Page 1
AD 7940 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 3
User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the operating instructions and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
Page 4
humidity conditions (bathrooms, damp camping houses). 13. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it should be replaced by a specialized repair facility to avoid danger. 14. Do not use the device with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or malfunctions.
device is designed for indoor operation. 2.Place on the countertop or hang the device by the attached chain in the desired location. You will install the chain by clipping the snap hooks on both ends of the chain into the two holes in the top of the case. The recommended height is 1.5-2.0 meters as optimal for flies, moths, and other insects, and 1.0 meter for mosquitoes.
Page 6
nicht vereinbar sind. 3. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. 4. Schließen Sie das Gerät nur an eine 220-240V ~50/60Hz geerdete Steckdose an. Schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte gleichzeitig an einen Stromkreis an, um die Sicherheit des Geräts zu erhöhen. 5.
Page 7
um Gefahren zu vermeiden. 14. Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde oder nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu einer kompetenten Kundendienststelle.
240V ~50-60Hz hat. Das Gerät kann 24 Stunden lang ununterbrochen betrieben werden, 365 Tage im Jahr. Das Gerät ist nicht wasserdicht, setzen Sie es nicht dem Regen aus, es ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. 2.Stellen Sie das Gerät auf eine Arbeitsplatte oder hängen Sie es an der angebrachten Kette an den gewünschten Ort. Sie befestigen die Kette, indem Sie die Karabinerhaken an beiden Enden der Kette in die beiden Löcher auf der Oberseite des Gehäuses einklipsen.
Page 9
manipulation. 2. L'appareil est destiné à un usage domestique (privé) uniquement. Ne l'utilisez pas à d'autres fins incompatibles avec l'usage auquel il est destiné. 3. L'appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur uniquement. 4. Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant 220-240V ~50/60Hz avec mise à...
Page 10
correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, car il y a un risque d'électrocution. Apportez l'appareil endommagé à un centre de service compétent pour qu'il soit inspecté ou réparé. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des centres de service agréés. Une réparation incorrecte peut présenter un risque grave pour l'utilisateur.
La hauteur recommandée est de 1,5 à 2 mètres, ce qui est optimal pour les mouches, les papillons de nuit et autres insectes, et de 1 mètre pour les moustiques. Le positionnement dans un endroit plus sombre, loin des fenêtres et des portes, a un effet positif sur l'efficacité...
Page 12
fines incompatibles con los previstos. 3. El aparato está destinado exclusivamente para uso en interiores. 4. Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con toma de tierra de 220-240V ~50/60Hz. Para aumentar la seguridad de uso, no conecte varios aparatos eléctricos a un mismo circuito al mismo tiempo.
Page 13
15. Coloque el aparato sobre una superficie fresca, estable y nivelada, lejos de aparatos de cocina calientes como: cocina eléctrica, quemador de gas, etc..16. El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies calientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1.Desenchufe el aparato de la red eléctrica y déjelo durante 1 minuto antes de iniciar la limpieza o el mantenimiento. El tiempo de retardo entre la desconexión del aparato y el acceso seguro a la rejilla de protección es de al menos 10 segundos.
Page 15
crianças ou pessoas não familiarizadas com o aparelho o utilizem. 6. AVISO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimento do aparelho, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização segura do aparelho e se tiverem conhecimento dos perigos associados à...
18. Para proteção adicional, é aconselhável instalar no circuito elétrico um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Para este efeito, deve ser consultado um eletricista especializado. 19. Não utilizar perto de água ou em locais húmidos. 20.
Page 17
detergente para a loiça, e torça-o bem. 4.Limpar a grelha de alta tensão (3) com uma escova para eliminar os restos de insectos. 5.Regularmente - pelo menos uma vez de 14 em 14 dias ou sempre que verificar que está cheio - atrase o recipiente (4) de insectos mortos, para isso, deslize o recipiente (4) para fora da caixa (1) como se fosse uma gaveta.
Page 18
Vaikai neturėtų žaisti su įranga. Valyti ir prižiūrėti įrangos neturėtų vaikai, nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir ši veikla atliekama prižiūrint. 7. ĮSPĖJIMAS: laikykite įrangą vaikams nepasiekiamoje vietoje 8. ĮSPĖJIMAS: Įrangos negalima naudoti vietose, kuriose gali būti degių garų ir sprogių...
PAVOJUS: AUKŠTA 2200 V ĮTAMPA. Niekada nelieskite aukštos įtampos tinklelio (3), kol įrenginys veikia, ir saugokite įrenginį nuo vaikų. Laiko tarpas nuo prietaiso atjungimo iki saugaus priėjimo prie apsauginio tinklelio yra ne trumpesnis kaip 10 sekundžių. ĮRENGINIO APRAŠYMAS: Insekticidinė lempa AD7940 2.Apsauginės grotelės 1.Korpusas 3.Aukštos įtampos grotelės...
Page 20
Lietošanas instrukcija (LV) VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI ATSAUCEI 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci neatbilstoši tās paredzētajam lietojumam vai nepareizi lietojot. 2.
Page 21
apstākļos). 13. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, lai izvairītos no briesmām, tas jānomaina specializētā remontā. 14. Neizmantojiet ierīci ar bojātu barošanas vadu vai ja tā ir nokritusi vai citādi bojāta, vai nedarbojas pareizi. Neremontējiet ierīci paši, jo pastāv elektriskās strāvas trieciena risks.
Page 22
2.Novietojiet ierīci uz galda virsmas vai pakariniet to ar pievienoto ķēdīti vēlamajā vietā. Ķēde tiek piestiprināta, iestiprinot ķēdes abos galos esošos āķus abos korpusa augšdaļā esošajos caurumos. Ieteicamais augstums ir 1,5-2,0 metri, kas ir optimālais augstums mušām, odiem un citiem kukaiņiem, un 1,0 metrs - moskītiem.
Page 23
Kasutusohutuse suurendamiseks ärge ühendage korraga mitut elektriseadet ühte vooluahelasse. 5. Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate seadet laste juuresolekul. Ärge lubage lastel seadmega mängida Ärge lubage lastel või kellelgi, kes ei ole seadmega tuttav, seadet kasutada. 6. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või isikud, kellel puuduvad kogemused või teadmised seadme kohta, kui seda tehakse nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neile on antud juhised...
jäävoolukaitseseade (RCD), mille nimivoolutugevus ei ületa 30 mA. Sellega seoses tuleks konsulteerida elektrispetsialistiga. 19. Ärge kasutage seadet vee lähedal või niisketes ruumides. 20. Ärge pihustage seadet kemikaalidega. 21. Ärge sisestage lampi mingeid esemeid. 22. Ärge katke seadet - see võib põhjustada tulekahju. 23.
Page 25
Võimsus: 9W Toiteallikas: 220-240V ~50-60Hz IPX 0 Valgusallika tüüp: LED klaaslamp 4,5W T5 F - 2 tükki Võrgupinge kõrgepinge 2200V Lampide eluiga: 10.000 tundi Keskkonna huvides. Kartongpakendid ja polüetüleenkotid (PE) tuleb vastavalt nende kirjeldusele kõrvaldada asjakohastes konteinerites olmejäätmete eraldi kogumiseks. Kui seadmes on patareid, tuleb need eemaldada ja eraldi kogumis- ja ladustamiskohas ära visata. Kasutatud seade tuleb viia sobivasse kogumis- ja ladustamisasutusse, kuna selles sisalduvad ohtlikud ained võivad kujutada endast ohtu tervisele ja keskkonnale.
Page 26
végezhetik, ha elmúltak 8 évesek, és a tevékenységet felügyelet mellett végzik. 7. FIGYELMEZTETÉS: Tartsa a berendezést gyermekek számára elérhetetlen helyen 8. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés nem használható olyan helyiségekben, ahol gyúlékony gőzök és robbanásveszélyes szennyező anyagok lehetnek jelen. 9. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés, nem alkalmas pajtákban, istállókban és hasonló...
24. Ne érintse meg a nagyfeszültségű rácsot kézzel / fémmel vagy a fénycsöveket a készülék működése közben. VESZÉLY: NAGYFESZÜLTSÉG 2200V. Soha ne érintse meg a nagyfeszültségű rácsot (3) a készülék működése közben, és tartsa a készüléket távol a gyermekektől. A készülék kikapcsolása és a védőháló biztonságos elérése között legalább 10 másodperc késleltetési idő...
Page 28
A környezet érdekében. A kartoncsomagolást és a polietilén (PE) zsákokat a leírásuknak megfelelően a települési hulladék elkülönített gyűjtésére szolgáló megfelelő konténerekben kell elhelyezni. Ha a készülékben akkumulátorok vannak, azokat ki kell venni, és külön kell elhelyezni egy gyűjtő- és tárolóhelyen. A használt készüléket megfelelő gyűjtő- és tárolóhelyre kell szállítani, mivel a benne lévő veszélyes anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre és a környezetre.
Page 29
prezenți vapori inflamabili și contaminanți explozivi. 9. AVERTISMENT: Echipamentul, nu este potrivit pentru utilizare în hambare, grajduri și clădiri agricole similare. 10. AVERTISMENT: Lămpile din această unitate nu pot fi înlocuite. Cascați unitatea atunci când lămpile nu mai funcționează. 11. Scoateți întotdeauna ștecherul din priza de curent după utilizare, ținând priza cu mâna.
Nu atingeți niciodată grila de înaltă tensiune (3) în timp ce unitatea este în funcțiune și păstrați unitatea departe de copii. Timpul de întârziere între deconectarea aparatului și accesul în siguranță la grila de protecție este de cel puțin 10 secunde. DESCRIEREA APARATULUI: Lampă...
Page 31
Návod k použití (CS) OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ 1. Před použitím spotřebiče si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neodpovídá za škody způsobené používáním spotřebiče v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou manipulací.
Page 32
13. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozený, měl by jej vyměnit odborný servis, aby se předešlo nebezpečí. 14. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem nebo pokud byl upuštěn nebo jinak poškozen nebo nefunguje správně. Spotřebič neopravujte sami, hrozí...
Doporučená výška je 1,5-2,0 m jako optimální pro mouchy, můry a jiný hmyz a 1,0 m pro komáry. Umístění na tmavším místě mimo okna a dveře má pozitivní vliv na účinnost zařízení, protože sluneční paprsky oslabují sílu záření LED lamp. 3.Přístroj zapněte přepínačem (5) do polohy I.
Page 34
3. Прибор предназначен только для использования внутри помещений. 4. Подключайте прибор только к заземленной розетке 220-240 В ~50/60 Гц. Для повышения безопасности использования не подключайте одновременно несколько электроприборов к одной цепи. 5. Соблюдайте особую осторожность при использовании прибора в присутствии детей. Не позволяйте детям играть с прибором, не позволяйте...
Page 35
так как существует опасность поражения электрическим током. Отнесите поврежденный прибор в компетентный сервисный центр для проверки или ремонта. Все ремонтные работы должны выполняться только в авторизованных сервисных центрах. Неправильный ремонт может представлять серьезную опасность для пользователя. 15. Поместите прибор на прохладную устойчивую ровную поверхность, вдали...
Цепочку можно закрепить, вставив защелки на обоих концах цепочки в два отверстия на верхней части корпуса. Рекомендуемая высота - 1,5-2,0 метра, оптимальная для мух, моли и других насекомых, и 1,0 метр для комаров. Размещение в темном месте вдали от окон и дверей положительно сказывается на эффективности прибора, так...
Page 37
2. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή (ιδιωτική) χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό ασυμβίβαστο με την προβλεπόμενη χρήση της. 3. Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. 4. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη πρίζα 220-240V ~50/60Hz. Για να αυξήσετε...
Page 38
αν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε άλλο τρόπο ή δεν λειτουργεί σωστά. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μεταφέρετε τη συσκευή που έχει υποστεί βλάβη σε ένα αρμόδιο κέντρο σέρβις για έλεγχο ή επισκευή. Όλες οι επισκευές επιτρέπεται...
Page 39
1.Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα που θα χρησιμοποιήσετε είναι γειωμένη και έχει τη σωστή τάση 220-240V ~50-60Hz. Η μονάδα μπορεί να λειτουργεί συνεχώς για 24 ώρες, 365 ημέρες το χρόνο. Η μονάδα δεν είναι αδιάβροχη, μην την εκθέτετε στη βροχή, η μονάδα έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. 2.Τοποθετήστε...
Page 40
1. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en volg de instructies op die erin staan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door gebruik van het apparaat dat niet overeenstemt met het bedoelde gebruik of door onjuist gebruik. 2.
Page 41
beschadigd is, moet het worden vervangen door een gespecialiseerde reparateur om gevaar te voorkomen. 14. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd netsnoer of als het gevallen of op een andere manier beschadigd is of niet goed werkt. Repareer het apparaat niet zelf, want dan bestaat er gevaar voor elektrische schokken.
1.Zorg ervoor dat het stopcontact dat je gaat gebruiken geaard is en de juiste spanning van 220-240V ~50-60Hz heeft. Het apparaat kan 24 uur ononderbroken werken, 365 dagen per jaar. Het apparaat is niet waterdicht, niet blootstellen aan regen, het apparaat is ontworpen voor gebruik binnenshuis. 2.Plaats het apparaat op een aanrecht of hang het aan de ketting op de gewenste plaats.
Page 43
2. Naprava je namenjena samo za domačo (zasebno) uporabo. Naprave ne uporabljajte za noben drug namen, ki ni združljiv z njeno predvideno uporabo. 3. Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih. 4. Napravo priključite samo na ozemljeno vtičnico 220-240 V ~50/60 Hz. Za večjo varnost uporabe na en tokokrog ne priključite več...
kuhinjskih naprav, kot so: električni štedilnik, plinski gorilnik itd..16. Napajalni kabel ne sme viseti čez rob mize ali se dotikati vročih površin. 17. Naprave, ki je priključena v vtičnico, ne puščajte brez nadzora. 18. Za dodatno zaščito je priporočljivo, da v električni tokokrog namestite napravo za preostali tok (RCD) z nazivnim preostalim tokom, ki ne presega 30 mA.
ohišja (1) očistite prahu z rahlo vlažno krpo, predhodno namočeno v vodo s tekočino za pomivanje posode, in jo močno izžemite. 4.Visokonapetostno rešetko (3) očistite s krtačo, da se znebite ostankov insektov. 5.Redno - vsaj enkrat na 14 dni ali kadar vidite, da je polna - odložite posodo (4) pred mrtvimi žuželkami; v ta namen posodo (4) potisnite iz ohišja (1) kot predal.
Page 46
ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia laitteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteilla. Lapset eivät saa suorittaa laitteiden puhdistusta ja huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja ellei toimintaa suoriteta valvonnan alaisena. 7. VAROITUS: Pidä laitteet lasten ulottumattomissa 8.
VAARA: KORKEAJÄNNITE 2200V. Älä koskaan koske korkeajänniteverkkoon (3) laitteen ollessa toiminnassa ja pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Viiveaika laitteen irrottamisen ja turvallisen suojaverkkoon pääsyn välillä on vähintään 10 sekuntia. LAITTEEN KUVAUS: Hyönteismyrkkyvalaisin AD7940 2.Suojasäleikkö 1.Kotelo 3.Korkeajännitesäleikkö 4.Ulosvedettävä säiliö kuolleille hyönteisille 5.I/O on/off-kytkin 6.LED-valot KÄYTTÖ...
Instrukcja obsługi (PL) OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
Page 49
11. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy. 12. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
Nigdy nie dotykaj siatki wysokiego napięcia (3) podczas pracy urządzenia i trzymaj urządzenie z daleka od dzieci. Czas opóźnienia pomiędzy odłączeniem urządzenia a bezpiecznym dostępem do kratki ochronnej wynosi co najmniej 10 sekund. OPIS URZĄDZENIA: Lampa owadobójcza AD7940 1.Obudowa 2.Kratka ochronna 3.Kratka z wysokim napięciem 4.Wysuwany pojemnik na martwe owady 5.Przełącznik włącz/wyłącz I/O...
Page 51
CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso e seguire le indicazioni in esse contenute. Il produttore non è responsabile dei danni causati da un uso dell'apparecchio non conforme alla sua destinazione o da una manipolazione impropria.
Page 52
non utilizzarlo in condizioni di umidità (bagni, camper umidi). 13. Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un riparatore specializzato per evitare pericoli. 14. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo di alimentazione danneggiato o se è...
3.Griglia per alta tensione 4.Contenitore estraibile per gli insetti morti 5.Interruttore I/O on/off 6.Luci a LED UTILIZZO 1.Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia collegata a terra e abbia il voltaggio corretto di 220-240V ~50- 60Hz. L'unità può funzionare ininterrottamente per 24 ore, 365 giorni all'anno. L'unità non è impermeabile, non esporla alla pioggia;...
Page 54
1. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ anvisningarna i den. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av att apparaten används på ett sätt som inte överensstämmer med dess avsedda användning eller av felaktig hantering. 2. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk (privat). Använd den inte för något annat ändamål som inte är förenligt med dess avsedda användning.
Page 55
apparaten till en behörig serviceverkstad för kontroll eller reparation. Alla reparationer får endast utföras av auktoriserade servicecenter. Felaktig reparation kan innebära en allvarlig risk för användaren. 15. Placera apparaten på en sval, stabil och plan yta, inte i närheten av heta köksapparater som t.ex.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1.Koppla bort apparaten från elnätet och låt den stå i 1 minut innan du påbörjar rengöring eller underhåll. Fördröjningstiden mellan frånkoppling av apparaten och säker åtkomst till skyddsgallret är minst 10 sekunder. 2.Dra försiktigt ut insektsbehållaren (4) och töm den. 3.Använd inte kemiska rengöringsmedel för att rengöra höljet (1).
Page 57
5. Бъдете особено внимателни, когато използвате уреда в присъствието на деца. Не позволявайте на деца да си играят с уреда не позволявайте на деца или на лица, които не са запознати с уреда, да го използват. 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред може да се използва от деца на възраст...
Page 58
горелка и др..16. Захранващият кабел не трябва да виси над ръба на масата или да докосва горещи повърхности. 17. Не оставяйте уреда, включен в контакта, без надзор. 18. За допълнителна защита е препоръчително да инсталирате в електрическата верига устройство за остатъчен ток (RCD) с номинален остатъчен...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 1.Изключете уреда от електрическата мрежа и го оставете за 1 минута, преди да започнете почистване или поддръжка. Времето за забавяне между изключването на уреда и безопасния достъп до защитната решетка е най-малко 10 секунди. 2.Внимателно извадете контейнера за насекоми (4) и го изпразнете. 3.Не...
Page 60
enkelt kredsløb på samme tid. 5. Vær særlig forsigtig, når du bruger apparatet, når der er børn til stede. Lad ikke børn lege med apparatet, og lad ikke børn eller andre, der ikke er fortrolige med apparatet, bruge det. 6. ADVARSEL: Dette udstyr kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller kendskab til udstyret, hvis det sker under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de har fået instruktioner om sikker...
(RCD) i det elektriske kredsløb med en nominel fejlstrøm på højst 30 mA. En specialiseret elektriker bør konsulteres i denne henseende. 19. Må ikke bruges i nærheden af vand eller i fugtige rum. 20. Apparatet må ikke sprøjtes med kemikalier. 21.
Page 62
Strømforsyning: 220-240V ~50-60Hz Effekt: 9W IPX 0 Lyskildetype: LED-glaslampe 4,5W T5 F - 2 stk Lampens levetid: 10.000 timer Netspænding med højspænding 2200V Af hensyn til miljøet. Papemballage og polyethylen (PE)-poser skal bortskaffes i de relevante containere til separat indsamling af kommunalt affald i henhold til deres beskrivelse.
Page 63
8. VAROVANIE: Zariadenie by sa nemalo používať v priestoroch, kde sa môžu vyskytovať horľavé výpary a výbušné znečisťujúce látky. 9. VAROVANIE: Zariadenie nie je vhodné na používanie v stodolách, stajniach a podobných hospodárskych budovách. 10. VAROVANIE: Žiarivky v tomto zariadení nie je možné vymeniť. Zariadenie vyraďte, keď...
NEBEZPEČENSTVO: VYSOKÉ NAPÄTIE 2200V. Nikdy sa nedotýkajte mriežky vysokého napätia (3), keď je jednotka v prevádzke, a udržujte jednotku mimo dosahu detí. Čas oneskorenia medzi odpojením spotrebiča a bezpečným prístupom k ochrannej mriežke je najmenej 10 sekúnd. POPIS JEDNOTKY: Insekticídna lampa AD7940 2.Ochranná...
Page 65
Korisnički priručnik (BS) OPĆI USLOVI SIGURNOSTI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE 1. Prije korištenja uređaja, pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač nije odgovoran za štetu uzrokovanu upotrebom uređaja suprotno njegovoj namjeni ili nepravilnim radom. 2.
Page 66
napajanje oštećen, treba ga zamijeniti u stručnom servisu kako bi se izbjegla opasnost. 14. Nemojte koristiti uređaj ako je kabl za napajanje oštećen ili ako je pao ili oštećen na bilo koji način ili ne radi normalno. Nemojte sami popravljati uređaj jer to može dovesti do strujnog udara.
2. Stavite uređaj na radnu ploču ili okačite uređaj koristeći priloženi lanac na željeno mjesto. Lanac možete postaviti tako što ćete pričvrstiti karabinere na oba kraja lanca na dvije rupe u gornjem dijelu kućišta. Visina od 1,5-2,0 metara preporučuje se kao optimalna za muhe, moljce i druge insekte, a 1,0 metara za komarce. Postavljanje na tamnije mesto, dalje od prozora i vrata, pozitivno utiče na efikasnost uređaja, jer sunčeva svetlost slabi jačinu zračenja LED lampi.
Page 68
3. Опремата е наменета само за внатрешна употреба. 4. Уредот треба да биде поврзан само со заземјен приклучок од 220-240V ~50/60Hz. За да ја зголемите безбедноста при работа, не поврзувајте повеќе електрични уреди на едно коло истовремено. 5. Бидете особено внимателни кога го користите уредот кога децата се во близина.
Page 69
сервисни места. Неправилно извршените поправки може да претставуваат сериозна закана за корисникот. 15. Поставете го уредот на ладна, стабилна, изедначена површина, подалеку од топли кујнски апарати како што се: електричен шпорет, горилник на гас итн... 16. Кабелот за напојување не смее да виси над работ на масата или да допира...
уредот, бидејќи сончевата светлина ја ослабува јачината на зрачењето на LED светилките. 3.Вклучете го уредот со прекинувачот (5) во положба I. Светлото ќе ги намами инсектите во високонапонската мрежа (3), каде што инсектите ќе бидат убиени и ќе паднат во контејнерот (4). Краток звук на пукање при убивање...
Page 71
5. Budite posebno oprezni kada koristite uređaj kada su u blizini djeca. Djeci se ne smije dopustiti da se igraju s uređajem. Nemojte dopustiti da ga koriste djeca ili osobe koje nisu upoznate s njim. 6. UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja o opremi, ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o tome kako koristiti opremu, upute o sigurnoj uporabi...
Page 72
zaostalu struju (RCD) u električni krug s nazivnom zaostalom strujom koja ne prelazi 30 mA. U tom smislu obratite se stručnom električaru. 19. Ne koristite u blizini vode ili u vlažnim prostorijama. 20. Ne prskajte uređaj nikakvim kemikalijama. 21. Ne stavljajte nikakve predmete u svjetiljku. 22.
Page 73
Napajanje: 220-240V ~50-60Hz Snaga: 9W IPX0 Vrsta izvora svjetlosti: staklena LED lampa 4,5W T5 F – 2 kom Životni vijek žarulje: 10.000 sati Visokonaponski mrežni napon 2200V Za dobrobit okoliša. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) vrećice odlagati u odgovarajuće spremnike namijenjene selektivnom prikupljanju komunalnog otpada prema njihovom opisu.
Page 74
щодо того, як використовувати обладнання та знати про небезпеку, пов’язану з його використанням. Діти не повинні гратися з обладнанням. Очищення та обслуговування пристрою не повинні виконувати діти, якщо вони не старші 8 років, і ці дії виконуються під наглядом. 7. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зберігайте обладнання в недоступному для дітей місці...
Page 75
приводу зверніться до спеціаліста-електрика. 19. Не використовуйте поблизу води або у вологих приміщеннях. 20. Не розбризкуйте пристрій будь-якими хімікатами. 21. Не вставляйте жодних предметів у лампу. 22. Не накривайте прилад – це може призвести до пожежі. 23. Пристрій необхідно регулярно очищати від мертвих комах. 24.
Page 76
Живлення: 220-240В ~50-60Гц Потужність: 9 Вт IPX0 Тип джерела світла: скляна LED лампа 4.5W T5 F – 2 шт Термін служби лампи: 10 000 годин Напруга високовольтної мережі 2200В Заради довкілля. Картонну упаковку та поліетиленові (ПЕ) пакети викидати у відповідні контейнери, призначені для селективного збору...
Page 77
нису старија од 8 година и ове активности се обављају под надзором. 7. УПОЗОРЕЊЕ: Држите опрему ван домашаја деце 8. УПОЗОРЕЊЕ: Опрему не треба користити на местима где могу бити присутне запаљиве паре или експлозивни загађивачи. 9. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај није погодан за употребу у шталама, шталама и сличним...
23. Уређај треба редовно чистити од мртвих инсеката. 24. Не додирујте високонапонску мрежу рукама/металним или флуоресцентним лампама док уређај ради. ОПАСНОСТ: ВИСОК НАПОН 2200В. Никада не додирујте високонапонску мрежу (3) док уређај ради и држите уређај даље од деце. Време кашњења између искључења уређаја и безбедног приступа заштитној...
Page 79
Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако се у уређају налазе батерије, треба их уклонити и одвојено одложити на место за прикупљање и складиштење. Коришћени уређај треба вратити на одговарајуће место за сакупљање и складиштење, јер опасне супстанце које садржи...
Page 80
الجوية (المطر، الشمس، إلخ) وال تستخدمه في ظروف الرطوبة العالية (الحمامات، بيوت التخييم .)الرطبة . تحقق بشكل دوري من حالة سلك الطاقة. في حالة تلف سلك الطاقة، يجب استبداله بواسطة منشأة .إصالح متخصصة لتجنب المخاطر . ال تستخدم الجهاز في حالة تلف سلك الطاقة، أو إذا تم سقوطه أو تلفه بأي شكل من األشكال، أو إذا .كان...
Page 81
النوافذ واألبواب، له تأثير إيجابي على فعالية الجهاز، ألن ضوء الشمس يضعف قوة إشعاع مصابيح )، حيث سيتم قتل الحشرات وسقوطها ( . سوف يجذب الضوء الحشرات إلى شبكة الجهد العالي ) إلى الوضع ( . قم بتشغيل الجهاز باستخدام المفتاح .).
Page 82
5. Uşaqlar yaxınlıqda olduqda cihazdan istifadə edərkən xüsusilə diqqətli olun. Uşaqların cihazla oynamasına icazə verilməməlidir. Uşaqların və ya cihazla tanış olmayan şəxslərin istifadəsinə icazə verməyin. 6. XƏBƏRDARLIQ: Bu avadanlıq 8 yaşdan yuxarı uşaqlar və fiziki, duyğu və ya əqli imkanları zəif olan şəxslər və ya avadanlıq haqqında təcrübəsi və ya biliyi olmayan insanlar tərəfindən istifadə...
Page 83
çox olmayan elektrik dövrəsində qalıq cərəyan qurğusunun (RCD) quraşdırılması məqsədəuyğundur. Bununla əlaqədar olaraq, bir mütəxəssis elektrikçi ilə əlaqə saxlayın. 19. Su yaxınlığında və ya nəm otaqlarda istifadə etməyin. 20. Cihazı heç bir kimyəvi maddə ilə püskürtməyin. 21. Lampaya heç bir əşya soxmayın. 22.
Page 84
6. LED lampanı özünüz dəyişdirmək istifadəçilərin təhlükəsizliyi üçün mümkün deyil. 7.. Onu yenidən yandırmazdan əvvəl cihazın quru olduğundan əmin olun. Enerji təchizatı: 220-240V ~50-60Hz Güc: 9W IPX0 İşıq mənbəyi növü: şüşə LED lampa 4,5W T5 F – 2 ədəd Lampanın ömrü: 10.000 saat Yüksək gərginlikli şəbəkə...
Page 85
duhet të luajnë me pajisjet. Pastrimi dhe mirëmbajtja e pajisjes nuk duhet të kryhen nga fëmijët përveç nëse janë mbi 8 vjeç dhe këto aktivitete kryhen nën mbikëqyrje. 7. PARALAJMËRIM: Mbajeni pajisjen jashtë mundësive të fëmijëve 8. PARALAJMËRIM: Pajisja nuk duhet të përdoret në vende ku mund të ketë avuj të...
21. Mos futni asnjë objekt në llambë. 22. Mos e mbuloni pajisjen - mund të shkaktojë zjarr. 23. Pajisja duhet të pastrohet rregullisht nga insektet e ngordhura. 24. Mos e prekni rrjetën e tensionit të lartë me duart tuaja/llambat metalike ose fluoreshente gjatë...
Page 87
Lloji i burimit të dritës: llambë LED xhami 4.5W T5 F – 2 copë Jetëgjatësia e llambës: 10,000 orë Tensioni i rrjetit të tensionit të lartë 2200V Për hir të mjedisit. Ambalazhet prej kartoni dhe qeset e polietilenit (PE) duhet të hidhen në kontejnerë të përshtatshëm të destinuar për grumbullimin selektiv të...
Page 88
გამოიყენეთ ინსტრუქციები მოწყობილობის უსაფრთხო გამოყენების შესახებ და იცოდეთ მის გამოყენებასთან დაკავშირებული საფრთხეები. ბავშვებს არ უნდა ეთამაშათ აღჭურვილობა. მოწყობილობის გაწმენდა და მოვლა არ უნდა ჩატარდეს ბავშვების მიერ, თუ ისინი არ არიან 8 წელზე უფროსი ასაკის და ეს აქტივობები ხორციელდება მეთვალყურეობის ქვეშ. 7.
Page 89
ეხებოდეს ცხელ ზედაპირებს. 17. არ დატოვოთ მოწყობილობა ჩართული სოკეტში უყურადღებოდ. 18. დამატებითი დაცვის უზრუნველსაყოფად მიზანშეწონილია ელექტრულ წრეში დამონტაჟდეს ნარჩენი დენის მოწყობილობა (RCD), რომლის ნომინალური ნარჩენი დენი არ აღემატება 30 mA-ს. ამასთან დაკავშირებით, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ სპეციალისტ ელექტრიკოსს. 19. არ გამოიყენოთ წყალთან ახლოს ან ნესტიან ოთახებში. 20.
Page 90
3. ჩართეთ მოწყობილობა გადამრთველით (5) I პოზიციაზე. შუქი შეატყუებს მწერებს მაღალი ძაბვის ქსელში (3), სადაც მწერები დაიღუპებიან და ჩავარდებიან კონტეინერში (4). მწერების მოკვლის დროს ხრაშუნის მოკლე ხმა ნორმალური და გარდაუვალია. 4. მოწყობილობის გამორთვისთვის დააყენეთ გადამრთველი (5) O პოზიციაზე. დასუფთავება და მოვლა 1.
Page 91
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Need help?
Do you have a question about the AD 7940 and is the answer not in the manual?
Questions and answers