5.1 Consejos para ahorrar energía 5.3 Consejos para el almacenamiento de alimentos • Frigorífico: La posición con los cajones en congelados la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente garantiza el • El compartimento congelador está consumo más eficiente de energía.
  • Page 52: Cuidado Y Limpieza

    • Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para evitar Tipo de alimento Vida útil sabores u olores en el compartimento. (meses) • Para evitar la contaminación cruzada Vacuno 6 - 12 entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y sepárela de la cruda.
  • Page 53: Descongelación Del Congelador

    6.4 Descongelación del congelador 4. Ponga un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador para acelerar el proceso de descongelación. PRECAUCIÓN! 5. Seque el interior después de No utilice herramientas metálicas descongelarlo. afiladas para raspar la escarcha del 6. Encienda el aparato. Cierre la puerta. evaporador.
  • Page 54 Problema Posible causa Solución Ha puesto demasiados alimentos Espere unas horas y vuelva a com‐ juntos al mismo tiempo. probar la temperatura. La temperatura ambiente es dema‐ Consulte el capítulo "Instalación". siado alta. Los alimentos introducidos en el Deje que los alimentos se enfríen a aparato estaban demasiado calien‐...
  • Page 55 Problema Posible causa Solución Los alimentos guardados no están Envuelva los alimentos correcta‐ envueltos correctamente. mente antes de guardarlos en el aparato. Es normal que durante el verano y En verano y otoño, suba la tempera‐ el otoño se pueda formar más con‐ tura en el frigorífico (aprox.
  • Page 56: Datos Técnicos

    Problema Posible causa Solución Los LED de ajuste de temperatura Se ha producido un error al medir la Póngase en contacto con el servicio parpadean al mismo tiempo. temperatura. técnico autorizado. El sistema de re‐ frigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura.
  • Page 57 deseche los aparatos marcados con el reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de ESPAÑOL...
  • Page 60 211630251-A-422024...