Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FR
EN
ES PT
IT
NL
DE
Service technique : voir dernière page
Technical assistance service: see last page
Servicio de asistencia técnica: ver última página
Serviço de assistência técnica: veja última página
Servizio di assistenza tecnica: vedere ultima pagina
Technische hulpdienst: zie laatste pagina
Technischer Kundendienst: Siehe letzte Seite
DES1574-D

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flat C+F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kinedo Flat C+F

  • Page 1 ES PT Service technique : voir dernière page Technical assistance service: see last page Servicio de asistencia técnica: ver última página Serviço de assistência técnica: veja última página Servizio di assistenza tecnica: vedere ultima pagina Technische hulpdienst: zie laatste pagina Technischer Kundendienst: Siehe letzte Seite DES1574-D...
  • Page 2 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ............voir page 45 CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ............see page 45 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..........ver página 45 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..........consulte a página 45 ISTRUZIONI DI PULIZIA E MANUTENZIONE ............vedere pagina 45 REINIGINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ..............
  • Page 3 • Avant de commencer l’installation, lire le présent livret d’installation. • Après avoir retiré les composants des emballages, vérifier visuellement que ceux-ci ne présentent aucun défaut. • Tout défaut doit être signalé au fournisseur avant l’assemblage des différentes parties et de l’installation.
  • Page 4 Montage à gauche Left hand installation Montage à droite Right hand installation Montaje versión izquierda Montagem versão esquerda Montaje versión derecha Montagem versão direita Montaggio versione sinistra Montage linker versie Montaggio versione destra Montage rechter versie Montage linke Ausführung Montage rechte Ausführung Veuillez préciser, lors de la commande, si vous souhaitez installer la poignée à...
  • Page 5 Liste des pièces fournies List of components supplied Lista de piezas suministradas Lista de peças fornecidas Elenco particolari forniti Lijst geleverde onderdelen Verzeichnis der gelieferten Einzelteile Rèfèrence 6515-01 6515-02 Fixe Latéral panel Traverse x1 Porte/Door x1...
  • Page 6 Liste des pièces fournies List of components supplied Lista de piezas suministradas Lista de peças fornecidas Elenco particolari forniti Lijst geleverde onderdelen Verzeichnis der gelieferten Einzelteile CHE02 VIS231 ECR109 Lg= 1941 mm 6516-01 Lg= 2002 mm 6516-02 PPL1668 VIS308 PPL1607 PPL1606 SUP239 SUP242...
  • Page 7 Liste des pièces fournies List of components supplied Lista de piezas suministradas Lista de peças fornecidas Elenco particolari forniti Lijst geleverde onderdelen Verzeichnis der gelieferten Einzelteile 6508E CAL150 VIS312 Lg= 1924 mm Lg= 1924 mm JOI282 JOI374 PPL1641 PPL1658 PPL1659 PGN63 PPL1623 PPL1622...
  • Page 8 Liste des pièces fournies List of components supplied Lista de piezas suministradas Lista de peças fornecidas Elenco particolari forniti Lijst geleverde onderdelen Verzeichnis der gelieferten Einzelteile Fournie dans la boîte des accessoires Supplied in the accessory box Suministrado en la caja de accesorios Fornecido na caixa de acessórios Fornito nella scatola degli accessori Geleverd in de doos met accessoires...
  • Page 9 Matériel nécessaire Tools required Herramientas necesarias Ferramentas necessárias Attrezzi necessari Benodigde gereedschappen Erforderliches Werkzeug 6 mm Silicone Utiliser un silicone universel (faïence, acrylique, etc.) Use a silicone sealant suitable for any material (ceramic, acrylic, etc.) Utilizar silicona apta para cualquier material (cerámica, acrílico, etc.) Use um silicone adequado para qualquer material (cerâmica, acrílico, etc.) Utilizzare un silicone adatto a qualsiasi materiale (ceramica, acrilico, ecc.) Gebruik silicone die geschikt is voor ieder materiaal (keramiek, acryl, enz.)
  • Page 10 Avant l’installation Before installation Antes de la instalación Antes da instalação Prima dell’installazione Voor de installatie Vor der Installation • Exécuter l’installation et l’assemblage de la cabine paroi de douche en respectant la séquence illustrée. • Vérifier la présence de tous les composants avant de commencer le montage. •...
  • Page 11 Avec receveur ..................Aller à la page With a shower tray ..................go to page Con plato de ducha ................ir a la página Com base de chuveiro ..............Vá para página Con piatto doccia ................. andare a pagina Met douchebak .
  • Page 12 L1 (mm) L2 (mm) Avec receveur With a shower tray 1200 1175-1190 660-675 Con plato de ducha 1400 1375-1390 760-775 Com base de chuveiro 1600 1575-1590 860-875 Con piatto doccia Met douchebak 1000 960-975 Montage mit Duschwanne...
  • Page 13 L1 (mm) L2 (mm) Sans receveur Without a shower tray 1200 1175-1190 660-675 Sin en plato de ducha 1400 1375-1390 760-775 Sem base de chuveiro 1600 1575-1590 860-875 Senza piatto doccia Zonder douchebak 1000 960-975 Ohne Duschwanne...
  • Page 14 ø 6 mm...
  • Page 15 Silicone...
  • Page 16 Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista interna Binnenkant Innenansicht Vue extérieure External view Vista externa Vista exterior Vista esterna Gezien van buitenaf Außenansicht Clac !
  • Page 17 Ne pas serrer Do not tighten No apriete Não aperte Non serrare Niet vastdraaien Nicht festziehen...
  • Page 18 Ne pas serrer Do not tighten No apriete Não aperte Non serrare Niet vastdraaien Nicht festziehen...
  • Page 20 ø 6 mm...
  • Page 21 Serrer Tighten Apretar Aparafusar Serrare Vastdraaien ø 2,5 mm Festziehen...
  • Page 23 Faire toucher Put into contact Poner en contacto Coloque em contacto Mettere a contatto In contact brengen In Kontakt bringen Serrer Tighten Apretar Aparafusar ø 2,5 mm Serrare Vastdraaien Festziehen Serrer Tighten Apretar Aparafusar Serrare Vastdraaien Festziehen...
  • Page 24 Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista interna Binnenkant Innenansicht Serrer Tighten Apretar Aparafusar Serrare Vastdraaien Festziehen Faire toucher Put into contact Poner en contacto Coloque em contacto Mettere a contatto In contact brengen In Kontakt bringen...
  • Page 25 Serrer Tighten Apretar Aparafusar Serrare Vastdraaien Festziehen Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista interna Binnenkant Innenansicht...
  • Page 26 Vue intérieure Internal view Serrer Vista interna Tighten Vista interior Apretar Vista interna Aparafusar Binnenkant Serrare Innenansicht Vastdraaien Serrer Festziehen Tighten Apretar Aparafusar Serrare Vastdraaien Festziehen...
  • Page 27 Déplacer les supports des roulettes vers l’extérieur. Move the wheel supports to the external side. Mover hacia afuera los soportes de las ruedas. Mova os suportes das rodas para fora. Spostare i supporti delle ruote verso l’esterno. De steunen van de wieltjes naar buiten verplaatsen.
  • Page 28 Côté extérieur External side Lado exterior Lado externo Lato esterno Buitenzijde Außenseite...
  • Page 29 MANIPULER AVEC ATTENTION ! HANDLE WITH CARE! ¡MANEJAR CON ATENCIÓN! MANUSEAR COM ATENÇÃO! MANIPOLARE CON ATTENZIONE ! GA VOORZICHTIG TE WERK! VORSICHTIG HANDHABEN!
  • Page 30 Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista interna Binnenkant Innenansicht...
  • Page 31 Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista interna Binnenkant Innenansicht...
  • Page 32 Avant de coller AA/AB, la surface F doit-être nettoyé, dégraissé et sans poussière avec un nettoyant à base d’alcool. Before gluing AA/AB, the surface F must be cleaned, degreased and dust-free, with an alcohol-based cleaner. Antes de pegar AA/AB, la superficie F debe ser limpiada, desengrasada y libre de polvo, con un limpiador a base de alcohol. Antes de colar AA/AB, a superfície F deve ser limpa, desengordurada e isenta de poeiras, com um produto de limpeza à...
  • Page 33 Réglage de la porte Door adjustment Regulación de la puerta Regulação porta Regolazione porta Afstelling deur Vue intérieure Internal view Türeinstellung Vista interna Vista interior Vista interna Binnenkant Innenansicht...
  • Page 34 Ajuster si nécessaire Adjust if necessary Regular si es necesario Regule se necessário Regolare se necessario Afstellen indien nodig Einstellen, falls erforderlich Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista dall’interno Binnenkant Innenansicht 90° Desserrer, ajuster puis resserrer Loosen, adjust and tighten Aflojar, regular y después apretar Afrouxe, regule e aperte Allentare, regolare quindi serrare...
  • Page 35 ø 3 mm...
  • Page 36 Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista dall’interno Binnenkant Innenansicht...
  • Page 37 Lg= 1941 mm Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista dall’interno Binnenkant Innenansicht clack !
  • Page 38 Lg= 2002 mm Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista dall’interno Binnenkant Innenansicht clack !
  • Page 40 Serrer Tighten Apriete Apertar ø 2,5 mm Serrare Vastdraaien Festziehen Serrer Tighten ø 2,5 mm Apriete Apertar Serrare Vastdraaien Festziehen Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista dall’interno Binnenkant Innenansicht...
  • Page 41 Vue intérieure Internal view Vista interna Vista interior Vista dall’interno Binnenkant Innenansicht...
  • Page 42 200mm 200mm 200mm Silicone...
  • Page 45 Ø Bon de garantie Guarantee http://tiny.cc/bon-de-garantie-fr http://tiny.cc/bon-de-garantie-gb Garantiekarte Garantievoorwaarden http://tiny.cc/bon-de-garantie-de http://tiny.cc/bon-de-garantie-nl Garantía Garanzia http://tiny.cc/bon-de-garantie-es http://tiny.cc/bon-de-garantie-it Garantia Garantiekarte http://tiny.cc/bon-de-garantie-pt http://tiny.cc/bon-de-garantie-ch Garantiekarte Garantievoorwaarden http://tiny.cc/bon-de-garantie-be http://tiny.cc/bon-de-garantie-at NOT233-C NOT233-C...
  • Page 46 Ø Conseils Maintenance d'entretien instructions http://tiny.cc/conseils-entretien-fr http://tiny.cc/conseils-entretien-gb Wartungstipps Onderhoudstips http://tiny.cc/conseils-entretien-de http://tiny.cc/conseils-entretien-nl Consejos de Consigli per la mantenimiento manutenzione http://tiny.cc/conseils-entretien-es http://tiny.cc/conseils-entretien-it Dicas de Wartungstipps manutenção http://tiny.cc/conseils-entretien-pt http://tiny.cc/conseils-entretien-ch Onderhoudstips Wartungstipps http://tiny.cc/conseils-entretien-be http://tiny.cc/conseils-entretien-at NOT233-C NOT233-C...
  • Page 47 EN 14428 Cabine de douche en verre de silicate sodo-calcique de sécurité trempé thermiquement. Tempered soda-lime safety glass shower. Cabina de ducha de vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado térmicamente. Cabina de duche em vidro de segurança sodo-cálcico temperado termicamente. Cabina doccia in vetro di sicurezza sodo-calcico temprato termicamente.
  • Page 48 SERVICE APRÈS-VENTE AFTER-SALES SERVICE SERVICIO DE POSVENTA SERVIÇO DE PÓS-VENDA SERVIZIO POST-VENDITA KLANTENSERVICE KUNDENDIENST +39 02 3055 9420...

This manual is also suitable for:

Flat c