Reservdelslista ........5 • För att lyfta fordonet till önskad posi- tion, sätt i handtaget och pumpa upp Specifikationer och ner. • Placera pallbockar på lämpliga platser Art No. 13646-0102 under fordonet. Vistas ej under fordonet Max. lastkapacitet 1.5 Ton utan pallbockar. Domkrafter är ej av- Min. höjd 85 mm sedda att hålla tunga laster under längre Max.
ändringar får göras på domkraften. • Kontrollera lyftramen var tredje må- • Innan produkten tas i bruk skall en vi- nad för att tidigt upptäcka ev. rost eller suell inspektion utföras för att upptäcka korrosion. Torka rent vid behov. När eventuella skador såsom ex. spruckna domkraften ej är i bruk, lämna den i svetsningar, lösa delar, saknade delar osv.
Problemsökningsschema Problem Orsak Åtgärd Domkraften går ej att höja Låg oljenivå. Kontrollera oljenivån. till högsta läge. Domkraften kan ej hålla N e d s ä n k n i n g s v e n t i l e n K o n t a k t a u t b i l d a d lasten.
Page 6
är på domkraften. 1 Aluminium domkraftschassi 1 Pumphandtag i två delar • Placera domkraften endast på de ställen 1 Luftskruv på fordonet som rekommenderas av till- Avlägsna fixeringsclips. Pressa ner verkaren, handtagsfästet och drag ut fixeringsclipset • Centrera lasten på lyftklacken innan ifrån domkraften. lyft. Montering av handtag: • Inga förändringar får göras på domkraf- ten.
Page 8
Sprängskiss 1 Beskrivning Antal Beskrivning Antal Pumpenhet Bussning för axel Fäste Axel Tapp Framhjul Länk Lyftklacksaxel Fjäderbricka 18 Lyftklack Övre handtag Lyftklacksfäste Skarvrör Hjulaxel Undre handtag Lyftarmsenhet Torsionsfjäder hö Axel för lyftklack Låsskruv Axel för lyftarm Bricka 10 Bult M10×25 Handtagsfäste Torsionsfjäder vä...
Factory service ........12 refrence. Spare parts list ........13 Raising Vehicle: Specifications • Make sure the jack and vehicle are on a Art No. 13646-0102 hard level surface. Rated capacity • Always set the vehicle parking brake and 1.5 Ton (Safe working load) block the wheels. Min. height 85 mm • Consult the vehicle owners manual to...
Maintenance Lowering Vehicle: • Turn the release valve clockwise to the- Monthly maintenance is recommended. closed position. Lubrication is crifical to jacks as they • Pump the handle to lift vehicle off of support heavy loads. Any restriction due jack stands. to dirt, rust, etc., can cause either slow • Remove the jack stands. Do not get movement or cause extremely rapid jerks underorlet anyone else under the vehicle...
Check oil level • Check jack operation. • Purge air from system as required. • Turn releave valve counterclockwise to allow ram to fully retract. Itmay be ne- Trouble shooting cessary to apply force to the saddle for System air purge: lowering. • With the jack in the level position, re- • Turn release valve counterclockwise one move the oil fill plug. The oil should be full turn to open.
Factory service jack stands. • Do not move or dolly the vehicle while Any hydraulic jack found to be damaged on the jack. in any way, is found to be worn or • Lift only on areas of the vehicle as speci- operates abnormally, believed to have fied by the vehicle manufacurer.
then pull the retaining clip out from the • Rmove the Handle Socket Screw(10) hole in the base (as pictured). from the Handle Socket(12) put pump handle into handle socket hole engaging Handle Assembly: the universal joint of the release valve. • Assemble the handle by inserting the Ensure the handle is seated completely upper handle (6) into the lower handle...
Page 16
Part List (Diagram 1) Description Qty. Description Qty. Power unit assembly Pin for connecting rod Coupling connector Connecting rod pintle Pin for retum rod Front wheel Retum rod Saddle shaft Spring washer 18 Saddle Upper handle Saddle base Connector tube Lifting arm assembly Lower handle Lifting arm assembly Torsion sping (right)
• For å løfte bilen til ønsket posisjon, sett i håndtaket og pumpe opp og ned. Spesifikasjoner • Plassere garasjebukker på egnede steder under bilen. Opphold deg ikke under Art.nr. 13646-0102 bilen uten garasjebukker. Jekker er ikke Maks belastning 1.5 Ton beregnet for å holde tung last i lengre Laveste høyde 85 mm tid.
garasjejekken. løftearmen. • Før produktet tas i bruk skal en visuell • Kontrollere løftearmen hver tredje må- inspeksjon utføres for å oppdage even- ned for tidlig å oppdage eventuell rust tuelle skader, så som for eksempel sprek- eller korrosjon. Tørt rent ved behov. Når ker i sveisen, løse deler, manglende deler garasjejekken ikke er i bruk, sett den i osv.
Problemsøkerskjema Problem Årsak Utbedring Garasjejekken kan ikke heves Lavt oljenivå. Kontroller oljenivået. til høyeste posisjon. Garasjejekken kan ikke holde Nedsenkingsventilen er ikke K o n t a k t o p p l æ r t lasten. tett. servicepersonell. Urenheter i oljen.
Page 22
at lasten velter. 1 stk aluminium chassis til jekken 1 stk pumpehåndtak i to deler • Denne garasjejekken er kun beregnet for 1 stk lufteskrue løft. bilen skal umiddelbart palles opp Fjerne festeklipsene. med garasjebukker. Presse ned håndtaksfestet og trekk ut • Opphold deg ikke under kjøretøyet før festeklipset fra garasjejekken. garasjebukkene er på...
Varaosien luettelo ......... 29 • Sulje laskuventtiili kääntämällä sitä my- ötäpäivään. ÄLÄ KIRISTÄ VENTTIILIÄ Tekniset tiedot LIIAN TIUKALLE! • Ajoneuvo nostetaan sopivalle korkeu- Art.nr. 13646-0102 delle kiinnittämällä tunkkiin kahva ja Enimmäiskuormitus 1.5 Ton pumppaamalla sitä ylös ja alas. Minimikorkeus 85 mm • Sijoita tukipukit sopivaan kohtaan...
Tarkastus teeksi, anna koulutetun henkilön tarkas- taa se ennen käytön jatkamista. Tuote on pidettävä kunnossa sen mukana • Puhdista kaikki pinnat huolellisesti ja toimitettujen ohjeiden mukaisesti. huolehdi kilvistä ja ohjeista. Tunkkiin ei saa tehdä mitään muutoksia. • Tarkasta nostorungon öljytaso ja pidä se • Ennen tuotteen käyttöönottoa se on sallituissa rajoissa.
I l m a n p o i s t a m i n e n • Pumppaa kahvalla 8 täyttä pumppausta. • Sulje laskuventtiili kääntämällä sitä my- järjestelmästä ötäpäivään. • Avaa laskuventtiili kääntämällä sitä vas- tapäivään kokonainen kierros. Ongelmanmääritystaulukko Ongelma Toimenpide T u n k k i e i n o u s e Liian vähän öljyä.
Page 30
Huolto on annettava jälleenmyyjän tai K o s k a t ä m ä n l a i t t e e n k ä y t t ö ö n erikoiskoulutuksen saaneen henkilöstön liittyy mahdollisia vaaratekijöitä, sen tehtäväksi, jotta tunkin moitteeton ja rakenteeseen ei saa tehdä...
Page 34
Räjäytyskuva 2 Kuvaus Määrä Nro Kuvaus Määrä Teräskuula Takatiiviste Teräskuula 5 Alumiinisylinteri Tiivistepultti O-rengas O-rengas Takatiiviste Alumiinipohja Korkeapainekuula Öljytiiviste O-rengas O-rengas Venttiiliakseli, lasku Lukkorengas Teräskuula 3 Y-rengas Varoventtiili Takatiiviste H-jousi Holkki O-rengas Runko Korkeapainekuula Hydraulisylinteri Männänsuojus Teräskuula 6 Lukkorengas Holkki Takatiiviste Teräskuula 9 O-rengas H-jousi...
Page 35
Beskrivelse av produkter : Merke, typebetegnelse, serie nr etc . Tuotteiden kuvaus: Merkki, tavaranimike, sarjanumero yms: Aluminum Floor Jack 1-1/2 Ton: 13646-0102 Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv : Manufacturing is done in accordance with the following EC-directive : Produksjon har skedd i overensstemmelse med følgende EF-direktiv :...
Need help?
Do you have a question about the 13646-0102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers