ohmex VSR 2230 Instruction Manual

ohmex VSR 2230 Instruction Manual

Vacuum packing machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VACUUM PACKING MACHINE
Machine sous vide
Vakuumiererl
Macchina sottovuoto
VSR 2230
Manuel d'utilisation
FR
DE
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
IT
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VSR 2230 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ohmex VSR 2230

  • Page 1 VACUUM PACKING MACHINE Machine sous vide Vakuumiererl Macchina sottovuoto VSR 2230 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 2 8e 8d 8c 8b...
  • Page 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition VSR 2230. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 5: Avertissements Généraux

    VSR 2230 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 6 VSR 2230 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques,...
  • Page 7 VSR 2230 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant, marquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges,...
  • Page 8 VSR 2230 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres environnements tels (qui sont exclus de la garantie): - points reste du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    VSR 2230 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil par ses propres moyens. Toute intervention de réparation effectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait automatiquement tomber la garantie, même si sa période n’est pas achevée.
  • Page 10: Informations Utiles

    VSR 2230 INFORMATIONS UTILES Pour optimiser et sécuriser la conservation des aliments, il est indispensable de suivre certaines règles simples : • S’assurer que nettoyer correctement les mains, tous les ustensiles et les surfaces à utiliser pour la découpe et l’emballage d’aliments sous vide.
  • Page 11: Opérations Préliminaires

    VSR 2230 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES • Retirer tous les composants de l’emballage et leurs éventuelles étiquettes, et les éliminer selon leur nature. • Nettoyer l’appareil avec un linge humide pour retirer la poussière. • Placer l’appareil sur un plan horizontal et stable dont la surface n’est pas sensible aux hautes températures.
  • Page 12 VSR 2230 UTILISATION Souder ou emballer sous vide 1. Placer les aliments dans le sachet. • Utiliser uniquement des sachets adaptés. • S’assurer qu'il y ait au moins 7 cm entre le contenu et l'endroit où le sachet sera scellé.
  • Page 13 VSR 2230 SUGGESTIONS POUR DE MEILLEURES PRESTATIONS D’ASPIRATION • Ne pas remplir excessivement le sachet : laisser suffisamment d’espace vide du côté ouvert du sachet pour que le sachet puisse être placé dans la zone de la chambre à vide sans créer de plis ou de rides ;...
  • Page 14 VSR 2230 SUGGESTIONS POUR DE MEILLEURES PRESTATIONS D’ASPIRATION • Aliments tels que : farine, riz et mélanges pour les gâteaux et les beignets, ils restent frais plus longtemps si emballés sous vide. Noix et assaisonnements maintiennent leur saveur. • La principale utilisation de cet appareil est celle de conserver le plus longtemps possible la fraîcheur et le goût d’une grande gamme d’aliments ...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    VSR 2230 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effec tuer les opérations de nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise d’alimentation électrique et attendre environ 10 minutes que toutes les pièces à température élevée se soient refroidies. - Pour le nettoyage du corps de l’appareil, utiliser un linge humide et éviter d’utiliser des matériaux ou des détergents abrasifs.
  • Page 16: Allgemeine Hinweise

    VSR 2230 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 17 VSR 2230 ALLGEMEINE HINWEISE • Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen...
  • Page 18 VSR 2230 ALLGEMEINE HINWEISE Sollte deren Verwendung aber unumgänglich sein, benutzen Sie nur einfache oder mehrfache Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen, und achten Sie auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird. Bei mehrfachen Adaptern achten Sie auf die angegebene Maximalleistung.
  • Page 19 VSR 2230 ALLGEMEINE HINWEISE • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es war nicht beabsichtigt, in anderen Umgebungen verwendet zu werden (die von der Garantie ausgeschlossen sind): - Raststätten von Personal in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Page 20 VSR 2230 ALLGEMEINE HINWEISE Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Vermeiden Sie, das Gerät selbst zu reparieren. Jeglicher Reparatureingriff an dem Gerät, der von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wird, hat automatisch den Verfall der Garantie zur Folge, auch wenn diese noch nicht abgelaufen ist.
  • Page 21: Nützliche Informationen

    VSR 2230 NÜTZLICHE INFORMATIONEN Um die Konservierung von Lebensmitteln zu optimieren und sicherer zu machen, müssen einige einfache Regeln beachtet werden: • Sicherstellen, dass die Hände, alle Utensilien und die Oberfläche, die zum Schneiden und Verpacken verwendet wird, einwandfrei sauber sind.
  • Page 22: Vorbereitende Massnahmen

    VSR 2230 VORBEREITENDE MASSNAHMEN • Alle Bestandteile der Verpackung und die etwaigen Aufkleber beseitigen und entsprechend ihrer Natur entsorgen. • Das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen, um den Staub zu beseitigen. • Das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche stellen, deren Oberfläche nicht hitzeempfindlich ist.
  • Page 23 VSR 2230 VERWENDUNG Mit Vakuum verschweißen oder verpacken 1. Die Speise in den Beutel geben. • Nur geeignete Beutel verwenden. • Sicherstellen, dass mindestens ein Abstand von 7 cm vom Inhalt zur Stelle, an der der Beutel verschweißt wird, besteht.
  • Page 24 VSR 2230 VORSCHLÄGE ZUR VERBESSERUNG DER ABSAUGLEISTUNGEN • Den Beutel nicht zu sehr füllen: Genügend Platz an der offenen Beutelseite lassen, so dass der Beutel in die Vakuumkammer eingeführt werden kann, ohne Falten zu werfen oder sich zu kräuseln; • Überprüfen, dass das Beutelende trocken ist. Sollte der Beutel nass sein, dann könnte es schwierig sein, eine hermetische Heißversiegelung zu erhalten.
  • Page 25 VSR 2230 VORSCHLÄGE ZUR VERBESSERUNG DER ABSAUGLEISTUNGEN wurde, wieder vakuumiert werden. • Lebensmittel wie Mehl, Reis, Mischungen für Kuchen und Schmalzgebackenes bleiben länger frisch, wenn sie vakuumiert werden. Nüsse, Soßen und Gewürze behalten ihren Geschmack. • Dieser Apparat wird hauptsächlich dazu verwendet, eine Vielfalt von Lebensmitteln länger frisch und schmackhaft zu halten.
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    VSR 2230 REINIGUNG UND WARTUNG Vor den Reinigungsmaßnahmen, immer das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und etwa 10 Minuten abwarten, bis die erhitzten Teile abgekühlt sind. - Zur Reinigung des Gehäuses einen feuchten Lappen verwenden, aber keine scheuernden Materialien oder Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 27: Avvertenze Generali

    VSR 2230 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Page 28 VSR 2230 AVVERTENZE GENERALI • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà...
  • Page 29 VSR 2230 AVVERTENZE GENERALI Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
  • Page 30 VSR 2230 AVVERTENZE GENERALI • Questo dispositivo è destinato ad uso esclusivamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato in altri ambienti quali (che restano esclusi dalla garanzia): - aree di ristoro del personale in negozi; uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    VSR 2230 AVVERTENZE GENERALI In caso di problemi sull’apparecchio, contattare i centri di assistenza autorizzati. Evitare di cercare di riparare l’apparecchio da soli. Qualunque intervento di riparazione effettuato sull’apparecchio da personale non autorizzato invalida automaticamente la garanzia anche se la sua durata non fosse giunta al termine.
  • Page 32: Informazioni Utili

    VSR 2230 INFORMAZIONI UTILI Per ottimizzare e rendere sicura la conservazione degli alimenti è indispensabile seguire alcune semplici regole: Assicurarsi di pulire correttamente le mani, tutti gli utensili e le superfici da utilizzare • per il taglio e confezionamento cibi sottovuoto.
  • Page 33: Operazioni Preliminari

    VSR 2230 OPERAZIONI PRELIMINARI Rimuovere tutti i componenti dell’imballaggio e le eventuali etichette e smaltirli secondo • la loro natura. • Pulire l’apparecchio con un panno umido per rimuovere la polvere. • Posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale e stabile la cui superficie non sia sensibile alle alte temperature.
  • Page 34 VSR 2230 UTILIZZO Saldare o confezionare con sottovuoto 1. Mettere l'alimento nel sacchetto. • Utilizzare solo sacchetti idonei. • Assicurarsi che ci siano almeno 7 cm dal contenuto al punto in cui verrà sigillato il sacchetto. 2. Premere i due tasti di blocco/sblocco e aprire il coperchio (2).
  • Page 35 VSR 2230 SUGGERIMENTI PER LE MIGLIORI PRESTAZIONI DI ASPIRAZIONE • Non riempire eccessivamente il sacchetto: lasciare abbastanza spazio vuoto al lato aperto del sacchetto in modo che il sacchetto può essere posizionato nella zona camera a vuoto senza creare pieghe o increspature;...
  • Page 36 VSR 2230 SUGGERIMENTI PER LE MIGLIORI PRESTAZIONI DI ASPIRAZIONE • Alimenti quali: farina, riso e miscele per torte e frittelle, rimangono freschi più a lungo se confezionati sottovuoto. Noci e condimenti mantengono il loro sapore. • L’utilizzo principale di questo apparecchio è quello di conservare più a lungo la freschezza e il sapore di un’ampia tipologia di alimenti;...
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    VSR 2230 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare le operazioni di pulizia, disinserire sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica ed attendere circa 10 minuti affinché tutte le parti in temperatura si siano raffreddate. - Per la pulizia del corpo apparecchio usare un panno umido evitando l’impiego di materiali o detersivi abrasivi.
  • Page 38: General Warnings

    VSR 2230 GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Page 39 VSR 2230 GENERAL WARNINGS • All packing elements (plastic bags, styrofoam, nails , etc.) must not be left in the range of children or of people with reduced physical, sensory or mental faculties as they are potential sources of danger.
  • Page 40 VSR 2230 GENERAL WARNINGS extension cables, which comply with existing safety standards, making sure however that the current carrying capacity limits, marked on the single adapter and on the extension cables, as well as the maximum power limit marked on the multiple adapter, are not exceeded.
  • Page 41 VSR 2230 GENERAL WARNINGS • This product is intended for domestic use only. It has not been designed to be used in environments like (which are not covered by warranty): - personnel service-areas in shops; offices and in other work environments;...
  • Page 42: Technical Data

    VSR 2230 GENERAL WARNINGS In case of problems on the appliance, please contact the authorized assistance centres. Avoid trying to repair the appliance by yourself. Any repair intervention on the appliance carried out by unauthorized personnel automatically invalidates warranty even if its duration has not come to an end.
  • Page 43: Useful Information

    VSR 2230 USEFUL INFORMATION It is essential to follow some simple rules to optimise and make food storage safe: • Be sure to clean your hands, all the utensils and surfaces to be used to cut and vacuum pack food.
  • Page 44 VSR 2230 Selection of the operating mode • For moist foods, press the key (8e); the MOIST indicator (8f ) lights up. • For all other foods, press the key (8e) again instead; the MOIST indicator (8f ) switches off.
  • Page 45 VSR 2230 6. Press the key (8a); the AUTO indicator (8b) lights up. The appliance start the vacuum function drawing the air from the bag until the vacuum is reached. The SEAL indicator (8d) switches on and the appliance starts to seal the bag.
  • Page 46 VSR 2230 SUGGESTIONS FOR THE BEST VACUUM PERFORMANCE • Non-solid foods must be cooled before vacuum packaging. • Store perishable foods in the freezer or refrigerator. Vacuum packaging prolongs the life of food products, but does not preserve them. • Fill a bag with about 2/3 of water, seal it (not in a vacuum) and put it in the freezer.
  • Page 47: Cleaning And Maintenance

    VSR 2230 CLEANING AND MAINTENANCE Before carrying out any cleaning operations, always disconnect the plug from the mains power supply and wait about 10 minutes for all the parts to cool down. - To clean the appliance body, use a damp cloth avoiding the use of abrasive materials or detergents.
  • Page 48 Ed. 10/2023 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table of Contents