Nibe Contura i40 Installation Instructions Manual
Nibe Contura i40 Installation Instructions Manual

Nibe Contura i40 Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Contura i40:

Advertisement

i40
Installation instruction
contura.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Contura i40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nibe Contura i40

  • Page 1 Installation instruction contura.eu...
  • Page 2 Fakta Fakten Fakta Inbyggnadsexempel Installationsbeispiele Innbyggingseksempel Prestandadeklaration Leistungsdeklaration Ytelseserklæring EU-försäkran om överrenskommelse EU-Konformitätserklärun EU-samsvarserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Exemple d’encastrement Recess example Indbygningseksempel Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-overensstemmelserklæring Montage Assembly...
  • Page 3 Asennus kannattaa teettää Takana oleva seinä Nimellisteho 7,0 kW Hyötysuhde 81 % ammattilaisella Jos Contura i40 asennetaan tulenarasta Savukaasumassavirta 6,0 g/s materiaalista valmistettua seinää vasten, Tässä ohjeessa selostetaan takkasydämen asennus. seinä pitää suojata palomuurilla. Takkasydämen toiminnan ja turvallisuuden Hyväksytty seuraavien mukaan: varmistamiseksi suosittelemme, että...
  • Page 4 Tärkeitä mittoja Ø 150...
  • Page 5 Liitäntä savupiippuun • Takkasydän on liitettävä savupiippuun, joka on mitoitettu vähintään 400 °C savukaasulämpötilalle. • Liittimen ulkohalkaisija on 150 mm. • Tavanomaisen käytön aikana savupiipun vedon tulisi olla 20-25 Pa liitännän lähellä. Vetoon vaikuttavat etupäässä savupiipun pituus ja halkaisija, mutta myös sen tiiviys.
  • Page 6 Tulipesän asentaminen Konvektioilma Ympäröivät seinät, joita ei luokitella palomuuriksi tai jotka eivät muusta syystä kestä lämpökuormitusta, pitää suojata palamattomalla materiaalilla Konvektioilma tuulettaa kuoren, jäähdyttää tulipesän ja siirtää lämmön alla olevien erittelyjen mukaan. huoneeseen. Ilmanotto- ja poistoaukkojen tehokas poikkileikkausala ei saa Kaikki palamattomassa materiaalissa olevat saumat pitää...
  • Page 7 Esimerkki Seinä tulenarasta materiaalista Seinä palamattomasta materiaalista, esimerkissä seinä on 100 mm kevytbetonia. Hormi Seinä palamattomasta materiaalista, joka ei kosketa tulenarkaa materiaalia ja jolla ei näin ollen ole minimipaksuusvaatimusta. Mitat ovat minimimittoja, joita ei saa alittaa ellei toisin ilmoiteta.
  • Page 8 Esimerkki Tiivistys Avtätning Ilmanpoisto 600 cm Ilmanpoisto 600 cm Area ut 600 cm Area ut 600 cm Ilmanotto 600 cm Area in 600 cm Ilmanotto 600 cm Area in 600 cm * Powerstone lla Ilmanpoisto 600 cm Area ut 600 cm Ilmanpoisto 600 cm Area ut 600 cm Ilmanotto 600 cm...
  • Page 9 Pintalämpötilat Hyväksytty Kahvan lämpötila Mekaaninen lujuus Hyväksytty Polttopuiden säilytystilan lämpötila Nimellisteho 7,0 kW Hyötysuhde 81,0% Savukaasujen lämpötila nimellisteholla 273°C Savukaasujen enimmäislämpötila 345°C Allekirjoittanut vastaa tuotannosta ja ilmoitetun suoritustason noudattamisesta. Niklas Gunnarsson, Liiketoimintoalueen päällikkö NIBE STOVES Markaryd, 1. syyskuuta 2022...
  • Page 10: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Verkkosivusto www.contura.eu Puhelinnumero +46 433 275100 TÄMÄ VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ON ANNETTU YKSINOMAISELLA VASTUULLAMME SEURAAVILLE TUOTTEILLE: Kauppanimi Contura i40-sarja: i40 / i41 (A/T/S) Tuotetunniste www.contura.eu EDELLÄ KUVATTU VAKUUTUKSEN KOHDE ON ASIAA KOSKEVAN UNIONIN YHDENMUKAISTAMISLAIN- ASIAA KOSKEVIEN YHDENMUKAISTETTUJEN STANDARDIEN MUKAINEN: SÄÄDÄNNÖN MUKAINEN,...
  • Page 11: Før Montering

    Innan montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å för att förflyttas bör lösa delar versetzt werden muss, sind lose flyttes, bør løse deler demonteres. demonteras.
  • Page 13 Öppning av sidoglas Åbning af sideglas Ö≠ nen der Seitenscheiben Sivulasin avaaminen Åpning av sideglass Apertura del vetro laterale Ouverture des vitres latérales Openen van zijruiten Opening a side glass panel...
  • Page 15 10 mm...
  • Page 16 Funktionskontroll Toiminnan tarkastus Genomför en funktionskontroll på insatsen på följande Tarkasta takkasydämen toiminta seuraavasti: sätt: Säädä takkasydän pystyasentoon säätöjalkojen avulla. Använd de ställbara fötterna för att placera insatsen i våg. Tarkasta, että luukun voi avata ja sulkea. Kontrollera att luckan går att öppna och stänga. Tarkasta, että...
  • Page 17 Från vår fabrik är skenorna som luckan löper Luukun kiskot on tehtaalla voideltu korkeita i insmorda med specialfett som tål höga lämpötiloja kestävällä erikoisrasvalla. Tämän temperaturer. Normalt är denna typ av fett svår tyyppistä rasvaa on tavallisesti vaikeaa löytää att hitta på marknaden och vi rekommenderar markkinoilta.
  • Page 18 Demontering av eldstadsbeklädnad Afmontering af ovnbeklædning Demontage der Brennraumauskleidung Tulipesän verhouksen irrotus Demontering av ildstedsbekledning Rimozione del rivestimento del focolare Démontage des éléments d’habillage Demontage van de haardbekleding du foyer Removing the hearth cladding...
  • Page 20 Montering av rökhylla i plåt Montering af røgvendeplade af stål Montage der Rauchumlenkplatte aus Blech Peltisavuhyllyn asennus Montering av røykhylle i metall Montaggio del defl ettore fumi in acciaio Montage du défl ecteur de fumée Rookschot van plaatstaal monteren en tôle d’acier Installation of metal ba±...
  • Page 21 Montering av strålningsplåtar Montering af strålingsplader Montage der Strahlungsbleche Lämpökilpien asennus Montering av stråleplater Montaggio delle piastre di irraggiamento Montage des réfl ecteurs de chaleur Stralingsplaten monteren Installing heat defl ectors 1 0 m m...
  • Page 23 Montera Powerstone-blocken enligt bilden. Se till att Monter Powerstone-blokken i henhold til billedet. Sørg for, tillräckligt utrymme finns för att motvikten ska kunna at der er plads nok til, at modvægten kan bevæge sig frit. röra sig fritt. Testa genom att öppna/stänga luckan. Test ved at åbne/lukke lågen.
  • Page 25 Självstängande lucka Selvlukkende låge Itsesulkeutuva luukku Insatsen kan förses med självstängande Indsatsen kan udstyres med en Takkasydän voidaan varustaa lucka. Kontrollera funktionen, selvlukkende låge. Kontroller funktionen, itsesulkeutuvalla luukulla. observera att vid eldning kommer bemærk at selvlukningseffekten Tarkasta toiminta, huomaa että självstängningseffekten öka.
  • Page 28 811491 IAV SE-EX Ci40-3 Contura AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden 2024-03-05 contura.eu...

Table of Contents