Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

POWEBG7530
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Powerplus POWEBG7530 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VARO Powerplus POWEBG7530

  • Page 1 POWEBG7530 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 POWEBG7530 Fig. A...
  • Page 4 POWEBG7530 Fig. 1...
  • Page 5: Table Of Contents

    Starten van de machine (Fig. 1)................7 Het trimmen van heggen..................7 REINIGING EN ONDERHOUD ............7 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 8 GELUID .................... 8 GARANTIE ..................8 MILIEU ....................9 CONFORMITEITSVERKLARING ..........10 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 6: Toepassingsgebied

    In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Het dragen van Gevaar voor lichamelijk letsel beschermingsschoenen of materiële schade. wordt aangeraden. Voor gebruik de handleiding Draag handschoenen. lezen. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 7: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de kabel buiten bereik van hitte, olie, scherpe randen of Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 8: Veiligheid Van Personen

    Laat beschadigde onderdelen eerst herstellen voor u het apparaat gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 9: Service

    7 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJEN EN LADERS Gebruik enkel batterijen en laders die geschikt zijn voor dit apparaat. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 10: Batterijen

    Sluit de lader aan op een stopcontact ▪ Continu groen: klaar om op te laden ▪ Rood knipperen + continu groen: laadt op ▪ Continu groen + continu rood: opgeladen Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 11: Verwijderen/Inbrengen Van De Batterij

    Controleer regelmatig uw machine voor u begint te werken. ▪ Beschadigde messen moeten hersteld of vervangen worden door een erkend technicus voor er met de machine wordt verder gewerkt. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 12: Technische Gegevens

    (met opzet of door grove onachtzaamheid), ondoelmatig gebruik (gebruik voor doeleinden waarvoor het toestel niet geschikt is), onoordeelkundig gebruik (o.a. niet respecteren van de instructies gegeven in de Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 13: Milieu

    ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Page 14: Conformiteitsverklaring

    Europese geharmoniseerde normen (inclusief, indien van toepassing, hun wijzigingen tot op de datum van ondertekening); EN60745-1: 2009 EN60745-2-15: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Eric de Boer Regelgevings- en compliancemanager Datum: 24/10/2017 Copyright ©...
  • Page 15 Démarrage de la machine (Fig. 1) ................7 Taille des haies ....................... 7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............7 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........... 8 BRUIT ....................8 GARANTIE ..................8 ENVIRONNEMENT ................9 DECLARATION DE CONFORMITE ..........10 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 16: Utilisation

    Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle Port chaussures de protection ou de dégâts matériels. recommande. Lire le manuel avant Portez des gants de protection. utilisation. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales

    Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 18: Sécurité Des Personnes

    Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 19: Entretien

    Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette machine. Batteries ▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie. ▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 20: Chargeurs

    Ne pas charger un autre bloc de batteries ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le chargeur. Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 21: Retrait / Insertion De La Batterie

    ▪ Maintenez toujours propres les orifices de ventilation du carter moteur. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 22: Specifications Techniques

    (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 23: Environnement

    Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 24: Declaration De Conformite

    POWEBG7530 15 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil: Taille Haie Marque: POWERplus Modèle: POWEBG7530 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
  • Page 25 Starting the machine (Fig. 1) .................. 6 Cutting hedge ......................7 CLEANING AND MAINTENANCE ........... 7 TECHNICAL DATA ................7 NOISE ....................7 WARRANTY ..................7 ENVIRONMENT ................8 DECLARATION OF CONFORMITY ..........9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 26: Application

    Read instructions carefully. Wear gloves. Keep hands away from blades, Don’t touch the blades when Wear safety glasses and ear protection. starting or while operating the unit. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 27: General Power Tool Safety Warnings

    Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 28: Power Tool Use And Care

    Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 29: Residual Risks

    In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician. Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a detached battery. Do not incinerate the battery. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 30: Charging And Insertion Or Removal Of Battery

    The mechanical blade brake makes the blades stop immediately within 0.5 sec. the small flash in the area of the upper ventilation slots is normal and does no harm to you or the machine. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 31: Cutting Hedge

    Damage and/or defects resulting from inappropriate use also do not fall under the warranty provisions. ▪ We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 32: Environment

    Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 33: Declaration Of Conformity

    EN60745-1: 2009 EN60745-2-15: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Keeper of the Technical Documentation: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Eric de Boer Regulatory Affairs – Compliance Manager Date: 24/10/2017 Copyright ©...
  • Page 34 Inbetriebnahme der Maschine (Fig. 1) ..............7 Hecken schneiden ....................7 REINIGUNG UND WARTUNG ............8 TECHNISCHE DATEN ..............8 GERÄUSCHEMISSION ..............8 GARANTIE ..................8 UMWELT ..................9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 10 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 35: Einsatzbereich

    In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Das Tragen von Verletzungsgefahr oder Arbeitsschuhen wird mögliche Beschädigung des empfohlen. Elektrowerkzeugs. Vor Gebrauch Schutzhandschuhe tragen. Bedienungsanleitung lesen. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 37: Sicherheit Von Personen

    Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. ▪ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen Copyright © 2018 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 38: Wartung

    Das Gehör kann geschädigt werden, wenn kein Gehörschutz getragen wird. ▪ Es können gesundheitliche Schäden aufgrund der Vibrationen auftreten, wenn das Elektrowerkzeug über längere Zeit eingesetzt oder nicht angemessen gehandhabt oder ordnungsgemäß gewartet wird. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 39: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    Das Ladegerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. 8 DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN Anzeigen am Ladegerät Das Ladegerät an die Steckdose anschließen ▪ Grün anhaltend: Ladebereit Copyright © 2018 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 40: Akku Herausnehmen / Einsetzen

    Verletzungsgefahr zu verringern. Der zusätzliche Stoßschutz verhindert unerwartete Rückstöße, wenn die Messer mit Mauern, Zäunen usw. in Berührung kommen. ▪ Vorsicht! Metallene Objekte wie Zäune usw. können die Schneidmesser beschädigen. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 41: Reinigung Und Wartung

    Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei denn, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart. ▪ Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S e i t e...
  • Page 42: Umwelt

    Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Page 43: Konformitätserklärung

    POWEBG7530 15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Heckenschere Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWEBG7530 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Page 44 Corte de setos ......................7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 7 RUIDO ....................8 GARANTÍA ..................8 MEDIO AMBIENTE ................9 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 45: Aplicación

    Mantenga las manos alejadas Utilice un dispositivo de de las hojas de corte y no protección auricular. Use toque las hojas al arrancar o gafas de protección. utilizar la unidad. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 46: Advertencias Generales En Materia De Seguridad

    Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 47: Seguridad Para Las Personas

    Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 48: Servicio

    Para las baterías de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4 veces al año). Para almacenar una batería de ion de litio, la carga ideal es del 40% de la capacidad. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 49: Cargadores

    NOTA: si la batería se recalienta después del uso continuado de la herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vida útil. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 50: Extracción / Colocación De La Batería

    Guarde la máquina con la cubierta de protección que se incluye. ▪ Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto originales. 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo POWEBG7530 Alimentación Longitud de la hoja 480 mm Longitud de corte 410 mm Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 51: Ruido

    ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Page 52: Medio Ambiente

    Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje. 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Recortasetos Marca: POWERplus Número del producto:...
  • Page 53 Avvio dell’apparecchio (Fig. 1) ................7 Taglio di siepi ......................7 PULIZIA E MANUTENZIONE ............7 DATI TECNICI .................. 7 RUMORE ..................8 GARANZIA ..................8 AMBIENTE ..................9 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 54: Applicazione

    Leggere attentamente il Indossare guanti protettivi. manuale prima dell'uso. Non avvicinare le mani alle Indossare protezioni auricolari. lame. Non toccare le lame Indossare protezioni oculari. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 55: Norme Generali Di Sicurezza

    ▪ Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 56: Sicurezza Delle Persone

    Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 57: Manutenzione

    (almeno 4 volte l'anno). Il livello di carica ideale della batteria agli ioni di litio in vista di un inutilizzo prolungato è del 40% della capacità. Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Tutela ▪ dell’ambiente”. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 58: Caricamento E Inserimento O Rimozione Della Batteria

    NOTA: Se dopo aver usato in modo costante lo strumento si appura che la batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 59: Rimozione / Inserimento Della Batteria

    Infine asciugare la scocca con cura. ▪ Riporre l’apparecchio con la protezione in dotazione. ▪ Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali. DATI TECNICI Tipo POWEBG7530 Tensione Lunghezza della lama 480 mm Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 60: Rumore

    L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. ▪ A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una volta al mese. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g .
  • Page 61: Ambiente

    Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Tagliasiepi...
  • Page 62 Ligar a máquina (Fig. 1) ..................7 Corte das sebes ...................... 7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............7 TECHNICAL DATA ................8 RUÍDO ....................8 GARANTIA ..................8 MEIO-AMBIENTE ................9 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........... 9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 63: Aplicação

    Recomenda-se o uso de ferramenta, se não seguir as sapatos de proteção. instruções deste manual. Leia cuidadosamente as Use luvas de proteção instruções. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 64: Procedimentos Gerais De Segurança

    Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 65: Segurança De Pessoas

    Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 66: Manutenção

    Não guarde em locais onde a temperatura possa exceder 40ºC. ▪ Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 4ºC e 40ºC. ▪ Armazene as suas baterias num local fresco e seco (5 °C-20 °C). Nunca armazene baterias descarregadas. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 67: Carregadores

    Controle frequentemente o carregador e o acumulador enquanto os mesmos estão ligados Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador. Deixe o acumulador arrefecer completamente antes de o utilizar. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 68: Remoção / Inserção Da Bateria

    Estes poderão danificar as partes de plástico da máquina. Finalmente seque cuidadosamente a caixa do motor. ▪ Guarde a máquina com a capa de proteção fornecida. ▪ Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios originais. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 69: Technical Data

    ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Page 70: Meio-Ambiente

    Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação. 15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Aparador de sebes...
  • Page 71 Starte maskinen (Fig. 1) ..................6 Klippe hekker ......................6 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........7 TEKNISKE DATA ................7 STØY ....................7 GARANTI ..................7 MILJØ ....................8 SAMSVARSERKLÆRING ............... 8 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 72: Bruksområde

    Bruk av vernesko personskader eller skader på anbefales. verktøyet. Les manualen før bruk. Bruk hansker. Hold hendene unna Bruk hørselsvern. Bruk bladene. Ikke ta på bladene vernebriller. når du starter eller bruker maskinen. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 73: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader.. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 74: Vær Nøyaktig Og Omhyggelig Når Du Omgås Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet kun i de isolerte gripeflatene, da knivene kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Kontakt med strømførende ledninger kan gjøre at eksponerte metalldeler på verktøyet bli strømførende, og dermed kan brukeren få elektrisk støt. ▪ Bruk hørselsvern. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 75: Restrisikoer

    Forsøk aldri å lade opp vanlige engangsbatterier. ▪ Defekte ledninger må repareres øyeblikkelig. ▪ Laderen må ikke utsettes for vann. ▪ Laderen må ikke åpnes. ▪ Ikke stikk objekter i laderen. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 76: Lading Og Innsetting Eller Fjerning Av Batteriet

    Sikkerhetsbladet har tenner som er avrundet på siden for å reduserer faren for skader. Støtbeskyttelsen fanger opp tilbakeslag når blader kommer i kontakt med vegger, gjerder osv. ▪ OBS! Metallhindringer som gjerder osv kan skade bladene. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 77: Rengjøring Og Vedlikehold

    Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 78: Miljø

    Avfall produsert av elektriske maskiner bør ikke bli behandlet som normalt husholdningsavfall. Sørg for å resirkulere der hvor spesialanlegg eksisterer. Be lokale myndigheter eller forhandler om råd angående tømming og resirkulering. 15 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Hekkeklipper Merke:...
  • Page 79 BETJENING ..................6 Start af maskinen (Fig. 1) ..................6 Skærekanter ......................7 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE......... 7 TEKNISK DATA ................7 STØJ ....................7 GARANTI ..................7 MILJØ ....................8 KONFORMITETSERKLÆRING ............9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 80: Anvendelse

    Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for Anvendelse af personskader eller skader på beskyttelsessko anbefales. værktøjet. Læs vejledningen før brug. Brug handsker. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 81: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    ▪ Hvis elværktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 82: Personlig Sikkerhed

    Sørg for at hækkeklipperens kontakt er slukket, når der fjernes fastsiddende materiale. Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af hækkeklipperen kan resultere i alvorlige personskader. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 83: Tilbageværende Risici

     Tør forsigtigt væsken af med en klud. Undgå hudkontakt.  I tilfælde af kontakt med hud eller øjne skal du følge instruktionerne nedenfor. ✓ Skyl straks med rent vand. Neutraliser med en mild syre såsom citronsaft eller eddike. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 84: Opladere

    For at fjerne: Tryk på batteriets frigørelsesrigel, og træk batteripakken ud samtidigt. 9 BETJENING Start af maskinen (Fig. 1) ▪ Tænding: trykke både på aftrækkeren (1) og fronthåndtagets aftrækker (2) på samme tid. ▪ Slukning: slip en af aftrækkerne. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 85: Skærekanter

    ændring eller transportomkostninger. ▪ Beskadigelse og/eller defekter som følge af misbrug er heller ikke omfattet af nærværende garanti. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 86: Miljø

    Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Page 87: Konformitetserklæring

    POWEBG7530 15 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Hækkeklipper Varemærke: POWERplus Varenummer: POWEBG7530 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på anvendelse af europæiske harmoniserede standarder.
  • Page 88 Igångsättning och avstängning av häcksaxen (fig. 1) .......... 7 Klippa häckar ......................7 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ........... 7 TEKNISKA DATA................7 BULLER ................... 7 GARANTI ..................8 MILJÖHÄNSYN ................8 KONFORMITETSDEKLARATION ........... 9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 89: Användningsområde

    Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Vi tillråder användandet av maskinskada. skyddsskor. Läs bruksanvisningen innan Bär handskar. användning. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 90: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    ökar risken för elektriska stötar. ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 91: Personlig Säkerhet

    ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud. Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhet vidmakthålls. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 92: Extra Säkerhetsföreskrifter För Häcksaxar

    Dessutom får batterierna inte kasseras genom att kasta dem i elden. De kan explodera eller häftig brand kan uppstå. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 93: Laddning Och Montering Eller Borttagning Av Batteri

    ▪ Gör så här för att ta bort batteriet: Tryck in batteriets frigöringsspärr samtidigt som du drar ut batteripaketet. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 94: Användning

    12 BULLER Bulleremissionsvärden uppmätta enligt tillämplig standard. (K=3) Ljudtrycksnivå LpA 78 dB(A) Ljudeffektnivå LwA 92 dB(A) OBS! Bär hörselskydd när ljudtrycket överstiger 85 dB(A). aw (Vibration) 1.6 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 95: Garanti

    ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Page 96: Konformitetsdeklaration

    POWEBG7530 15 KONFORMITETSDEKLARATION VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Utrustningens beteckning: Häcksax Fabrikat: POWERplus Modell: POWEBG7530 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Page 97 Koneen käynnistäminen (Kuva. 1) ................. 6 Pensasaitojen leikkaaminen ................... 6 PUHDISTUS JA HUOLTO ............... 7 TEKNISET TIEDOT ................7 MELU ....................7 TAKUU ..................... 7 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ......... 8 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 98: Käyttö

    Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä Suojajalkineiden käyttöä laitevahinkovaara. suositellaan. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Käytä suojakäsineitä. Pidä kädet etäällä teristä. Älä Käytä kuulosuojaimia. kosketa teriin laitetta Käytä silmäsuojaimia. käynnistettäessä tai käytettäessä. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 99: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. HetkellinKäytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 100: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    ▪ Kanna pensasleikkuria kahvasta leikkurin terän ollessa pysäytettynä. Pensasleikkuria kuljetettaessa tai varastoitaessa asenna aina terän suojus. Pensasleikkurin oikea käsittely vähentää mahdollista henkilökohtaista loukkaantumista leikkuuteristä. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 101: Muut Riskit

    Huuhtele välittömästi vedellä. Neutralisoi miedolla hapolla kuten sitruunamehulla tai etikalla. ✓ Silmäkosketuksessa huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä vähintään 10 minuuttia. Hakeudu lääkärinhoitoon. Tulipalon vaara! Vältä oikosulkua irrotetun akun liitännöissä. Akkua ei saa polttaa. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 102: Laturi

    Pensasaitojen leikkaaminen Ennen kuin aloitat työt, valitse oksat joiden läpimitta ei ole suurempi kuin 18mm ja leikkaa ne oksasaksilla. Puolisuunnikkaan muotoinen leikkuu vastaa kasviston luonnollista kasvua ja tulokseksi saadaan optimaalinen pensaskasvu. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 103: Puhdistus Ja Huolto

    Turvaterässä on poikittain pyöristetyt ja limittäiset hampaat, jotka vähentävät loukkaantumisvaaraa. Lisävarusteisella iskunsuojaustoiminnolla vältetään epämukavat takapotkut, jos terät koskettavat seiniin, aitoihin yms. ▪ Varo! Metallikappaleet kuten aidat yms. voivat vioittaa teriä. 10 PUHDISTUS JA HUOLTO ▪ Ennen kuin suoritat mitään tarkastuksia tai huoltotoimenpiteitä, irrota pistoke virtalähteestä.
  • Page 104: Laitteen Käytöstä Poistaminen

    ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Page 105: Yhdenmukaisuusilmoitus

    EN60745-1: 2009 EN60745-2-15: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Eric de Boer Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja Päivämäärä: 24/10/2017 Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 106 Εκκίνηση του μηχανήματος (Εικ. 1) ............... 7 Κοπή φρακτών θάμνων ..................7 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ............ 8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............8 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................8 ΕΓΓΥΗΣΗ..................8 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ .................. 9 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............10 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 107: Εφαρμογη

    Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και το εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο προσωπικού Συνιστάται η προστατευτική τραυματισμού ή βλάβης υπόδηση. στο εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο Φορέστε γάντια. πριν από τη χρήση. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 108: Γενικεσ Συμβουλεσ Για Την Ασφαλεια

    ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ▪ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Κρατάτε το Σ ε λ ί δ α Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 109: Ατομική Ασφάλεια

    επικίνδυνα, όταν χρησιμοποιούνται από άτομα που δεν έχουν σχετική εμπειρία. ▪ Φροντίζετε τη συσκευή με προσοχή. Ελέγχετε εάν τα κινούμενα μέρη λειτουργούν χωρίς πρόβλημα και δεν μπλοκάρονται, εάν υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή με ζημιές, τα Σ ε λ ί δ α Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 110: Σέρβις

    Βλάβη στην ακοή εάν δεν χρησιμοποιείται αποτελεσματική προστασία για την ακοή ▪ Προβλήματα υγείας λόγω δονήσεων, εάν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιείται για παρατεταμένο χρονικό διάστημα ή εάν δεν συντηρείται σωστά. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 111: Προσθετεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Μπαταριεσ Και Φορτιστεσ

    Αντικαταστήστε αμέσως οποιοδήποτε καλώδιο χαλάσει. Μην εκθέσετε τον φορτιστή στη βροχή. ▪ ▪ Μην ανοίξετε τον φορτιστή. ▪ Μην πασπατεύετε τον φορτιστή. ▪ Ο φορτιστής προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 112: Φορτιση Και Εισαγωγη Η Αφαιρεση Τησ Μπαταριασ

    Πριν ξεκινήσετε την εργασία σας, διαλέξτε κλαδιά με διάμετρο όχι μεγαλύτερη από 18 χλστ., και κόψτε τα με ένα κλαδευτήρι. Η τραπεζοειδής τομή αντιστοιχεί στη φυσική ανάπτυξη των φυτών και έχει ως αποτέλεσμα τη βέλτιστη ανάπτυξη των φρακτών θάμνων. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 113: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    φυσιολογική φθορά, όπως ρουλεμάν, καρβουνάκια, καλώδια και φις, ή αξεσουάρ όπως τρυπάνια, μύτες τρυπανιών, πριονόλαμες, κλπ., ζημιές ή ελαττώματα που προκύπτουν από κακή χρήση, ατυχήματα ή τροποποιήσεις, ούτε έξοδα μεταφοράς. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 114: Περιβαλλον

    συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. ▪ Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Page 115: Δηλωση Συμμορφωσησ

    POWEBG7530 15 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι προϊόν: Ψαλίδι Μπορντούρας εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWEBG7530 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
  • Page 116 Pokretanje stroja (Sl. 1) ..................6 Rezanje živice ......................7 KORIŠTENJE ................... 7 TEHNIČKI PODACI ................7 BUKA ....................7 JAMSTVO ..................7 OKOLIŠ .................... 8 IZJAVA O SUKLADNOSTI .............. 9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 117: Uređaj

    Pažljivo pročitajte upute. Nosite zaštitne rukavice. Ruke držite dalje od Nosite zaštitu za sluh. Nosite noževa, nemojte doticati zaštitu za oči noževe pri pokretanju ili korištenju uređaja. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 118: Opća Upozorenja O Električnim Alatima

    Ako je korištenje električnog alata na vlažnim mjestima neizbježno, koristite izvor napajanja koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Upotreba SZS će smanjiti opasnost od električnog udara. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 119: Osobna Sigurnost

    Prilikom čišćenja zapetljanog biljnog materijala provjerite je li sklopka isključena. Trenutak nepažnje pri uporabi škara za živicu može dovesti do ozbiljnih ozljeda. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 120: Druge Opasnosti

     Pažljivo obrišite tekućinu krpom. Izbjegavajte dodr s kožom.  U slučaju dodira s kožom ili okom, slijedite upute u nastavku: ✓ Odmah isperite vodom. Neutralizirajte blagom kiselinom poput limunovog soka ili octa. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 121: Punjači

    Za uklanjanje: Pritisnite osigurač baterije i istovremeno izvucite baterijski paket. 9 KORIŠTENJE Pokretanje stroja (Sl. 1) ▪ Uključivanje: istodobno pritisnite sklopku okidača (1) i okidač prednje ručke (2). ▪ Isključivanje: otpustite jednu od sklopki. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 122: Rezanje Živice

    četkica, kabela i utikača ili pribora kao što su svrdla, nastavci za svrdla, listova pile, i sl.; oštećenja ili kvarove nastale zbog pogrešne uporabe, nezgoda ili preinaka; u jamstvo nisu uključeni troškovi prijevoza uređaja. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 123: Okoliš

    Otpad koji nastaje od dijelova električnih uređaja se ne smije odlagati u normalni kućni otpad. Molimo reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 124: Izjava O Sukladnosti

    POWEBG7530 15 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Električne škare za živicu Marka: POWERplus Broj stavke: POWEBG7530 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 125 Sečenje žive ograde ....................7 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............7 TEHNIČKI PODACI ................7 BUKA ....................7 GARANCIJA ..................7 ŽIVOTNA SREDINA ................. 8 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 126: Primena

    Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od Preporučuje se nošenje povređivanja osoba ili zaštitnih cipela. oštećenja alata. Pročitajte uputstvo pre Nosite rukavice. upotrebe. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 127: Opšta Bezbednosna Uputstva Za Električne Alate

    ▪ Ako električni alat upotrebljavate na otvorenom, koristite produžni kabl namenjen za upotrebu na otvorenom. Korišćenje kabla koji je namenjen za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 128: Lična Bezbednost

    što je predviđeno za tip električnog alata koji koristite, imajući u vidu radne uslove i posao koji ćete obavljati. Korišćenje električnog alata za namene koje nisu predviđene može dovesti do opasnih situacija. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 129: Servisiranje

    što za posledicu ima curenje elektrolita i/ili unutrašnjih kratkih spojeva što dovodi do stvaranja toplote izazivajući lom ili požar. Pored toga ne bacajte baterije u vatru, može doći do eksplozije i intenzivnog gorenja. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 130: Punjači

    ▪ Za uklanjanje: pritisnite spojnicu za otpuštanje baterije i istovremeno izvucite odeljak za baterije. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 131: Rad

    PAŽNJA! Nosite zaštitu za sluh kada je zvučni pritisak veći od 85 dB(A). aw (Vibracije): 1,6 m/s² K = 1,5 m/s² 13 GARANCIJA ▪ Ovaj proizvod je pod garancijom 24 meseci računajući od dana kupovine od strane prvog korisnika. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 132: Životna Sredina

    ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Page 133: Izjava O Usklađenosti

    POWEBG7530 15 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Trimer za živu ogradu Proizvod: Marka: POWERplus Oznaka modela: POWEBG7530 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 134 Zastřihování živého plotu ..................7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................ 7 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 7 HLUČNOST ..................7 ZÁRUKA ................... 7 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............8 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Page 135: Oblast Použití

    Před použitím si přečtěte Noste ochranné rukavice. příručku. Držte ruce mimo dosah Noste chránič sluchu. Noste čepelí; nedotýkejte se čepelí při spouštění ani za ochranné brýle. provozu zařízení. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Page 136: Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nástroje

    Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu ▪ chráněný před zbytkovým proudem (RCD). Použití RCD zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Page 137: Osobní Bezpečnost

    řezaný materiál, když se čepele pohybují. Když odstraňujete materiál zachycený mezi čepelemi, ujistěte se, že je vypínač plotořezu ve vypnuté poloze. Chvilková nepozornost při provozu plotořezu může vést k vážnému úrazu. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Page 138: Zbytková Rizika

     Pokud dojde ke kontaktu s pokožkou nebo se tekutina dostane do očí, postupujte následovně: ✓ Okamžitě postiženou část vypláchněte vodou. Neutralizujte mírně kyselým roztokem jako např. citrónovou šťávou nebo octem. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Page 139: Nabíječky

    Postup vyjímání: Stiskněte uvolňovací západku a současně baterii vytáhněte ven. 9 PROVOZ Spuštění stroje (Fig. 1) ▪ Zapnutí: stiskněte současně spouštěcí spínač (1) a spínač na přední rukojeti (2). ▪ Vypnutí: uvolněte jeden ze spínačů. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Page 140: Zastřihování Živého Plotu

    Tato záruka kryje veškeré materiálové nebo výrobní vady kromě: baterií, nabíječek, ▪ vadných dílů podléhajících běžnému opotřebení, jakými jsou ložiska, kartáčky, kabely a zástrčky, nebo příslušenství, jakým jsou vrtáky, vrtací bity, pilové kotouče atd.; poškození Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r á n k a...
  • Page 141: Životní Prostředí

    Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. ▪ Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Page 142: Prohlášení O Shodě

    EN60745-1: 2009 EN60745-2-15: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti, Eric de Boer Regulativní postupy - Manažer pro dohled nad řádným jednáním Datum: 24/10/2017 Copyright ©...
  • Page 143 Spustenie stroja (Obr. 1) ..................7 Strihanie plota ......................7 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............7 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 7 HLUK ....................7 ZÁRUKA ................... 8 ŽIVOTNÉ PROSTREDI ..............8 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 144: Používanie

    4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia Noste ochranné topánky. náradia. Pozorne si prečítajte pokyny. Noste ochranné rukavice. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 145: Všeobecné Bezpečnostné Varovania Pre Elektrické Náradie

    úrazu elektrickým prúdom. ▪ Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 146: Osobná Bezpečnosť

    Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 147: Servis

    Neskratujte. Ak sa prostredníctvom náhodného kontaktu s kovovým predmetom vytvorí spojenie medzi kladným (+) a záporným (-) pólom, batéria sa zoskratuje a pretekajúci intenzívny prúd spôsobí vytvorenie tepla, čo môže spôsobiť prasknutie alebo požiar. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 148: Nabíjačky

    Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí. POZNÁMKA: Ak sa akumulátor pri nepretržitom používaní v nástroji zohrieva, pred nabíjaním ho nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Týmto sa predĺži životnosť akumulátorov. Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 149: Vyberanie/Vkladanie Akumulátora

    Dĺžka rezania 410 mm Kapacita rezania 14,5 mm Rýchlosť pri nezaťažení 1200 /min 12 HLUK Hodnoty emisií hluku namerané podľa príslušnej normy. (K=3) Hladina akustického tlaku LpA 78 dB(A) Copyright © 2018 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 150: 13 Záruka

    ▪ Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum ▪ zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Page 151: Vyhlásenie O Zhode

    POWEBG7530 15 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT Výrobok: Obchodná známka: POWERplus Model: POWEBG7530 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 152 Zagon naprave (slika 1) ..................7 Obrezovanje žive meje .................... 7 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ............7 TEHNIČNI PODATKI ................ 7 HRUP ....................7 GARANCIJA ..................8 OKOLJE ................... 8 IZJAVA O SKLADNOSTI ..............9 Avtorske pravice © 2018 VARO www.varo.com Stran...
  • Page 153: Uporaba

    čevljev. Pred uporabo si preberite Nosite rokavice. navodila. Roke držite na varni razdalji od Nosite zaščito za oči. rezil. Med zagonom in delom z Nosite zaščito za sluh. napravo se rezil ne dotikajte. Avtorske pravice © 2018 VARO www.varo.com Stran...
  • Page 154: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Poškodovan ali zapleten kabel pomeni večje tveganje električnega udara. ▪ Če želite električno orodje uporabljati na prostem, uporabljajte ustrezen podaljšek za zunanjo uporabo. S tem boste zmanjšali tveganje električnega udara. Avtorske pravice © 2018 VARO www.varo.com Stran...
  • Page 155: Osebna Varnost

    Električno orodje, opremo in rezalna orodja uporabljajte v skladu s temi navodili in na način, predviden za zadevno vrsto električnega orodja ter pri tem upoštevajte delovne pogoje in obseg dela, ki ga želite opraviti. Uporaba električnega orodja v druge namene je lahko nevarna. Avtorske pravice © 2018 VARO www.varo.com Stran...
  • Page 156: Servisiranje

    Ne povzročajte kratkega stika. Če vzpostavite povezavo med pozitivnim (+) in negativnim (-) terminalom neposredno ali z naključnim stikom s kovinskim predmetom, s tem povzročite kratek stik in intenziven tok, ki bo povzročil vročino, ki lahko privede do zloma ohišja ali požara. Avtorske pravice © 2018 VARO www.varo.com Stran...
  • Page 157: Polnilniki

    Tako boste podaljšali njihovo življenjsko dobo. Vstavljanje/odstranjevanje baterije OPOZORILO: Pred prilagajanjem poskrbite, da bo orodje izklopljeno in odstranite baterijo. ▪ Orodje držite z eno roko, baterijo (6) pa z drugo. Avtorske pravice © 2018 VARO www.varo.com Stran...
  • Page 158: Uporaba

    Stopnja akustičnega tlaka LpA 78 dB(A) Stopnja akustične moči LwA 92 dB(A) POZOR! Nosite zaščito za sluh, če akustični tlak hrupa naprave preseže 85 dB(A). aw (tresljaji) 1,6 m/s² K = 1,5 m/s² Avtorske pravice © 2018 VARO www.varo.com Stran...
  • Page 159: Garancija

    ▪ Naprave ali deli, ki so zamenjani v okviru garancije, zato ostanejo last družbe Varo NV. ▪ Pridržujemo si pravico do zavrnitve zahtevka, če dokazilo o nakupu ni predloženo oziroma če je očitno, da izdelek ni bil pravilno vzdrževan.
  • Page 160: Izjava O Skladnosti

    POWEBG7530 15 IZJAVA O SKLADNOSTI VARO N.V. – Joseph van Instraat 9 – BE 1500 Lier – Belgija izjavlja, da: OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE Izdelek: Znamka: POWERplus Številka izdelka: POWEBG7530 ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam veljavnih evropskih direktiv na podlagi uporabe usklajenih evropskih standardov.
  • Page 161 Pornirea maşinii (Fig. 1)..................7 Tăierea gardului viu ....................7 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA ........... 7 DATE TEHNICE ................7 ZGOMOT ..................7 GARANŢIE ..................8 MEDIU ....................8 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..........9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 162: Domenii De Utilizare

    În acest manual şi/sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau de Purtaţi încălţăminte de protecţie. deteriorare a aparatului. Purtaţi întotdeauna mănuşi Citiţi cu atenţie instrucţiunile de protecţie. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 163: Avertismente Generale De Siguranţă Privind

    Nu deterioraţi cablul. Nu folosiţi niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză aparatul electric. Păstraţi cablul ferit de căldură, ulei, margini ascuţite sau piese în mişcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 164: Siguranţa Personală

    Service ▪ Reparaţi aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb identice. Astfel, se va păstra siguranţa în funcţionare a aparatului. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 165: Avertismente Suplimentare De Siguranţă Pentru

    Nu încălziţi. La încălzirea acumulatorilor la peste 100 °C, garniturile de etanşare şi izolare şi alte componente din polimeri se pot deteriora, provocând scurgeri de electrolit şi / sau scurtcircuite interne, care generează căldură şi provoacă ruperea sau aprinderea. De Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 166: Încărcătoare

    AVERTISMENT: Înainte de a face orice reglaj, asigurați-vă că unealta este oprită sau scoateți setul de acumulatori. ▪ Țineți unealta cu o mână și setul de acumulatori (6) cu cealaltă mână. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 167: Mod De Utilizare

    Turaţie de mers în gol 1200/min 12 ZGOMOT Valori ale emisiilor sonore măsurate în conformitate cu standardele aplicabile. (K=3) Nivel de presiune acustică LpA 78 dB(A) Nivel de putere acustică LwA 92 dB(A) Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 168: Garanţie

    începutul unei noi perioade de garanţie în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanţie rămân prin urmare proprietatea Varo Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenţie pentru care cumpărarea nu poate fi ▪...
  • Page 169: Declaraţia De Conformitate

    EN60745-1: 2009 EN60745-2-15: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Persoana care păstrează documentaţia tehnică: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii, Eric de Boer Divizia de reglementare – Director de conformitate Data: 24/10/2017 Copyright ©...
  • Page 170 Uruchamiania narzędzia (rys. 1) ................7 Cięcie żywopłotu ..................... 7 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........8 PARAMETRY TECHNICZNE ............8 HAŁAS ....................8 GWARANCJA .................. 8 ENVIRONMENT ................9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............10 Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 171: Zastosowanie

    W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Oznacza ryzyko obrażeń Używać obuwia ochronnego. osób lub uszkodzenia narzędzia. Uważnie przeczytać Nosić rękawice ochronne instrukcje. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 172: Ogólne Zasady Bezpiecznej Pracy Elektronarzędziami

    Wtyczka zasilania urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie wolno modyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie używać łączników pośrednich do narzędzi z napędem elektrycznym z uziemieniem (zerowaniem). Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie do nich gniazdka zmniejszają zagrożenie porażenia elektrycznego. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 173: Bezpieczeństwo Osobiste

    Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z urządzeniem oraz z niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 174: Serwis

    ▪ utrata zdrowia spowodowana emisją drgań w przypadku, gdy elektronarzędzie używane jest przez długi okres czasu lub nie jest odpowiednio traktowane i konserwowane. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 175: Dodatkowe Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów I Ładowarek

    ▪ Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. 8 ŁADOWANIE ORAZ WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE AKUMULATORA Wskazania ładowarki Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego ▪ Świeci stale na zielono: gotowa do ładowania Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 176: Wyjmowanie/Wkładanie Akumulatora

    Dodatkowa ochrona przez uderzeniami pozwala uniknąć niewygodnych odbić, kiedy ostrza wejdą w styczność ze ścianami, siatkami ogrodzeniowymi itp. ▪ Przestroga! Przeszkody metalowe, takie jak siatki ogrodzeniowe itp. mogą spowodować uszkodzenie ostrzy tnących. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 177: Czyszczenie I Konserwacja

    Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis narzędzi Carrera. ▪ Więcej informacji można uzyskać, dzwoniąc na numer: +49 2103 2509 360. ▪ Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą zawsze ponoszone przez klienta. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 178: Environment

    Odpady wytworzone przez urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy. Copyright © 2018 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 179: Deklaracja Zgodności

    Osoba odpowiedzialna przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy, Eric de Boer Specjalista ds. Regulacyjnych – Dyrektor ds. Zgodności z Przepisami Data: 24/10/2017 Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 180 A sövény vágása ..................... 7 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ........... 7 MŰSZAKI ADATOK ................. 8 ZAJ ....................8 JÓTÁLLÁS ..................8 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............9 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........10 Copyright © 2018 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Page 181: Berendezés

    A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: Személyi sérülésre vagy a Védőlábbeli használata készülék sérülésének javasolt! veszélyére szóló felhívás. Használat előtt olvassa el a Viseljen kesztyűt! kezelési utasítást! Copyright © 2018 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Page 182: Általános Biztonsági Szabályok

    A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubancolódott tápkábelek növelik az áramütés kockázatát. Copyright © 2018 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Page 183: Személyi Biztonság

    Gondoskodjon a készülék helyes karbantartásáról. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek megfelelően működnek-e és nem ragadnak-e be, illetve hogy az alkatrészek nem károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt Copyright © 2018 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Page 184: Szerviz

    Tilos bármi okból kifolyólag kinyitni. ▪ Tilos olyan helyen tárolni, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot. ▪ Csak 4 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse. Copyright © 2018 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Page 185: Töltők

    Ne töltsön más típusú akkumulátort, vagy olyan akkumulátort, amely illeszkedik biztonságosan a töltőhöz. Gyakran ellenőrizze a töltőt és az akkumulátort, miközben az csatlakoztatott a konnektorhoz Copyright © 2018 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Page 186: Akkumulátor Behelyezése / Eltávolítása

    Mindig tartsa a motorház szellőzőnyílásait tisztán. ▪ Nem szabad a készüléket vízzel tisztítani, vagy vizet permetezni rá. A motorházat kizárólag nedves ruhával tisztítsa, és semmi esetre se használjon mosószert vagy Copyright © 2018 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Page 187: 11 Műszaki Adatok

    Ez a lista nem korlátozó. ▪ A reklamáció elfogadása semmi esetben sem jelenti a jótállási időszak meghosszabbítását, sem pedig egy új jótállási időszak kezdetét a készülék cseréje esetén. Copyright © 2018 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
  • Page 188: 14 Környezetvédelem

    POWEBG7530 ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Page 189: Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN60745-1: 2009 EN60745-2-15: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Eric de Boer Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser Dátum: 24/10/2017 Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 190 Запуск машины (puc. 1) ..................8 Подрезка живой изгороди ................... 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ............8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .............. 8 ШУМ ....................8 ГАРАНТИЯ ..................9 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .............. 10 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ..........10 С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 191: Область Применения

    позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! Машина для подрезки живой изгороди Защитный щиток для рук Защитный чехол для ножей Руководство по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 192: Условные Обозначения

    например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения. ▪ При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления. С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 193: Электробезопасность

    Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента. С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 194: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    ножевое полотно машины для подрезки изгороди может контактировать со скрытой проводкой или со своим собственным шнуром. Ножевые полотна, контактирующие с проводом под напряжением, могут закорачиваться на открытые металлические части, и оператор может получить удар электрическим током. С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 195: Остаточные Риски

    В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:  Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.  При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже: С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 196: Зарядные Устройства

    обязательно отключите инструмент или снимите аккумуляторный блок. ▪ Удерживайте инструмент одной рукой, а аккумуляторный блок (6) другой рукой. ▪ Установка. Прижмите и вставьте аккумуляторный блок в гнездо для подключения аккумулятора, убедитесь, что защелка на задней стороне аккумулятора С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 197: Эксплуатация

    Напряжение / Частота Длина ножевого полотна 480 мм Длина резания 410 мм Режущая способность 14,5 мм Скорость на холостых оборотах 1200 об/мин 12 ШУМ Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3) С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 198: Гарантия

    Для подтверждения даты покупки следует хранить чек. Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в ▪ приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке. С т р . Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 199: Окружающая Среда

    даты подписания); EN60745-1: 2009 EN60745-2-15: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании, Eric de Boer Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований...
  • Page 200 Подрязване на плет ..................... 8 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ............ 8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............8 ШУМ ....................8 ГАРАНЦИЯ ..................8 ОКОЛНА СРЕДА ................9 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 10 С т р а н и ц а Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 201: Предназначение На Електрическия Уред

    В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Обозначава опасност от Препоръчително е да се нараняване или повреда на носят защитни обувки. инструмента. Прочетете инструкциите Носете защитни ръкавици. внимателно. С т р а н и ц а Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 202: Общи Предупреждения За Безопасност При Използване На Мощни Инструменти

    ▪ Не излагайте механизираните инструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в механизирания инструмент влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. С т р а н и ц а Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 203: Лична Безопасност

    опасни в ръцете на необучени потребители. ▪ Поддържайте механизираните инструменти. Проверявайте ги за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което С т р а н и ц а Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 204: Сервизно Обслужване

    Увреждане на слуховия апарат при работа без ефективни шумозащитни слушалки ▪ Опасни за здравето вибрации при продължително използване на инструмента или при неадекватна поддръжка или начин на работа. С т р а н и ц а Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 205: Допълнителни Инструкции За Безопасност За

    ▪ Не излагайте на въздействието на вода. ▪ Не отваряйте зарядното устройство. Не пробивайте зарядното устройство. ▪ ▪ Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито. С т р а н и ц а Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 206: Зареждане, Поставяне И Сваляне На Акумулаторната Батерия

    Електронната спирачка на ножовете ги спира незабавно в рамките на 0.5 сек. Слабият блясък в зоната на горните вентилационни отвори е нормално явление и няма да навреди на вас или на машината. С т р а н и ц а Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 207: Подрязване На Плет

    Този продукт има гаранционен срок 24 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, ▪ но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на С т р а н и ц а Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 208: Околна Среда

    на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не ▪ може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Page 209: Декларация За Съответствие

    POWEBG7530 15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че Продукт: МАШИНА ЗА ПОДРЯЗВАНЕ НА ПЛЕТ Марка: POWERplus Mодел: POWEBG7530 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Page 210 Aku eemaldamine/sisestamine ................6 KÄITAMINE ..................6 Masina käivitamine (joon. 1) ................... 6 Hekkide pügamine ....................7 PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE ..........7 TEHNILISED ANDMED ..............7 MÜRA ....................7 GARANTII ..................7 KESKKOND ..................8 VASTAVUSDEKLARATSIOON ............9 Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 211: Otstarve

    Selles juhendis ja/või seadmel kasutatakse alljärgnevaid sümboleid: Viitab vigastuste ja tööriista Soovitatav on kanda kahjustamise ohule. kaitsejalatseid. Lugege juhiseid hoolikalt. Kandke kindaid. Hoidke käed teradest eemal. Kandke kaitseprille ja Ärge puudutage terasid, kui kõrvakaitsmeid. seadet käivitate või selelga töötate. Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 212: Üldised Elektritööriistade Ohutushoiatused

    ▪ Elektritööriistaga välistingimustes töötamisel tuleb kasutada oludesse sobivat pikendusjuhet. Välistingimustesse mõeldud kaabli kasutamine vähendab surmava elektrilöögi ohtu. ▪ Kui elektritööriista kasutamine niisketes oludes on vältimatu, siis kasutage rikkevoolukaitsmega toitevarustust. Rikkevoolukaitsme kasutamine vähendab surmava elektrilöögi ohtu. Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 213: Oht Inimestele

    Hoidke kõiki kehaosi lõiketerast eemal. Ärge eemaldage lõigatud materjali ega hoidke kinni lõigatavast materjalist, kui lõiketerad liiguvad. Enne kinnijäänud materjali eemaldamist veenduge, et päästik ei ole alla vajutatud. Hetkeline tähelepanu hajumine hekitrimmeri kasutamisel võib põhjustada raskeid kehavigastusi. Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 214: Jääkriskid

    Äärmuslikes oludes võib aku hakata lekkima. Kui märkate aku peal vedelikku, siis toimige järgmiselt:  Pühkige vedelik riidelapiga ettevaatlikult ära. Vältige kokkupuudet nahaga.  Nahale või silma sattumise korral toimige järgmiselt: ✓ Loputage viivitamatult veega. Neutraliseerige õrnatoimelise happega nagu sidrunimahl või äädikas. Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 215: Akulaadurid

    ▪ Aku eemaldamine: hoidke all aku vabastusnuppu ja tõmmake aku samal ajal välja. 9 KÄITAMINE Masina käivitamine (joon. 1) ▪ Sisselüitamine: vajutage korraga päästikut (1) ja esikäepideme lülitit (2). ▪ Väljalülitamine: vabastage üks lülititest. Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 216: Hekkide Pügamine

    See garantii kehtib kõigile materjali- ja tootmispuudustele, väljaarvatud: akud, laadijad, tavapärase kulumise käigus kahjustunud komponendid nagu laagrid, harjased, kaablid ja pistikud või tarvikud nagu puurid, puuriterad, saeterad jm, valest kasutamist, õnnetustest või seadme modifitseerimisest tulenevad kahjustused, transpordikulud. Copyright © 2018 VARO www.varo.com...
  • Page 217: Keskkond

    Garantiinõude rahuldamine ei pikenda kunagi garantiiperioodi ning seadme asendamisel ei alga garantiiaja arvestus uuesti. ▪ Garantiiremondi raames asendatavad seadmed ja osad kuuluvad ettevõttele Varo NV. ▪ Tootja jätab endale õiguse keelduda garantiinõude menetlemisest, kui ostu ei ole võimalik tõendada või on selge, et toodet ei ole nõuetekohaselt hooldatud (õhuavad on puhastamata, süsinikharjased regulaarselt vahetamata jne).
  • Page 218: Vastavusdeklaratsioon

    Euroopa ühtlustatud standardid (sealhulgas vajaduse korral standardite muudatused kuni allkirjastamise kuupäevani): EN60745-1: 2009 EN60745-2-15: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 2015 Tehnilise dokumentatsiooni haldaja: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Allakirjutanu tegutseb ettevõtte tegevdirektori nimel, Eric de Boer Regulatoorsed küsimused – vastavushaldur Kuupäev: 24/10/2017 Copyright © 2018 VARO...
  • Page 219 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH...

Table of Contents