Page 1
02 Precautions for Safe Use 05 Structure of Product and Names of Parts BL-D01 SERIES 06 Product Specification / Warranty Card INSTRUCTION 07 How to Assemble MANUAL 08 How to Use 09 - 10 Before Requesting Product Repair 01 Make sure to read the Precautions for Safe Use (p. 02) for accurate use of the product.
Hurom Customer Center. ° When the power cord is damaged, do not repair or attempt to modify it yourself and, instead, contact the Hurom Customer Service Center for an inspection. It may lead to a fire, electric shock, and/or injury.
Page 3
insert hands, tools or anything other than ingredients into the container. It may lead to an injury, accident and/or malfunction. ° Do not use it within children’s reach. Children should be carefully supervised so that they do not use this device for play. There is a risk of an injury or malfunction if children accidentally hit and knock it over.
Page 4
objects during use. It may lead to an injury and/or malfunction. ° While the product is in operation, do not lift the container or open the cover. ° Do not conduct any idle run of the product. It overheats the motor to shorten the product’s lifespan and may also lead to a malfunction.
Page 5
STRUCTURE OF PRODUCT AND NAMES OF PARTS Cover of portable tumbler Blades 500ml container for 700ml container coffee grinder for food mixer Maximum line Power switch Body - 5 -...
HOW TO ASSEMBLE ① Place the body on a level surface and in a way that the inlet faces upward. ② Fill the container with ingredients to be blended. However, make sure not to exceed the maximum line marked on the container. ③...
HOW TO USE ① Once a click sound is heard by pressing the power switch on the body, the switch becomes [ON] state and the operation begins. ② After blending ends, press and hold the switch once again until a click sound is heard.
Page 8
BEFORE REQUESTING PRODUCT REPAIR Please check the information below before requesting repairs. For after-sales service or any inquiry you may have while using the product, please contact our Customer Service Center or website (http://www.globalhurom.com). When requesting for after- sales service or parts, check the manufacturer’s number or barcode. Phenomenon How to Solve Make sure that the power cord is plugged in correctly.
Page 9
BEFORE REQUESTING PRODUCT REPAIR Phenomenon How to Solve Do not run the product for an excessively long period of Blended ingredients are time. Please follow the standard usage time. too fine or contain too When inserting ingredients, do not add an excessive much water amount of water relative to the ingredients.
Page 10
PRODUCT SPECIFICATION / WARRANTY CARD ● Product Specification Product Power Cord Blender 0.85m Length Model BL-D01 Series Weight 2.46 kg Rated Voltage/ 230V~ / 50-60Hz Frequency Dimensions W 128mm Rated Power 900 W L 128mm Consumption H370mm 20,000 RPM Standard Usage Time 1 min.
Page 11
12 Vorsichtsmaßnahmen zur sicheren Verwendung 15 Gerätestruktur und Bezeichnung der Teile BL-D01 SERIE 16 Zusammenbau BETRIEBS- 17 Verwendung ANLEITUNG 18 - 19 Vor Reparaturanfragen 20 Gerätespezifikation / Garantiekarte 01 Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen zur sicheren Verwendung (S. 12) für den richtigen Gebrauch des Geräts durch.
Page 12
Dadurch können Brand, Elektroschock, Verletzungen und/oder Funktionsstörungen verursacht werden. Für Kundendienst oder Gerätewartung kontaktieren Sie bitte das Hurom Kundendienstzentrum. ° Einen beschädigten Netzstecker nicht selbst reparieren oder verändern, sondern das HUROM Kundendienstzentrum zur Kontrolle kontaktieren. Dadurch können Brand, Elektroschock und/oder Verletzungen verursacht werden.
Page 13
oder Steckdose angeschlossen werden. Bitte verwenden Sie eine Steckdose pro Gerät. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen und keine Finger, Utensilien oder etwas anderes als die Zutaten in den Behälter einführen. Dadurch können Verletzungen, Unfälle und/oder Funktionsstörungen verursacht werden. °...
Page 14
° Während des Betriebs nicht mit Essstäbchen, Löffeln oder Gabeln in einem Spalt oder einer Öffnung des Geräts stochern und keine Fremdkörper einführen. Dadurch können Verletzungen und/oder Funktionsstörungen verursacht werden. ° Während des Gerätebetriebs den Behälter nicht anheben und den Deckel nicht öffnen. °...
Page 15
GERÄTESTRUKTUR UND BEZEICHNUNG DER TEILE Deckel des tragbaren Bechers Klingen 700 ml 500 ml Behälter für Mixbehälter mit Kaffeemühle Deckel Maximale Füllmenge Netzschalter Gehäuse - 15 -...
Page 16
ZUSAMMENBAU ① Das Produktgehäuse auf eine ebene Fläche stellen, indem der Einlass nach oben zeigt. ② Den Behälter mit den Mixzutaten befüllen. Dabei beachten, die am Behälter markierte Höchstgrenze nicht zu überschreiten. ③ Die Klingenbaugruppe am Einlass des Behälters befestigen und diesen schließen.
Page 17
VERWENDUNG ① Sobald beim Drücken des Netzschalters am Gehäuse ein Klickgeräusch zu hören ist, wechselt der Schalter auf [ON], und der Betrieb beginnt. ② Nach Beendigung des Mixvorgangs den Schalter noch einmal gedrückt halten, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. Dann wechselt er in den [OFF]-Status, und das Gerät wird ausgeschaltet.
Page 18
VOR REPARATURANFRAGEN Bitte prüfen Sie die nachstehenden Informationen vor Reparaturanfragen. Für Kundendienstanträge oder Fragen zum Produktgebrauch kontaktieren Sie bitte unser Kundendienstzentrum oder besuchen Sie die Webseite http://www.globalhurom.com. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren oder Ersatzteile anfordern, überprüfen Sie bitte die Herstellernummer oder den Barcode. Fehler Verwendung Überprüfen, ob das Stromkabel richtig eingesteckt ist.
Page 19
VOR REPARATURANFRAGEN Fehler Verwendung Das Gerät nicht übermäßig lange laufen lassen. Bitte Die Mixzutaten sind zu halten Sie die Standard-Betriebszeit ein. fein oder enthalten zu viel Beim Einfüllen der Zutaten nicht zu viel Wasser im Wasser Verhältnis zu den Zutaten einfüllen. Prüfen, ob der Silikongummi des Behälters richtig Wasser tritt aus dem eingelegt ist.
Page 20
Um solche Probleme zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, nur Geräte zu verwenden, die mit den Netzspannungs- und Frequenzspezifikationen des jeweiligen Landes, in dem Sie das Gerät verwenden, kompatibel sind. Garantiefrist Garantie 1 Jahr / EU, Europa 2 Jahre Gerät (nur fur den Hausgebrauch) Händler Hurom LS CO.,Ltd. - 20 -...
Page 21
22 Precauciones para un uso seguro 25 Estructura del producto y nombres de las piezas SERIE BL-D01 26 Cómo montar el producto MANUAL DE 27 Cómo utilizar el producto INSTRUCCIONES 28 - 29 Antes de solicitar la reparación del producto 30 Especificaciones del producto / Tarjeta de garantía 01 Asegúrese de leer las Precauciones para un uso seguro (p.
° Cuando el cable de alimentación esté dañado, no lo repare ni intente modificarlo usted mismo y, en su lugar, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Hurom para que lo revisen. Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica y/o lesiones.
Page 23
° No manipule el interruptor con las manos húmedas. Puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. ° N o utilice varios aparatos eléctricos simultáneamente enchufándolos todos en una misma regleta o toma de corriente múltiple. Utilice una toma de corriente exclusiva. No mueva el producto durante su funcionamiento.
Page 24
provocar un fallo de funcionamiento. ° No pinche ningún hueco ni agujero del producto con un palillo, cuchara o tenedor ni introduzca objetos extraños durante su uso. Puede provocar lesiones y/o fallos de funcionamiento. ° Mientras el producto esté en funcionamiento, no levante el recipiente ni abra la tapa. °...
Page 25
ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Y NOMBRES DE LAS PIEZAS Tapa del vaso portátil Cuchillas Recipiente de Recipiente de 500 700 ml para ml para molinillo la batidora de de café alimentos Línea de límite máximo Interruptor de encendido Base - 25 -...
Page 26
CÓMO MONTAR EL PRODUCTO ① Coloque la base sobre una superficie nivelada y de forma que la entrada quede hacia arriba. ② Llene el recipiente con los ingredientes para triturar. Sin embargo, asegúrese de no sobrepasar la línea de límite máximo marcada en el recipiente.
Page 27
CÓMO UTILIZAR EL PRODUCTO ① Una vez que oiga un sonido de clic al pulsar el interruptor de encendido de la base, el interruptor pasará al estado [ON] y se pondrá en funcionamiento. ② Una vez finalizado el triturado, pulse el interruptor y manténgalo pulsado una vez más hasta que se oiga un clic.
Page 28
ANTES DE SOLICITAR LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO Compruebe la siguiente información antes de solicitar una reparación. Para el servicio posventa o cualquier consulta que pueda tener durante el uso del producto, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente o con el sitio web (http://www. globalhurom.com).
Page 29
ANTES DE SOLICITAR LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO Problema Cómo solucionarlo Detenga el funcionamiento, abra el recipiente y utilice una espátula de goma o de madera para remover los ingredientes. A continuación, cierre el recipiente y vuelva a poner el aparato en funcionamiento. Los ingredientes se pegan Cuando introduzca los ingredientes, asegúrese de no y no se mezclan...
Page 30
Periodo de garantía Garantia de 1 ano (EU, Europa 2 anos) Producto (solo para uso domestico) Hurom LS CO.,Ltd. Vendedor - 30 -...
Page 31
32 Recommandations de sécurité 35 Structure de l’appareil et noms des pièces SÉRIE BL-D01 36 Montage MODE 37 Utilisation D’EMPLOI 38 - 39 Avant de demander la réparation de l’appareil 40 Caractéristiques de l’appareil / Carte de garantie 01 Lisez attentivement les Recommandations de sécurité (p. 32) pour vous assurer d’utiliser l’appareil correctement.
° Si le cordon d’alimentation est endommagé, n’ e ssayez pas de le réparer ou de le modifier par vous- même. Contactez le Centre de service à la clientèle de Hurom afin de le faire examiner. Sinon, cela peut provoquer un incendie, un choc électrique et/ou des blessures.
Page 33
électrique et/ou un incendie. ° N ’utilisez pas plusieurs appareils électriques simultanément s’ils sont tous branchés sur la même prise ou multiprise. Utilisez une seule prise spécifique. Lorsque l’appareil est en cours d'utilisation, ne le déplacez pas et n’insérez pas vos mains, des outils ou quoi que ce soit d’autre que des ingrédients dans le récipient.
Page 34
° N’ e nfoncez pas de baguettes, de cuillères, de fourchettes ou de corps étrangers dans les ouvertures ou les trous de l’appareil pendant son utilisation. Cela peut provoquer des blessures et/ou ou un dysfonctionnement. ° Ne soulevez pas le récipient et n’ o uvrez pas le couvercle de l’appareil lorsqu’il est en marche. °...
Page 35
STRUCTURE DE L’APPAREIL ET NOMS DES PIÈCES Couvercle du gobelet transportable Lames Récipient de Récipient de 500 ml 700 ml pour pour moulin à café mixeur Repère de remplissage maximal Bouton d’alimentation Bloc principal - 35 -...
MONTAGE ① Placez le bloc principal sur une surface plane en orientant le bouton d’alimentation de face. ② Remplissez le récipient avec des ingrédients que vous souhaitez mixer. Faites cependant attention à ne pas dépasser le repère de remplissage maximal indiqué...
Page 37
UTILISATION ① Après avoir entendu un clic en appuyant sur le bouton d’alimentation qui se trouve sur le bloc principal, le bouton passe en position [ON] et l’appareil commence à fonctionner. ② Après avoir terminé de mixer, restez à nouveau appuyé...
Page 38
AVANT DE DEMANDER LA RÉPARATION DE L’APPAREIL Merci de bien vouloir consulter les informations ci-dessous avant de formuler une demande de réparation. Pour faire appel au service après-vente ou pour toute demande liée à l’utilisation du produit, contactez notre Centre de service à la clientèle ou rendez- vous sur notre site Internet (http://www.globalhurom.com).
Page 39
AVANT DE DEMANDER LA RÉPARATION DE L’APPAREIL Problème Résolution Arrêtez l'appareil, ouvrez le récipient et mélangez les ingrédients à l’aide d'une spatule en plastique ou en bois. Ensuite, fermez le récipient et remettez l'appareil Les ingrédients restent en marche. collés entre eux et ne se Lorsque vous insérez des ingrédients, veillez à...
Page 40
Pour éviter de rencontrer ce type de problèmes, veillez à utiliser uniquement des appareils compatibles avec les spécifications en termes de tension et de fréquence du pays où vous utilisez l’appareil. Période de garantie Garantie 1 an / EU, Europe 2 ans (usage Appareil domestique uniquement) Vendeur Hurom LS CO.,Ltd. - 40 -...
Page 41
42 Precauzioni per un uso sicuro 45 Struttura dell’apparecchio e nomi delle parti SERIE BL-D01 46 Istruzioni di montaggio MANUALE 47 Istruzioni per l’uso DI ISTRUZIONI 48 - 49 Prima di rivolgersi all’Assistenza tecnica 50 Specifiche del prodotto / Scheda di garanzia 01 Per un uso corretto del prodotto, leggere attentamente il capitolo Precauzioni per un uso sicuro (pag.
Per l’assistenza tecnica e la manutenzione del prodotto, rivolgersi al Centro clienti Hurom. ° Quando il cavo di alimentazione è danneggiato, non ripararlo o cercare di modificarlo da soli e, invece, rivolgersi a un Centro assistenza clienti Hurom perché effettui un controllo. Ciò potrebbe portare a incendio, scosse elettriche e/o lesioni.
Page 43
incendio. ° N on utilizzare diversi apparecchi elettrici simultaneamente collegandoli tutti ad una singola ciabatta o presa di corrente multipla. Utilizzare una presa dedicata per l’apparecchio. Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento né inserire mani, strumenti o altro che non siano gli ingredienti nel contenitore.
Page 44
motore e causare malfunzionamenti. ° Durante l’uso, non inserire bacchette, cucchiai o forchette né altri corpi estranei nelle fessure o nei fori dell’apparecchio. Ciò potrebbe provocare lesioni e/o malfunzionamento. ° Mentre il prodotto è in funzione, non sollevare il contenitore o aprire il coperchio. °...
Page 45
STRUTTURA DELL’APPARECCHIO E NOMI DELLE PARTI Coperchio della borraccia Lame Contenitore Contenitore macinacaffè da frullatore da 500 mL 700 mL Riga del livello massimo Interruttore Corpo - 45 -...
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ① Collocare il corpo dell’apparecchio su una superficie piana e in modo che la bocca del contenitore sia rivolta verso l’alto. ② Riempire il contenitore con gli ingredienti da frullare. Tuttavia, assicurarsi di non superare la riga di livello massimo presente sul contenitore.
ISTRUZIONI PER L’USO ① Quando si sente un clic premendo l’interruttore di alimentazione sul corpo, l’interruttore passa allo stato [ON] e inizia il funzionamento. ② Una volta terminata l’ o perazione, premere nuovamente e tenere premuto l’interruttore finché non si sente un clic. A quel punto, l’apparecchio è...
Page 48
PRIMA DI RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA TECNICA Verificare le informazioni qui di seguito prima di richiedere un intervento dell’Assistenza tecnica. Per il servizio di assistenza tecnica o in caso di dubbi e domande sull’uso del prodotto, rivolgersi al Centro assistenza clienti o visitare il sito Internet (http://www. globalhurom.com).
Page 49
PRIMA DI RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA TECNICA Problema Soluzione Interrompere l’ o perazione, aprire il contenitore e usare una spatola in gomma o legno per mescolare gli ingredienti. Quindi, chiudere il contenitore e riprendere Gli ingredienti si l’ o perazione. raggrumano e non Quando si inseriscono gli ingredienti, assicurarsi di non vengono frullati superare il segno “MAX”...
Page 50
Paese specifico in cui si fa funzionare l’apparecchio. Periodo di validità Garanzia di 1 anno (EU, Europa 2 Prodotto della garanzia anni) (solo per uso domestico) Rivenditore Hurom LS CO.,Ltd. - 50 -...
Page 51
52 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego użytkowania SERIA BL-D01 55 Struktura produktu i nazwy części INSTRUKCJA 56 Jak zmontować OBSŁUGI 57 Jak używać 58 - 59 Przed zleceniem naprawy produktu 60 Specyfikacja produktu / karta gwarancyjna 01 Należy zapoznać się ze środkami ostrożności dotyczącymi bezpiecznego użytkowania (s.
Page 52
Centrum obsługi klienta Hurom. ° Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy go naprawiać ani próbować modyfikować samodzielnie, a zamiast tego skontaktować się z Centrum obsługi klienta Hurom w celu przeprowadzenia kontroli. Może to doprowadzić do pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń.
Page 53
° N ie używać kilku urządzeń elektrycznych jednocześnie, podłączając je wszystkie do jednej wielowypustowej listwy zasilającej lub gniazdka. Należy korzystać z dedykowanego gniazdka. Nie wolno przenosić produktu podczas pracy ani wkładać do pojemnika rąk, narzędzi lub czegokolwiek innego niż składniki. Może to prowadzić do obrażeń, wypadku i/lub nieprawidłowego działania. °...
Page 54
przeciążenie silnika i doprowadzić do awarii. ° Nie wolno wkładać do szczelin lub otworów w produkcie pałeczek, łyżek lub widelców ani żadnych obcych przedmiotów podczas użytkowania. Może to prowadzić do obrażeń i/lub nieprawidłowego działania. ° Podczas pracy produktu nie należy podnosić pojemnika ani otwierać pokrywy. °...
Page 55
STRUKTURA PRODUKTU I NAZWY CZĘŚCI Pokrywa przenośnego kubka Ostrza Pojemnik 700 Pojemnik 500 ml na ml do miksera młynek do kawy spożywczego Maksymalna górna linia limitu Przełącznik zasilania Korpus - 55 -...
Page 56
SKŁADANIE ① Umieścić korpus na równej powierzchni w taki sposób, aby wlot był skierowany do góry. ② Napełnić pojemnik składnikami przeznaczonymi do miksowania. Należy jednak pamiętać, aby nie przekraczać maksymalnej linii oznaczonej na pojemniku. ③ Zamocować zespół ostrza na wlocie pojemnika i zamknąć...
Page 57
UŻYTKOWANIE ① Po usłyszeniu dźwięku kliknięcia po naciśnięciu przełącznika zasilania na korpusie, przełącznik przechodzi w stan [ON] i rozpoczyna się działanie. ② Po zakończeniu mieszania proszę ponownie nacisnąć i przytrzymać przełącznik do momentu usłyszenia dźwięku kliknięcia. Następnie przejdzie do stanu [OFF] i produkt zostanie wyłączony.
Page 58
PRZED ZŁOŻENIEM WNIOSKU O NAPRAWĘ Proszę sprawdzić poniższe informacje przed złożeniem wniosku o naprawę. W przypadku obsługi posprzedażnej lub jakichkolwiek pytań, które pojawią się w trakcie korzystania z produktu, prosimy o kontakt z naszym Centrum obsługi klienta lub odwiedzenie strony internetowej pod adresem http://www.globalhurom.com.
Page 59
PRZED ZŁOŻENIEM WNIOSKU O NAPRAWĘ Fenomen Jak rozwiązać Zatrzymać urządzenie, otworzyć pojemnik i wymieszać składniki za pomocą gumowej lub drewnianej łopatki. Następnie proszę zamknąć pojemnik i wznowić pracę. Składniki sklejają się i nie Podczas wkładania składników należy upewnić się, dają się wymieszać. że nie przekraczają...
Page 60
Aby uniknąć takich problemów, należy używać wyłącznie produktów zgodnych ze specyfikacjami napięcia i częstotliwości obowiązującymi w kraju, w którym urządzenie jest używane. Okres gwarancyjny Produkt Gwarancja 1 rok (EU, Europa 2 lata) (tylko do użytku domowego) Hurom LS CO.,Ltd. Sprzedawca - 60 -...
62 Предостережения по безопасному использованию 65 Структура продукта и названия частей СЕРИЯ BL-D01 66 Порядок сборки ИНСТРУКЦИЯ 67 Порядок использования ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 68 - 69 Перед тем, как подать заявку на ремонт изделия 70 Спецификация изделия / Гарантийный талон 01 Обязательно прочтите раздел «Предостережения по безопасному использованию»...
Page 62
сервисный центр Hurom. ° В случае повреждения кабеля не ремонтируйте и не пытайтесь переделывать его самостоятельно, а обратитесь в сервисный центр Hurom для осмотра. Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током и/или травмам. ° Не допускайте намокания корпуса изделия и не брызгайте на него водой.
Page 63
током и/или возгоранию. ° Н е подключайте сразу несколько электроприборов к одному многорозеточному удлинителю или к многоместной розетке. Пожалуйста, используйте выделенную розетку. Не перемещайте изделие во время работы и не вставляйте в емкость руки, инструменты или что-либо, кроме ингредиентов. Это может привести к травме, несчастному случаю и/или поломке. °...
Page 64
° Не вставляйте ингредиенты, превышающие номинальную емкость. Это может переутомить двигатель и привести к его поломке. ° Не протыкайте щели или отверстия изделия палочкой, ложкой или вилкой и не вставляйте посторонние предметы во время использования. Это может привести к травме и/или поломке. °...
Page 65
СТРУКТУРА ПРОДУКТА И НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ Крышка для портативной бутылки для путешествий Лезвия Контейнер 700 Контейнер 500 мл мл для миксера для кофемолки для продуктов Линия максимального уровня Выключатель питания Корпус - 65 -...
ПОРЯДОК СБОРКИ ① Установите корпус на ровной поверхности и таким образом, чтобы входное отверстие смотрело вверх. ② Наполните емкость ингредиентами для смешивания. Однако убедитесь, что Вы не превысили линию максимального предела, отмеченную на емкости миксера. ③ Закрепите узел лезвия на входе в емкость и закройте...
ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ① Как только при нажатии выключателя питания на корпусе раздается звук щелчка, выключатель переходит в состояние [ON] и начинается работа. ② После окончания смешивания нажмите и удерживайте переключатель еще раз, пока не раздастся щелчок. Затем он переходит в состояние...
Page 68
ПЕРЕД ПОДАЧЕЙ ЗАЯВКИ НА РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ Пожалуйста, проверьте приведенную ниже информацию, прежде чем подавать заявку на ремонт. По вопросам сервисного обслуживания или по любым вопросам, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации изделия, обращайтесь в наш сервисный центр или на веб-сайт: http://www.globalhurom.com. При обращении за...
Page 69
ПЕРЕД ПОДАЧЕЙ ЗАЯВКИ НА РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ Феномен Как решить Остановите операцию, откройте емкость и с помощью резиновой или деревянной лопатки перемешайте ингредиенты. Затем закройте емкость и возобновите работу. Ингредиенты слиплись и не могут быть смешаны. Вкладывая ингредиенты, убедитесь, что они не превышают...
Page 70
продукта и возможным проблемам с нагревом. Чтобы избежать подобных проблем, убедитесь, что Вы используете только изделия, совместимые со спецификациями напряжения и частоты в конкретной стране, в которой Вы эксплуатируете прибор. Гарантийный 1 год (только для бытового Изделие период использования) Продавец Hurom LS CO.,Ltd. - 70 -...
Need help?
Do you have a question about the BL-D01 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers