Gigant 18164-0103 Installation And Operating Instructions Manual

Hydraulic jack

Advertisement

Quick Links

Maskindomkraft hydraulisk
P1...P7
Installations och bruksanvisning
Hydraulic jack
P8...P14
Installation and operating instructions
Maskinjekk hydraulisk
Installasjons-og bruksanvisning
P15...P20
Hydraulinen konetunkki
Asennus-ja käyttöohjeet
P21...P26
Version: 3.0 Published: 2019.10.09

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 18164-0103 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gigant 18164-0103

  • Page 1 Maskindomkraft hydraulisk P1...P7 Installations och bruksanvisning Hydraulic jack P8...P14 Installation and operating instructions Maskinjekk hydraulisk Installasjons-og bruksanvisning P15...P20 Hydraulinen konetunkki Asennus-ja käyttöohjeet P21...P26 Version: 3.0 Published: 2019.10.09...
  • Page 3 Transport och förvaring ......2 ten reparerats av ej kvalificerad personal. Installation ..........2 Beskrivning Denna förpackning inkluderar en domkraft, en påse med reservdelar och denna manual. Art No. 18164-0103 18164-0202 18164-0301 Kapacitet 5 ton 10 ton 25 ton Lyfthöjd...
  • Page 4: Installation

    T r a n s p o r t o c h förvaring • Transport Manövreringshandtaget (02) används för att använda domkraften. Vid trans- port måste domkraften hanteras varsamt annars kan kolven och pumpen skadas. Bild. 1 Därför skall domkraften fixeras innan transport.
  • Page 5 löstagbar är manövreringshandtaget. 11, 18, 19, 20, 21) är överbelastnings- skydd. Säkerhetsstandard • Använd aldrig sidan av domkraftens • Lyftet är en farlig operation, och får huvud för att lyfta last. Lasten skall pla- endast utföras av professionell, utbildad ceras som bilden visar. och erfaren personal.
  • Page 6 • Denna manual kan ej förutse alla om- • Kontrollera alla externa detaljer på domkraften, såsom: ständigheter, all hantering av domkraf- Pumphus: Ingen deformation, spricka terna skall ske med försiktighet. eller skada. Handtaget: Ingen deformation eller Underhåll glapp. Lyftklack: Inga sprickor eller defor- Rutinkontroll mationer. • Före användning, kontrollera följande: Bas: Inga sprickor eller deformatio- • Alla skruvar och bultar skall vara or- ner.
  • Page 7 Felsökningsschema Symtom Möjlig orsak Åtgärd - Säkerhetsventilen är inte - Skruva i handtaget (16) stängd. hårt i medsols riktning. - Lossa skruven (37) för att Domkraften kan ej höjas. avlägsna luften ur pumpen. Skruva sen åt den ordentligt. - Säkerhetsventilen är ej - Skruva ur handtaget (16) i Domkraften kan ej sänkas.
  • Page 9 Orig.nr. Orig.nr. Nr Beskrivning Antal Nr Beskrivning Antal 5 t 10 t 25 t 5 t 10 t 25 t Handtag 501 501 501 Kula 525 525 525 Spak 502 502 502 Fjäder 526 526 526 Låsring 503 503 503 Skruv 527 527 527 Fäste...
  • Page 10: Table Of Contents

    Maintaining ......... 11 agency. Add oil ..........11 Description This package includes one jack, one spare parts bag and one this manual. Art No. 18164-0103 18164-0202 18164-0301 Capacity 5 ton 10 ton 25 ton...
  • Page 11: Transportation & Storage

    Tr a n s p o r t a t i o n & storage • Transportation The operating handle (02) is just for operating the jack. When transporting the jack, it can not be dropped or be th- rown because it may cause the piston of Fig.1 it damaged, and the pump of it might be spoiled.
  • Page 12: Safety Standard

    When the jack is in unloaded • Never operating the jack when people NOTE: condition, the head of it should be standing on the lifting weight. pressed to reduce its height. • Never use the front end of the tooth If the jack is not in the plate to lift weight.
  • Page 13: Maintaining

    • Operators should be very careful to and should be adjusted when it is ne- cessary. use different jacks to lift a heavy-duty • When the jack is in loading state, weight. Pay attention to the shifting please pump it totally until the re- of center of gravity during lowering or lease valve opening and without any lifting the weight.
  • Page 14: Trouble Shooting Guide

    Trouble shooting guid Symptom Possible cause Aliments - The release value is not - Screw in the unclosed closed. h a n d l e ( 1 6 ) t i g h t l y i n clockwise direction. Jack can not pumped up - Loose the screw (37) to properly.
  • Page 16 Code of part Code of part No. Description Qty. No. Description Qty. 5 t 10 t 25 t 5 t 10 t 25 t Handle grip 501 501 501 Ball 525 525 525 Handle 502 502 502 Spring 526 526 526 Snap ring 503 503 503 Screw...
  • Page 17 Transport og oppbevaring ..... 16 av en ikke kvalifisert person. Installasjon ........... 16 Beskrivelse Denne forpakningen inkluderer en donkraft, en pose med reservedeler og denne manualen. Art No. 18164-0103 18164-0202 18164-0301 Kapasitet 5 ton 10 ton 25 ton Løftehøyde...
  • Page 18: Transport Og Oppbevaring

    Transport og oppbevaring Bruksmetode • Løft • Transport Plassere objektet stabilt på løfteklakken. Manøvreringshåndtaket (02) brukes for Hele flaten på løfteklakken skal å bruke donkraften. Ved transport må OBS: donkraften håndteres forsiktig, ellers brukes ved løft. kan stempel og pumpen skades. Derfor Når løft utføres skal objektet sentre- skal donkraften festes før transport.
  • Page 19 objektet som løftes. • Bruk aldri donkraften eller dens tilbehør hvis noen inngående del eller detalj viser tegn på slitasje eller skader. • Når løft utføres skal objektet sentreres over donkraftens hode for å forhindre deformasjon. • Kontroller at underlaget for donkraften Bilde. 3 er slett og stabilt, og at operasjoner kun • Operatøren skal være veldig oppmerk- får utføres på...
  • Page 20 • Når donkraften brukes frekvent, skal • Kontroller alle eksterne detaljer på selv kontrollene skje mer frekvent og donkraften, så som: følgende punkter skal du være oppmerk- Pumpehus: Ingen deformasjon, sprek- som på: ker eller skade. • Alle skruer og bolter skal være skik- Håndtaket: Ingen deformasjon eller kelig dratt til og justeres ved behov. glipp.
  • Page 22 Orig.nr. Orig.nr. Nr Beskrivelse Antall Nr Beskrivelse Antall 5 t 10 t 25 t 5 t 10 t 25 t Håndtak 501 501 501 Kule 525 525 525 Spak 502 502 502 Fjær 526 526 526 Låsring 503 503 503 Skru 527 527 527 Feste...
  • Page 23 Turvallisuusmääräykset ......21 mikäli tuotetta on korjannut muu kuin Kuvaus ..........21 valtuutettu henkilöstö. Kuljetus ja varastointi ......22 Kuvaus Pakkaus sisältää tunkin, varaosia sisältävän pussin sekä tämän käyttöohjeet. Art No. 18164-0103 18164-0202 18164-0301 Enimmäiskuormitus 5 ton 10 ton 25 ton Nostokorkeus...
  • Page 24: Kuljetus Ja Varastointi

    Kuljetus ja varastointi Käyttötapa • Nostaminen • Kuljettaminen Sijoita kuorma vakaasti nostokorolle. Tunkkia käytetään ohjauskahvan (02) Nostoon tulee käyttää nosto- HUOM: avulla. Tunkkia on kuljetettava varovasti, koron koko pintaa. sillä mäntä ja pumppu voivat vaurioitua. Noston aikana kuorman HUOMAA: Siksi tunkki on lukittava kuljetuksen painopisteen tulee olla keskellä...
  • Page 25 • Älä koskaan ylitä tunkille sallittua enim- mäiskuormitusta. • Noudata riittävää turvallisuusetäisyyttä nostojen aikana. • Älä koskaan käytä tunkkia tai sen tarvik- keita, mikäli jokin osa näyttää kulune- elta tai vioittuneelta. • Noston aikana kuorman painopisteen Bilde. 2 tulee olla keskellä tunkin päätä, muu- toin tunkki voi vääntyä. • Tarkasta, että alusta tunkin alla on ta- sainen ja vakaa. Nostoja ei saa suorittaa muunlaisilla alustoilla.
  • Page 26 Kunnossapito Vapauta pumpun paine ja tarkasta, että mäntä on vahingoittumaton. Rutiinitarkastukset Mikäli vaurioita esiintyy, mäntä on vaihdettava. • Tarkasta seuraavat kohdat ennen • Laske tunkki alas ja tarkkaile, tapah- käyttöä: tuuko se vakaasti. Kevyttä värinää voi • Kaikki ruuvit ja pultit on hyvin kiris- esiintyä. tetty. • Tarkasta kaikki ulkoiset osat, kuten: • Mistään ei vuoda öljyä. Pumppukotelo: Ei vääntymiä, halkea- • Pumppukotelossa, nostokorossa tai mia tai muita vaurioita.
  • Page 27 Oire Mahdollinen syy Toimenpide - Öljyä on liian vähän. - Kierrä ruuvi (10) auki ja T u n k k i e i n o u s e lisää tarvittava määrä öljyä. maksimikorkeuteen. - Tiivisteet ovat kuluneet. - Vaihda kuluneet tiivisteet Ö l j y ä v u o t a a m ä n n ä n (8) ja (9) uusiin (mukana ympäriltä.
  • Page 28 Alkup.nro. Alkup.nro. Kuvaus Määrä Nro Kuvaus Määrä 5 t 10 t 25 t 5 t 10 t 25 t Kahva 501 501 501 Kuula 525 525 525 Kahva 502 502 502 Jousi 526 526 526 Lukkorengas 503 503 503 Ruuvi 527 527 527 Pumpun Kiinnike...
  • Page 29 Development Zone, Changshu, Jiangsu, China, Tel: 0086-512-52341057, Fax: 0086-512-52341090 Beskrivning av produkter : Märke, typbeteckning, serie nr etc . Description of products : Mark, type designation, serial no etc . Beskrivelse av produkter : Merke, typebetegnelse, serie nr etc . Tuotteiden kuvaus: Merkki, tavaranimike, sarjanumero yms: Hydraulic Jack: 18164-0103, 18164-0202, 18164-0301 Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv : Manufacturing is done in accordance with the following EC-directive : Produksjon har skedd i overensstemmelse med følgende EF-direktiv : Valmistus on tapahtunut seuraavien EU-direktiivien mukaisesti: 2006/42/EC Tillverkning har skett i enlighet med följande harmoniserade standarder :...

This manual is also suitable for:

18164-020218164-0301

Table of Contents