Page 1
YT-82190 NÓŻ TERMICZNY DO STYROPIANU THERMAL KNIFE FOR POLYSTYRENE FOAM THERMOMESSER FÜR STYROPOR ТЕРМОНОЖ ДЛЯ ПЕНОПЛАСТА ТЕРМОНІЖ ДЛЯ ПІНОПЛАСТУ PUTPLASČIO PEILIS TERMISKAIS NAZIS POLISTIROLA GRIEŠANAI TERMICKÝ NŮŽ NA PĚNOVÝ POLYSTYRÉN TERMICKÝ NÔŽ NA PENOVÝ POLYSTYRÉN POLISZTIROL VÁGÓ HŐKÉS CUŢIT TERMIC PENTRU STIROPIAN CUCHILLA TÉRMICA PARA POLIESTIRENO...
Page 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Page 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES 1. rękojeść 1. handle 1. Handgriff 2. ostrze 2. blade 2. Schneide 3. prowadnica długości cięcia 3. cutting length guide 3. Längenführung des Schnittes 4. podstawka 4. base 4.
Page 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Rating voltage and frequency Przeczytać instrukcję Spannung und Nennfrequenz Read the operating instruction Номинальное напряжение и частота Bedienungsanleitung durchgelesen Номінальна напруга та частота Прочитать...
Page 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych.
WYPOSAŻENIE Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-82190 Napięcie znamionowe ~230 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa Długość cięcia całkowita [mm] Zakres regulacji długości cięcia...
Page 7
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka przewodu elektrycznego musi pasować do gniazdka sieciowego. Nie wolno modyfi kować wtyczki. Nie wolno stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfi kowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Przygotowanie podstawki Produkt został wyposażony w podstawkę, która pozwala na bezpieczne odłożenie nagrzanego narzędzia w trakcie pracy, a także po jej zakończeniu, celem ostudzenia. Środkową cześć podstawki wygiąć ku górze pod takim kątem, aby jednocześnie zapewnić stabilną i bezpieczną możliwość odło- żenia noża (II).
EQUIPMENT The device is delivered complete and does not require assembly. TECHNICAL DATA Parameter Unit of measurement Value Catalogue number YT-82190 Nominal voltage ~230 Nominal frequency [Hz] Nominal power Total cutting length [mm]...
Page 10
soever in order to adapt the plug to the socket. Unmodifi ed plug which fi ts the socket reduces the risk of an electric shock. Avoid contact with grounded surfaces, such as pipes, heaters and refrigerators. Grounding of the body increases the risk of an electric shock.
djustments of the cutting length guide Attention! Adjustments of the cutting depth as well as assembly and disassembly of the guide must be realised when the knife is cold. The knife is provided with an installed guide, which permits precise adjustments of the cutting depth within the range indicated in the table.
Anweisungen der vorliegenden Anleitung entstanden, haftet nicht der Lieferant. AUSRÜSTUNG Das Produkt wird im kompletten Zustand angeliefert und erfordert keine Montage. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YT-82190 Nennspannung ~230 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung Gesamtschnittlänge [mm] Regelbereich der Schnittlänge...
Page 13
Beleuchtung können Arbeitsunfälle verursachen. Die Elektrowerkzeuge dürfen in der Umgebung mit erhöhter Explosionsgefahr, oder brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Dunste nicht verwendet werden. Die Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die in Berührung mit brennbaren Gasen oder Dunsten Brand verursachen können. Kindern und unbefugte Personen fern von dem Arbeitsplatz halten. Die Konzentrationsschwäche kann zum Verlieren des Beherrschens über dem Werkzeug führen.
Page 14
Instandsetzungen Die Werkzeuge sollen nur in den autorisierten Werkstätten bei der Verwendung der Originalersatzteile repariert werden. Dadurch wird die entsprechende Arbeitssicherheit des Elektrowerkzeuges gewährleistet. MONTAGE DER AUSRÜSTUNGSELEMENTE HINWEIS! Die Montage der Ausrüstung darf nur bei abgetrennter Spannung der Stromversorgung durchgeführt werden. Dabei ist der Stecker der Anschlussleitung des Werkzeuges aus der Netzsteckdose zu ziehen! Vorbereitung der Unterlage Das Produkt wurde mit einer Unterlage ausgerüstet, die ein sicheres Ablegen des erhitzten Werkzeuges während des Funktions-...
Page 15
Stand durch äußere Besichtigungen und die Beurteilung von: Gestell und Handgriff , Elektroleitung mit Stecker und Abbiegungs- stück, Tätigkeit des Elektroschalters, Durchgängigkeit von Lüftungsschlitzen, Funken von Bürsten, Arbeitslautstärke von Lager und Getriebe, Anfahren und Arbeitsgleichmäßigkeit überprüfen. In der Garantiezeit kann der Benutzer keine Elektrowerkzeuge demontieren oder keine Bauteile sowie Bestandteile austauschen, weil dies eine Verlierung der Garantierechte verursacht.
безопасности и указаний настоящей инструкции, поставщик ответственности не несет. ОСНАСТКА Устройство поставляется в комплекте и не требует монтажа. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер YT-82190 Номинальное напряжение [В] ~230 Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность [Вт] Общая длина реза...
Page 17
жидкости, газы или испарения. Во время работы электроустройств образуются искры, которые могут вызвать пожар в результате реакции с горючими газами или испарениями. Детям и посторонним лицам запрещается пребывать на рабочем месте. Недостаточная сосредоточенность может вызвать потерю контроля над устройством. Электрическая безопасность Штепсель...
Ремонты Ремонтировать устройство исключительно в уполномоченных предприятиях, пользующихся только оригиналь- ными запасными частями. Это обеспечивает требуемую трудовую безопасность во время работы с электроустрой- ством. УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ОБОРУДОВАНИЯ ВНИМАНИЕ! Монтаж оборудования может выполняться только при отключенном питании. Отключить вилку провода пи- тания...
Page 19
включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников и передачи, запуска и равномерности работы. В течение гарантийного периода потребитель не может проводить дополнительного монтажа электроустройств и проводить замену любых частей и составных, поскольку это вызывает потерю гарантийных прав.
безпеки і вказівок цієї інструкції, постачальник відповідальності не несе. ОСНАСТКА Пристрій поставляється у комплекті і не вимагає монтажу. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер за каталогом YT-82190 Номінальна напруга [В] ~230 Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність [Вт] Загальна довжина різання...
Page 21
Електрична безпека Штепсель електропровода повинен пасувати до гнізда мережі. Забороняється модифікувати штепсель. Заборо- няється використовувати будь-які адаптери з метою зєднання штепселя з гніздом. Не модифікований штепсель, що пасує до гнізда, зменшує ризик удару електричним струмом. Слід уникати контакту з заземленими поверхнями, такими, як труби, батареї та холодильники. Заземлення тіла підвищує...
Підготовка підставки Продукт оснащений підставкою, на яку можна безпечно встановити розігрітий інструмент під час роботи, а також охоло- дити його після завершення роботи. Центральну частину підставки нахилити вгору під таким кутом, щоб можна було безпечно встановити на неї ніж (II), і щоб він...
Už nuostolius ir pažeidimus kilusius dėl įrankio vartojimo ne pagal jo paskirtį, dėl saugos taisyklių ir šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo tiekėjas neneša atsakomybės. ĮRANGA Prietaisas yra pristatomas sukomplektuotoje būklėje ir nereikalauja montavimo. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris YT-82190 Nominali įtampa ~230 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia Bendras pjovimo ilgis [mm] Pjovimo ilgio reguliavimo diapazonas...
Page 24
Elektrinė apsauga Elektrinio įrankio kištukas turi tikti prie elektros tinklo rozetės. Kištuko negalima modifi kuoti. Taip pat negalima vartoti jokių adaptavimo elementų, kurių pagalba galima būtų kištuką sujungti su elektros tinklo rozete. Nemodifi kuotas kištukas, deramai sutaikytas su originalia rozete, sumažina elektros smūgio riziką. Reikia vengti kon- takto su įžemintų...
Page 25
peilį (II). Stabilumą reikia patikrinti prieš pradedant darbą, kai peilis dar yra šaltas. Dėmesio! Nerekomenduojama pernelyg dažnai reguliuoti vidurinės dalies atlenkimą arba jos lankstymą į viršų ir žemyn po kiekvie- no darbo. Dėl medžiagos nuovargio tokio lankstymo pasekmėje vidurinė dalis gali atlūžti. Demontavimas, montavimas ir pjovimo ilgio kreipiamosios reguliavimas Dėmesio! Pjovimo gylio reguliavimą...
šo instrukcijas nepaklausīšanas dēļ. APGĀDĀŠANA Produkts ir piegādāts komplektā stāvokli un to nevajag montēt. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-82190 Nomināls spriegums ~230 Nominālā frekvence [Hz] Nomināla jauda Pilns griešanas garums [mm] Griešanas garuma regulēšanas diapazons...
Nedrīkst kontaktēties ar iezemētām virsmām, piem. caurules, radiatori un dzesētāji. Ķermeņa iezemējums var būt par elektrošoka iemeslu. Nedrīkst apdraudēt elektrisko ierīci ar kontaktu ar atmosfēriskiem nokrišņiem vai mitrumu. Ūdens un mitrums, kuri nāks ierīces iekšā, var būt par elektrošoka iemeslu. Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu.
Page 28
Gadījumā, kad būs vajadzīgs pilns asmens garums, demontēt vadīklu. Lai to darīt - atskrūvēt divus stiprinošus uzgriežņus (IV) un demontēt vadīklu. Rekomendējam uzstādīt uzgriežņus atkārtoti uz skrūvēm, lai nepazust. Veikt montāžu, uzstādot vadīklu un pieskrūvējot uzgriežņus. DARBA SAGATAVOŠANA Pirms darba uzsākšanas pārbaudīt, vai korpuss, nazis un pievienošanas vads ar kontaktdakšu nav bojāti. Ja ir vajadzīgi, notīrīt ierīci un ventilācijas caurumus.
VYBAVENÍ Výrobek je dodáván v kompletním stavu a nevyžaduje žádnou další montáž. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-82190 Jmenovité napětí ~230 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý příkon Délka řezu celková [mm] Rozsah nastavení...
Page 30
Elektrická bezpečnost Zástrčka elektrického přívodu musí lícovat se síťovou zásuvkou. Není dovoleno zástrčku přizpůsobovat. Není dovoleno po- užívat žádné adaptéry pro přizpůsobení zástrčky do zásuvky. Nepřizpůsobovaná zástrčka lícující se zásuvkou snižuje riziko zasa- žení elektrickým proudem. Vyhýbat se kontaktu s uzemněnými plochami jako potrubí, ohřívače a ledničky. Uzemnění těla zvyšuje riziko zasažení elektric- kým proudem.
Page 31
zajištěná jeho stabilita (II). Stabilitu ověřte před zahájením práce, dokud je nůž ještě studený. Upozornění! Nedoporučuje se nastavovat úhel sklonu střední části podstavce příliš často nebo ho skládat a rozkládat po každé práci. V důsledku únavy materiálu by se střední část podstavce mohla odlomit. Demontáž, montáž...
Page 32
VYBAVENIE Výrobok sa dodáva v kompletnom stave a nevyžaduje žiadnu ďalšiu montáž. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-82190 Menovité napätie ~230 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý príkon Dĺžka rezu celková [mm] Rozsah nastavenia dĺžky rezu...
Page 33
Elektrická bezpečnosť Zástrčka elektrického prívodu musí pasovať do sieťovej zásuvky. Nie je dovolené zástrčku upravovať. Nie je dovolené používať žiadne adaptéry za účelom prispôsobenia zástrčky do zásuvky. Neupravovaná zástrčka, ktorá pasuje do zásuvky, znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Vyhýbať sa kontaktu s uzemnenými plochami ako rúry, ohrievače a chladnič- ky.
Page 34
Nastavenie hĺbky rezu sa vykonáva povolením dvoch koliesok umiestnených na oboch stranách vodiacej lišty (III), nastavením požadovanej hĺbky a zaistením vodiacej lišty proti pohybu dotiahnutím koliesok. V prípade, že bude potrebné mať k dispozícii celú dĺžku čepele, je nutné vodiacu lištu demontovať. Jej demontáž sa vykonáva tak, že sa odskrutkujú...
A szerszám nem rendeltetésszerű használata, a biztonsági előírások és a jelen utasítások be nem tartása miatt keletkező károkért a szállító nem vállal felelősséget. TARTOZÉKOK A berendezést komplett állapotban szállítjuk, összeszerelésre nincs szükség. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-82190 Névleges feszültség ~230 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Teljes vágáshossz [mm] A vágási hossz beállítási tartománya...
Page 36
Elektromos biztonság Az elektromos tápvezeték csatlakozójának illeszkednie kell az elektromos aljzatba. Soha ne alakítsa át a csatlakozót. Soha ne használjon semmilyen adaptert a csatlakozónak az aljzatba való beillesztése érdekében. Nem módosított, az aljzatba illő csatlakozó csökkenti az áramütés kockázatát. Mindig kerülje el a földelt felületekkel pl. csövek, fűtőtestek, hű- tőszekrények stb.
Page 37
A kést felszerelt megvezetővel szállítjuk, ami lehetővé teszi a vágás mélységének precíz beállítását a táblázatban látható tar- tományban. A mélységet a megvezető két oldalán található forgatógomb kilazításával lehet beállítani (III), a kívánt mélységet beállítani, és rögzíteni elmozdulás ellen pedig a forgatógombok beszorításával. Azokban az esetekben, amikor a kés teljes hosszára szükség van, le kell szerelni a megvezetőt.
Page 38
şi a recomandărilor din aceste instrucţiuni. DOTARE Produsul este livrat complet şi nu necesită montaj. DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog YT-82190 Tensiune nominală ~230 Frecvenţă nominală [Hz] Putere nominală Lungimea totală de tăiere [mm] Domeniu de ajustare a lungimii de tăiere...
Page 39
Securitatea electrică Sztecărul conductorului electric trbuie să corespundă cu priza electrică. Este interzisă modifi carea ştecărului. Este interzisă modifi carea ştecărului cu scopul de a fi adaptabil la priza electrică. Sztecărul ne modifi cat micşorează riscul electrocutării. Evitaţi posibilitatea contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul omenesc împământat măreşte riscul electrocutării.
Page 40
Demontajul, montajul şi ajustarea ghidajului lungimii de tăiere Atenţie! Ajustarea adâncimii de tăiere, precum montajul şi demontajul ghidajului trebuie efectuate după ce cuţitul se răceşte. Cuţitul este livrat cu ghidajul montat care permite setarea precisă a adâncimii de tăiere în intervalul prezentat în tabel. Setarea adâncimii se efectuează...
Page 41
EQUIPO La herramienta se suministra completa y no requiere de montaje. DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero de catalogo YT-82190 Tensión nominal ~230 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal Longitud total del corte [mm]...
Page 42
Seguridad eléctrica El enchufe del cable eléctrico debe ser adecuado para el contacto. Queda prohibido modifi car el enchufe y usar adap- tadores para adecuar el enchufe al contacto. El enchufe no modifi cado que es adecuado para el contacto reduce el riesgo del choque eléctrico.
Preparación de la base La herramienta es suministrada con una base, que permite colocar la herramienta caliente durante el trabajo de una manera segura, como después del trabajo, con el fi n de que se enfríe. La parte central de la base puede doblarse hacia arriba con un ángulo que a la vez garantice una posibilidad de colocar la cuchilla de una manera estable y segura (II).
Page 44
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Need help?
Do you have a question about the YT-82190 and is the answer not in the manual?
Questions and answers