Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een draadloos massagekussen is ontworpen om spierpijn en spanning te verlichten door middel van massage. Het kan gebruikt worden om ontspanning te bevorderen, de bloedcirculatie te verbeteren en stress te verminderen.
1.3 Productspecificaties Afmeting 18 x 35 x 11 cm Gewicht 12,8 kg Veiligheidsklasse Spanning 220-240V AC Frequentie 50/60Hz Vermogen Input/output 12.6V1A Accu type Lithiumbatterij Accu levensduur 70-80 min Accu vervangbaar 1.4 Inhoud verpakking Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending ontvangt.
Page 7
Nederlands GEVAAR Deze categorie bevat waarschuwingen voor situaties die ernstige verwondingen of de dood kunnen veroorzaken als ze niet worden vermeden. Dompel het product, de stroomkabel of de stekker niet onder in water. Als er toch water in of op het product komt, zet het product dan direct uit en neem contact op met onze klantenservice.
WAARSCHUWING Deze categorie bevat waarschuwingen voor situaties die minder ernstige verwondingen of schade kunnen veroorzaken als ze niet worden vermeden. Als het oppervlak van het product gebarsten is, zet het product dan uit om een elektrische schok te voorkomen. Het product is alleen geschikt voor binnenshuis. Gebruik het product niet buitenshuis.
Nederlands 3.1 Bediening • Schakel de volgende functies in door op de aan-/uitknop te drukken: Eenmaal drukken Aan (de warmtefunctie gaat automatisch aan). Tweemaal drukken Verander de rotatierichting van de massagekoppen. Driemaal drukken Warmtefunctie deactiveren. Uit. Viermaal drukken Na 15 minuten schakelt het massagekussen automatisch uit.
Voer de verpakking en de accessoires af conform de milieuvoorschriften die gelden in jouw gemeente. Let op de symbolen op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze – indien nodig – gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van letters en cijfers: 1-7: plastic, 20-22: papier en karton, 80-98 composietmaterialen.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 12
Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Contents of package 2. Safety 3. Instructions for use 3.1 Operation 4. Maintenance and cleaning 5. Storage 6. Disposal and recycle 6.1 Disposal 6.2 Electric appliance 7.
English 1. Introduction Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A cordless massage pillow is designed to relieve muscle pain and tension through massage. It can be used to promote relaxation, improve blood circulation and reduce stress. The pillow is often portable and easy to use in different places, such as home or work, and offers different massage techniques and settings to meet personal preferences.
1.3 Product specifications Dimension 18 x 35 x 11 cm Weight 12.8 kg Safety class Voltage 220-240V AC Frequency 50/60Hz Power Input/output 12.6V1A Battery type Lithium battery Battery life 70-80 min Battery replaceable 1.4 Contents of package When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list.
Page 15
English Do not immerse the product, power cord or plug in water. If water does get inside or on the product, turn off the product immediately and contact our customer service department. To avoid electric shock, do not use the product if you suspect the power cord or plug is damaged.
CAUTION This category contains warnings for situations that could cause minor injury or damage if not avoided. Before each use, check the parts and accessories for damage or wear (cracks/breakage) that may adversely affect performance and, if so, replace them with original or manufacturer-recommended parts and accessories. Store the product in its original packaging, in a dry and clean place.
English 4. Maintenance and cleaning Remove the product from the charger before cleaning it. Do not put the product in the washing machine or dryer, or bleach or iron the product. Use a soft, damp cloth and non- abrasive cleaning agents. Do not immerse the product in water or other liquids and keep it away from solvents and harsh cleaning agents.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 20
Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 3. Mode d’emploi 3.1 Fonctionnement 4. Entretien et nettoyage 5. Stockage 6. Élimination et recyclage 6.1 Élimination 6.2 Appareils électriques 7.
Français 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Le coussin de massage sans fil est conçu pour soulager les douleurs et les tensions musculaires par le massage. Il peut être utilisé pour favoriser la relaxation, améliorer la circulation sanguine et réduire le stress.
1.3 Spécifications du produit Dimensions 18 x 35 x 11 cm Poids 12,8 kg Classe de sécurité Tension d’alimentation 220-240V AC Fréquence 50/60Hz Puissance Entrée/sortie 12.6V1A Type de batterie Pile au lithium Durée de vie de la batterie 70-80 min Batterie remplaçable 1.4 Contenu de l’emballage Vérifiez que le contenu du colis correspond au bordereau d’expédition lorsque vous recevez...
Page 23
Français Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur ou sur le produit, éteignez-le immédiatement et contactez notre service clientèle. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas le produit si vous pensez que le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
ATTENTION Cette catégorie contient des avertissements relatifs à des situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des blessures légères ou des dommages. Avant chaque utilisation, vérifiez que les pièces et accessoires ne sont pas endommagés ou usés (fissures/cassures), ce qui pourrait nuire aux performances, et, le cas échéant, remplacez-les par des pièces et accessoires d’origine ou recommandés par le fabricant.
Français 4. Entretien et nettoyage Retirez le produit du chargeur avant de le nettoyer. Ne mettez pas le produit dans la machine à laver ou le sèche-linge, ne le blanchissez pas et ne le repassez pas. Utilisez un chiffon doux et humide et des produits de nettoyage non abrasifs.
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@auronic.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Auronic-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein kabelloses Massagekissen wurde entwickelt, um Muskelschmerzen und Verspannungen durch Massage zu lindern. Es kann verwendet werden, um die Entspannung zu fördern, die Blutzirkulation zu verbessern und Stress abzubauen.
1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 18 x 35 x 11 cm Gewicht 12,8 kg Sicherheitsklasse Spannung der Stromversorgung 220-240V AC Frequenz 50/60Hz Leistung Eingang/Ausgang 12.6V1A Art des Akkus Lithium-Batterie Lebensdauer des Akkus 70-80 Min. Auswechselbarer Akku Nein 1.4 Inhalt der Verpackung Überprüfen Sie bei Erhalt der Sendung, ob der Inhalt des Pakets mit dem Packzettel übereinstimmt.
Page 31
Deutsch Tauchen Sie das Produkt, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser ein. Sollte Wasser in oder auf das Gerät gelangen, schalten Sie es sofort aus und wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie vermuten, dass das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
VORSICHT Diese Kategorie enthält Warnhinweise für Situationen, die leichte Verletzungen oder Schäden verursachen können, wenn sie nicht vermieden werden. Überprüfen Sie die Teile und das Zubehör vor jedem Gebrauch auf Schäden oder Verschleiß (Risse/Brüche), die die Leistung beeinträchtigen könnten, und ersetzen Sie sie gegebenenfalls durch Originalteile oder vom Hersteller empfohlene Teile und Zubehör.
Deutsch 4. Wartung und Reinigung Nehmen Sie das Produkt vor der Reinigung aus dem Ladegerät. Geben Sie das Produkt nicht in die Waschmaschine oder den Trockner und bleichen oder bügeln Sie es nicht. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch und nicht scheuernde Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es von Lösungsmitteln und aggressiven Reinigungsmitteln fern.
Need help?
Do you have a question about the AU1003161 and is the answer not in the manual?
Questions and answers