Page 1
DO NOT LET CORD HANG OVER EDGE OF TABLE OR COUNTER. ALWAYS MAKE SURE HOPPER IS SECURELY FASTENED IN PLACE BEFORE MOTOR IS TURNED ON. DO NOT UNFASTEN HOPPER WHILE JUICER IS IN OPERATION. BE SURE TO TURN SWITCH TO OFF POSITION AFTER EACH USE OF YOUR JUICER.
Page 2
ALWAYS BE FOLLOWED. READ ALL INSTRUCTIONS. P.03-P.13 English TO PROTECT AGAINST RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT PUT THE MAIN Instruction Manual | H400 Series BODY (MOTOR) IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. [ Home use only / Warranty not included ]...
Page 3
Instruction Manual [ Home use only / Warranty not included ] | H400 Series Do not remodel it under any circumstances. CONTENTS When using the product, be careful so that a tie, long - Do not insert fruits soaked in alcohol, honey or sugar Also, do not attempt to dismantle or repair it yourself.
Page 4
3. Power Switch 4. Precautions Before Juicing I M P O RTA NT S A F E G U A R D S Press and hold the switch for the product operations. ※ If you have an allergy, make sure to select 4-1.
Page 5
5. How to Assemble 6. Assembly and Disassembly of Silicone ※ Silicone packings are consumables that are I M P O RTA NT S A F E G U A R D S Juice Cap Packing recommended to be replaced once every 6 to 12 ②-3 ②-3 months.
Page 6
8. When Multi-screw Stops During Use 7. How to Use I M P O RTA NT S A F E G U A R D S 01 Open the hopper cover. ① Pull the hopper cover lever to open it. Inserting an excessive amount of ingredients may exert severe pressure on the product.
Page 7
10. Before Check the following before asking for repair. For follow-up service and any inquiry you may have while using the product, please contact our Customer Center, or 9. How to Disassemble and Clean 9. How to Disassemble and Clean equesting Repair homepage at http://www.globalhurom.com Check the manufacturer’s number or the number under the barcode when requesting for follow-up service or parts.
Page 8
Beim Produktgebrauch darauf achten, dass keine oder Funktionsstörungen führen. Für Kundendienst oder - Keine in Alkohol, Honig oder Zucker eingelegte Krawatte, Halskette, Schal etc. in die Einfüllöffnung Produktwartung das HUROM Kundendienstzentrum Früchte (Trauben, Himbeeren, Brombeeren etc.) und p.16 3. Anleitung Netzschalter / gelangt.
Page 9
4. Vorsichtsmaßnahmen vor der 3. Anleitung Netzschalter Entsaftung I M P O RTA NT S A F E G U A R D S Vor Inbetriebnahme des Produkts den 4-1. Universal-Press-Schnecke Gemischte Extraktion (Erdbeeren, Kiwi, Banane, ※ Bei Allergien bitte darauf achten, bei Netzschalter drücken.
Page 10
5. Zusammenbau 6. Ein- und Ausbau von Silikon ※ Dichtungsringe aus Silikon sind Verbrauchsprodukte, I M P O RTA NT S A F E G U A R D S die alle 6 bis 12 Monate ersetzt werden sollten. Sie sind Dichtung Saftausguss-Verschlusskappe beim Kundendienstzentrum erhältlich.
Page 11
8. Die Universal-Press-Schnecke 7. Verwendung stoppt beim Gebrauch I M P O RTA NT S A F E G U A R D S 01 Den Trichterdeckel öffnen. ① Den Hebel des Trichterdeckels ziehen, um ihn zu öffnen. Durch Einfüllen einer übermäßigen Menge von Zutaten 작동스위치...
Page 12
10. Vor Reparatur- Prüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie eine Reparatur anfragen. Wenden Sie sich für Kundendienstleistungen und jegliche Nachfragen zur Verwendung des Geräts an unser Kundenzentrum oder konsultieren Sie unsere 9. Anleitung zu Ausbau und Reinigung Anfragen Homepage unter http://www.globalhurom.com. Prüfen Sie die Herstellernummer oder die Nummer unter dem Barcode, wenn Sie Serviceleistungen oder Teile anfragen.
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES I M P O RTA NT S A F E G U A R D S LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BA SE SUIVANTES L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON RECOMMANDÉS OU VENDUS S’APPLIQUENT LORS DEL’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES. : PAR LE FABRICANT PEUT PROVOQUER UN INCENDIE, UN CHOC WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES.
Page 14
2. Précautions d’utilisation l'aloé, le cactus, le coing, l'igname, la racine de kudzu, Lorsque vous insérez les ingrédients dans HUROM. le sucre de canne, les glands ou les pissenlits l’ouverture, n’utilisez pas de baguette, de cuiller ou Lorsque la fiche secteur est endommagée, n’essayez p.28...
Page 15
3. Guide interrupteur d'alimentation 4. Précautions avant extraction de jus 4-1. Multi-vis Avant d’utiliser le produit, appuyez sur ※ Si vous avez des allergies, assurez-vous de l’interrupteur d'alimentation. préparer des ingrédients qui vous correspondent. Extraction mixtes (fraises, kiwis, bananes, tomates, ※...
Page 16
5. Démontage 6. Assemblage et démontage des joints en silicone ※ Les joints en silicone sont des pièces qu’il est Joint du bouchon de sortie du jus recommandé de remplacer tous les 6 à 12 mois. Vous pouvez les acheter auprès du Centre de service client. ②-3 ②-3 (L’extracteur de jus peut fuir si le produit n’est pas...
Page 17
8. Lorsque la Multi-vis s'arrête 7. Utilisation en cours d'utilisation 01 Ouvrez le couvercle de la trémie. ① Tirez sur le levier du couvercle de la trémie pour l’ouvrir. Insérer une quantité excessive d’ingrédients peut exercer une trop forte pression sur le produit. 작동스위치...
Page 18
10. Avant de demander Veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation. Si vous avez besoin d'une assistance après-vente ou avez des questions concernant l'utilisation de ce produit, veuillez contacter notre Centre de service clients au http://www.globalhurom.com. Lorsque vous souhaitez obtenir une assistance ou des 9.
Page 19
Centro de palillo, una cuchara ningún otro objeto duro que no aloe, cactus, membrillo, boniatos, raíz de kudzu, caña Atención al Cliente de HUROM. 4. Precauciones antes de exprimir sea el prensador. de azúcar, bellotas y dientes de león.
Page 20
4. Precauciones antes de exprimir 3. Guía del interruptor de encendido 4-1. Multi-tornillo Extracción mixta (fresas, kiwi, plátanos, tomates, Antes de utilizar el producto, presione el ※ Si tiene alguna alergia, asegúrese de elegir mangos, etc.) ※ En el caso de los ingredientes secos y interruptor de encendido.
Page 21
5. Cómo realizar el montaje 6. Montaje y desmontaje de silicona ※ Las juntas de silicona son consumibles y se Tapón de la salida de zumo recomienda reemplazar una vez cada 6 a 12 meses. Se pueden adquirir a través del Centro ②-3 ②-3 de Atención al Cliente.
Page 22
8. Cuando el Multi-tornillo se para 7. Modo de uso durante el uso 01 Abra la tapa de la tova. ① Tire de la palanca de la tapa de la tolva para abrirla. Introducir una cantidad excesiva de ingredientes 작동스위치 puede ejercer una fuerte presión sobre el producto.
Page 23
10. Antes de solicitar Haga las siguientes comprobaciones antes de solicitar una reparación. Si necesita contactar con el servicio posventa o le surgen dudas mientras usa el aparato, póngase en contacto con http://www.globalhurom.com. 9. Cómo desmontar y limpiar Un reparación Cuando se ponga en contacto con el servicio posventa, compruebe el nombre del modelo, así...
Page 24
3. Guida interruttore di accensione / canna da zucchero, ghiande e denti di leone. contattare il Centro assistenza clienti HUROM. non usare bacchette, cucchiai, oggetti duri o altro Quando la spina di alimentazione è danneggiata, - Non inserire ingredienti bolliti come patate e patate che non sia il pestello.
Page 25
3. Guida interruttore di accensione 4. Precauzioni prima di estrarre il succo 4. Precauzioni prima di estrarre il succo tramoggia. Per la frutta e la verdura con gambi, 4-1. Multi-coclea Prima di utilizzare il prodotto, premere ※ In caso di allergie, assicurarsi di selezionare rimuovere prima i gambi.
Page 26
5. Istruzioni di montaggio 6. Montaggio e smontaggio dei componenti in silicone ※ Le guarnizioni in silicone sono materiali consumabili che si raccomanda di sostituire una volta ogni 6-12 Guarnizione dell’otturatore mesi. Sono disponibili per l’acquisto attraverso il Centro ②-3 ②-3 assistenza clienti.
Page 27
8. Se la Multi-coclea si ferma 7. Istruzioni d’uso durante l’uso 01 Aprire il coperchio della tramoggia. ① Tirare la leva del coperchio della tramoggia per aprirla. L’inserimento di una quantità eccessiva di ingredienti 작동스위치 può esercitare una pressione eccessiva sul prodotto. 정회전...
Page 28
10. Prima di rivolgersi Controllare quanto segue prima di richiedere una riparazione. Se si necessita di supporto postvendita o in caso di domande sull'utilizzo di questo prodotto, o 9. Istruzioni di smontaggio e pulizia all’Assistenza tecnica visitare http://www.globalhurom.com. Al momento di richiedere supporto postvendita o delle parti, controllare il nome del modello e il numero di serie del produttore o i numeri sotto al codice a barre.
Need help?
Do you have a question about the H400 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers