Summary of Contents for Darco TULIPAN-X B-S Series
Page 1
/ ZÁRUČNÝ LIST OTOČNÝ KOMÍNOVÝ NADSTAVEC TULIPAN NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI / ZÁRUČNÍ LIST KOMÍNOVÁ ROTAČNÍ HLAVICE TULIPAN 2019.08 Darco Sp. z o.o. POLAND, 39-200 Dębica, ul.Metalowców 43 tel. +48 14 680 90 00, fax +48 14 680 90 01 darco@darco.pl darco.pl...
Page 2
Kontrolę tę powinny przeprowadzać osoby posiadające kwalifikacje w rzemiośle kominiarskim lub posiadają ca uprawnienia budowlane odpowiedniej specjalności. GWARANCJA DARCO Sp. z o.o. udziela gwarancji bezawaryjnej pracy samonastawnej nasady kominowej TULIPAN zgodnie z warunkami technicz- no-ekspolatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. WARUNKI GWARANCJI 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu towaru przez użytkownika (data musi być zgodna z datą wystawienia dowodu zakupu).
Page 3
OBROTOWA NASADA KOMINOWA TULIPAN KOLEJNE ETAPY MONTAŻU TULIPAN DLA RÓŻNYCH WESJI WYKONANIA Podstawa wciskana 1. Ustawić centrycznie nasadę w otworze pustaka kominowego typu P. 2. Wcisnąć nasadę naciskając na kołnierz poniżej turbiny tak, aby została ściśnięta uszczelka umieszczona w spodniej części kołnierza. 3.
Regarding other countries - local law nad directives concerning the usage of this equipment shall apply and shall be obeyed. WARRANTY DARCO Sp. z o.o. gives warranty for the proper working of the TURBOWENT TULIPAN chimney cowl according to the technical con- ditions described in the instruction manual.
Page 5
ROTARY CHIMNEY COWL TULIPAN MOUNTING STEPS OF THE TULIPAN CHIMNEY COWL FOR VARIOUS BASE VERSIONS Force - in mounting base 1. Place the cowl into the P-type ceramic brick. 2. Push the cowl in by pressing on the collar below the turbine. The cowl should be pressed until therubber seal underneath the collar touches the surface. 3.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY DARCO Sp. z o.o. zaručuje bezporuchovú prevádzku samoregulačného komínového nadstavca TULIPAN v súlade s technickoprevádz- kovými podmienkami uvedenými v návode na obsluhu. 1. Záručná doba trvá 24 mesiacov odo dňa zakúpenia tovaru užívateľom (dátum sa musí zhodovať s dátumom na vystavenom nákupnom doklade).
Page 7
OTOČNÝ KOMÍNOVÝ NADSTAVEC TULIPAN ĎALŠIE FÁZY MONTÁŽE NADSTAVCOV TULIPAN V PRÍPADE RÔZNYCH VERZIÍ VYHOTOVENIA Zatláčacia podstava 1. Nadstavec postavte centrálne na otvor v dutej komínovej tvárnici typu P. 2. Nadstavec zasuňte zatlačením na prírubu pod turbínou, tak aby došlo k stlačeniu tesnenia v dolnej časti príruby nadstavca. 3.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY DARCO Sp. z o.o. poskytuje záruku na bezporuchový provoz komínové rotační hlavice TULIPAN, bude-li provozována v provozně- -technických podmínkách, které jsou popsány v návodu. 1. Záruční doba činí 24 měsíců od data zakoupení zboží uživatelem (datum musí souhlasit s datem vystavení dokladu o koupi).
Page 9
KOMÍNOVÁ ROTAČNÍ HLAVICE TULIPAN JEDNOTLIVÉ FÁZE MONTÁŽE KOMÍNOVÉ HLAVICE TULIPAN U RŮZNÝCH VARIANT PROVEDENÍ Zasouvací základna 1. Hlavici usaďte do středu otvoru komínové tvárnice typu P. 2. Zasuňte hlavici zatlačením na hrdlo pod turbínou tak, aby došlo ke stlačení těsnění ve spodní části hrdla. 3.
OBROTOWA NASADA KOMINOWA KARTA GWARANCYJNA TULIPAN WARRANTY CARD ROTARY CHIMNEY COWL TULIPAN ZÁRUČNÝ LIST OTOČNÝ KOMÍNOVÝ NADSTAVEC TULIPAN ZÁRUČNÍ LIST KOMÍNOVÁ ROTAČNÍ HLAVICE TULIPAN TYP / SERIAL No / TYP / TYP: Kontrola jakości / Quality control / Kontrola kvality / Kontrola kvality data sprzedaży / purchase date / dátum predaja / datum prodeje pieczęć...
Need help?
Do you have a question about the TULIPAN-X B-S Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers