Nominal effect 7,0 kW Efficiency 81 % professional If your Contura i40 is to be installed Flue gas mass flow 6,0 g/s against a combustible wall, the wall must be This manual contains instructions on how to protected by a firewall.
Connection to chimney • The insert must be connected to a chimney designed to withstand flue gas temperatures of up to 400°C. • The external diameter of the connection sleeve is 150 mm. • In normal operating mode, draft in the chimney should be 20-25 Pa close to the connection sleeve.
Recessing the insert Convection air When recessing the insert, adjacent walls that are not classed as fire walls, or are considered unsuitable for heat loads must be protected by non- The convection air ventilates the surround, cools the insert and transports combustible material according to the specification below.
Recess example Wall of combustible material Wall of non-combustible material, made of 100 mm aerated concrete in the recess example. Chimney breast Wall of non-combustible material that is not in contact with combustible material and therefore has no minimum thickness requirement.
Page 8
Recess example Sealing Avtätning Area external 600cm Area ut 600 cm Area external 600cm Area ut 600 cm Area internal 600cm Area in 600 cm Area internal 600cm Area in 600 cm * With Powerstone Area external 600cm Area ut 600 cm Area external 600cm Area ut 600 cm Area internal 600cm...
Page 9
Efficiency 81,0% Flue gas temperature at nominal output 273°C Flue gas temperature in flue spigot 328°C The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1st September 2022...
+46 433 275100 THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY FOR THE FOLLOWING PRODUCT: Trade name Contura i40-series: i40 / i41 (A/T/S) Identification of product www.contura.eu THE OBJECT OF THE DECLARATION DESCRIBED ABOVE IS IN CONFORMITY WITH -...
Innan montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å för att förflyttas bör lösa delar versetzt werden muss, sind lose flyttes, bør løse deler demonteres. demonteras.
Page 13
Öppning av sidoglas Åbning af sideglas Ö≠ nen der Seitenscheiben Sivulasin avaaminen Åpning av sideglass Apertura del vetro laterale Ouverture des vitres latérales Openen van zijruiten Opening a side glass panel...
Page 16
Funktionskontroll Toiminnan tarkastus Genomför en funktionskontroll på insatsen på följande Tarkasta takkasydämen toiminta seuraavasti: sätt: Säädä takkasydän pystyasentoon säätöjalkojen avulla. Använd de ställbara fötterna för att placera insatsen i våg. Tarkasta, että luukun voi avata ja sulkea. Kontrollera att luckan går att öppna och stänga. Tarkasta, että...
Page 17
Från vår fabrik är skenorna som luckan löper Luukun kiskot on tehtaalla voideltu korkeita i insmorda med specialfett som tål höga lämpötiloja kestävällä erikoisrasvalla. Tämän temperaturer. Normalt är denna typ av fett svår tyyppistä rasvaa on tavallisesti vaikeaa löytää att hitta på marknaden och vi rekommenderar markkinoilta.
Page 18
Demontering av eldstadsbeklädnad Afmontering af ovnbeklædning Demontage der Brennraumauskleidung Tulipesän verhouksen irrotus Demontering av ildstedsbekledning Rimozione del rivestimento del focolare Démontage des éléments d’habillage Demontage van de haardbekleding du foyer Removing the hearth cladding...
Page 20
Montering av rökhylla i plåt Montering af røgvendeplade af stål Montage der Rauchumlenkplatte aus Blech Peltisavuhyllyn asennus Montering av røykhylle i metall Montaggio del defl ettore fumi in acciaio Montage du défl ecteur de fumée Rookschot van plaatstaal monteren en tôle d’acier Installation of metal ba±...
Page 21
Montering av strålningsplåtar Montering af strålingsplader Montage der Strahlungsbleche Lämpökilpien asennus Montering av stråleplater Montaggio delle piastre di irraggiamento Montage des réfl ecteurs de chaleur Stralingsplaten monteren Installing heat defl ectors 1 0 m m...
Page 23
Montera Powerstone-blocken enligt bilden. Se till att Monter Powerstone-blokken i henhold til billedet. Sørg for, tillräckligt utrymme finns för att motvikten ska kunna at der er plads nok til, at modvægten kan bevæge sig frit. röra sig fritt. Testa genom att öppna/stänga luckan. Test ved at åbne/lukke lågen.
Page 25
Självstängande lucka Selvlukkende låge Itsesulkeutuva luukku Insatsen kan förses med självstängande Indsatsen kan udstyres med en Takkasydän voidaan varustaa lucka. Kontrollera funktionen, selvlukkende låge. Kontroller funktionen, itsesulkeutuvalla luukulla. observera att vid eldning kommer bemærk at selvlukningseffekten Tarkasta toiminta, huomaa että självstängningseffekten öka.
Page 28
811491 IAV SE-EX Ci40-3 Contura AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden 2024-03-05 contura.eu...
Need help?
Do you have a question about the Contura i40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers