Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Motorcycle
OWNER'S MANUAL
USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
6000124300

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIEGA 452 2024 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mondial Designs Limited PIEGA 452 2024

  • Page 1 Motorcycle OWNER’S MANUAL USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL PROPIETARIO MANUEL DE L‘UTILISATEUR 6000124300...
  • Page 2 ENGLISH Motorcycle OWNER’S MANUAL...
  • Page 3 INTRODUCTION Dear Customer, The trademark FB. Mondial is exclusively licensed to the Italian PELPI INTERNATIONAL SRL. For legal reasons, please refer to PELPI INTERNATIONAL SRL as the vehicle manufacturer. WELCOME TO THE WORLD OF MONDIAL MOTORCYCLES Mondial congratulates you on choosing the “ Piega 452 ” models among its range of products. We have drawn up this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle’s quality features.
  • Page 4 INTRODUCTION The instructions given in this manual are intended to provide a clear, easy guide to using your vehicle. It also describes routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at a Mondial Dealer or Authorized Workshop.
  • Page 5: Important Manual Information

    IMPORTANT MANUAL INFORMATION Personal safety This is the safety alert symbols. It used to alert you to potential injury hazards. Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury. A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death, serious personal injury or property damage.
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTEST GENERAL RULES Tool kit compartment Cleaning the vehicle Motorcycle care Vehicle identification Transport Cleaning of sensitive parts OPERATING OF THE VEHICLE Storage Carbon monoxide TECHNICAL DATA Pre-operation check Fuel Front fork checking Technical data specification Hot components Shock absorber adjustment Table of recommended products Coolant...
  • Page 7: General Rules

    GENERAL RULES Foreword NOTE Carry out maintenance operations at half the intervals specified if the vehicle is used rainy or dust conditions, off road or for track use. Motorcycle care Mondial recommends using quality products to clean the vehicle. The use of unsuitable products can damage vehicle components. For cleaning do not use solvents such as”...
  • Page 8: Cleaning Of Sensitive Parts

    GENERAL RULES Cleaning of sensitive parts Bodywork To keep the motorcycle bright, wash it regularly, especially if used in areas with elevated levels of pollution or mud. Aggressive stains from tree resins, gasoline, oil, brake fluid or bird excrement in general must be removed immediately, otherwise permanent stains on the paint can appear.
  • Page 9: Carbon Monoxide

    GENERAL RULES Carbon monoxide All engine exhaust contains carbon monoxide, a deadly gas. If you need to keep the engine running to perform a procedure, please ensure that you do so in an undeveloped area or very well-ventilated. Never let the engine run in an enclosed area. If you do work in a closed area, make sure to use a smoke extraction system.
  • Page 10: Hot Components

    GENERAL RULES • Avoid spilling fuel off the filler cap as it may catch fire in contact with the engine hot surfaces. In case of accidental fuel spills, check that the area is completely dry before starting the vehicle. • Fuel expands when exposed to heat or sun rays, therefore be careful and do not overfill the fuel tank. Stop filling when the fuel reaches the bottom of filler tube.
  • Page 11: Engine Oil And Gearbox Oil Used

    GENERAL RULES Engine oil and gearbox oil used • It is advisable to wear protective impermeable gloves when servicing the vehicle. The engine or gearbox oil may cause serious injuries to the skin if handled for prolonged periods of time and on a regular basis.
  • Page 12: Battery Hydrogen Gas And Electrolyte

    GENERAL RULES Battery hydrogen gas and electrolyte The battery electrolyte is toxic, corrosive and it contains sulfuric acid, it can cause burns when is in contact with the skin while handling battery electrolyte, wear tight fitting gloves and protective apparel. In the event of skin contact with the electrolyte fluid, rinse well with plenty of clean water.
  • Page 13: Overview And Operation

    OVERVIEW AND OPERATION Rear left view Arrangement of the main components PIEGA 452 1. Clutch lever 2. Instrument 3. Battery and fuse box 4. Passenger handles 5. License plate light 6. Rear flasher lights w/ integrated position light and brake light 7.
  • Page 14 OVERVIEW AND OPERATION PIEGA 452 Rear right view Arrangement of the main components 1. Mufflers 2. Seat lock 3. ECU (Engine control unit) 4. Passenger seat 5. Rider seat 6. Fuel tank cover 7. Front brake lever 8. Air filter 9.
  • Page 15 OVERVIEW AND OPERATION 452 Top view / Front view PIEGA Arrangement of the main components Switch handle (left) Clutch lever Ignition switch w/ steering lock Front master cylinder Switch handle (right) 6. Throttle grip Front flasher light w/ position light (right) Headlight Front flasher light w/ position w/ position (left) 10.
  • Page 16: Indicator Lights And Warning Lights

    OVERVIEW AND OPERATION Indicator lights and warning lights (function of symbols) The dashboard of your vehicle has a TFT screen. Left turn signal light : Cooling temperature warning light : Indicator light will flash when the left signal is flashing. When the coolant temperature is higher than 115°C, Hi-beam indicator light : the coolant temperature warning light will be turned on.
  • Page 17 OVERVIEW AND OPERATION Indicator lights and warning lights (function of symbols) Oil pressure warning light : Fuel level warning light : When the oil pressure warning light is on, the oil level is This warning light comes on when approximately 2 Lt fuel remains in the tank.
  • Page 18: Multi-Function Display

    OVERVIEW AND OPERATION Multi- function display Bluetooth connection 1. Coolant temperature meter Smartphone connected 2. Tachometer 10. Clock 3. Transmission gear display 11. Air temperature 4. Speedometer (Instant speed) 5. Fuel meter 6. Odometer “ODO” 7. Side stand indicator...
  • Page 19: Multi-Function Meter Operations

    OVERVIEW AND OPERATION Multi- function meter operations Tachometer display Cooling temperature meter 1. Red zone area = 12000 r/min and above Cooling temperature warning light CAUTION 2. [ High temperature zone The tachometer shows engine speed in Too high a temperature can damage crankshaft revolutions per minutes r/min).
  • Page 20 OVERVIEW AND OPERATION Fuel Meter Warning for side stand lower Transmission gear display If the side stand is lowered, the digital The transmission gear display shows the symbol of the vehicle with the stand lowered selected gear. flashes on the screen. The symbol will When the gear is engaged in Neutral disappear when the side stand is raised.
  • Page 21 OVERVIEW AND OPERATION Bluetooth connection Clock display Self-diagnosis device The instrument of this vehicle is equipped with a self-diagnosis device. When the key is turned to the ON position, the system controls most display functions. In particular, the first screen is a front view of The clock function display is displayed on the To connect your smart phone, by Bluetooth the vehicle, with a check on the headlight...
  • Page 22: Display Mode Setting

    OVERVIEW AND OPERATION DASHBOARD SETTING Home screen functioning Home Screen MAINTENANCE SETTINGS RIDING MODE DISPLAY CONNECTION Short press Short press ▲ or ▼ To scroll up and down To enter Main Menu Short press Short press BACK Short press To return to Home Screen ▲...
  • Page 23: Maintenance Menu

    OVERVIEW AND OPERATION Maintenance Menu Main Menu Short press ▲ or ▼ To select Short press ▲ or ▼ To select TIRE PRESSURE SERVICE SENSOR RESET MAINTENANCE Short press Short press To enter Short press To enter To enter NEXT SERVICE KM see page 22 NEXT SERVICE DAYS...
  • Page 24: Tire Pressure Sensor

    OVERVIEW AND OPERATION Tire Pressure Sensor Main Menu Short press ▲ or ▼ To select TIRE PRESSURE SENSOR RESET Short press ▲ or ▼ Short press To select To enter MAINTENANCE Pair the Tire Pressure Sensor: Short press ▲or ▼ to select FRONT or REAR TIRE LEARNING and press SET to start the configuration.
  • Page 25: Setting Menu

    OVERVIEW AND OPERATION Settings Menu Main Menu Short press ▲ or ▼ To select LANGUAGE METER UNIT DATE/TIME TRIP Short press Short press Short press Short press Short press ▲ or ▼ To select To enter To enter To enter To enter TRIP A RESET SETTINGS...
  • Page 26: Date Setting

    OVERVIEW AND OPERATION Date Setting Short press Main Menu ▲ or ▼ To select Short press ▲or▼ To scroll up and Short press down DD/MM/YYYY DATE/TIME To enter Short press YYYY/MM/DD Short press ▲ or ▼ To select To select MONTH YEAR* DAY*...
  • Page 27: Time Setting

    OVERVIEW AND OPERATION Time Setting Main Menu Short press ▲ or ▼ To select Short press ▲ or ▼ To scroll up and down Short press Short press DATE/TIME To enter Short press To select ▲ or ▼ To select HOUR SETTINGS Short press...
  • Page 28: Riding Mode Menu

    OVERVIEW AND OPERATION Riding Mode Menu Main Menu Short press ▲ or ▼ To select RACING* PIEGA Short press Short press Short press ▲ or ▼ To enter To enter To select WARNING: ABS: ON / TCS: ON RIDING MODE ABS: OFF / TCS: OFF Short press Short press...
  • Page 29: Display Menu

    OVERVIEW AND OPERATION Display Menu Main Menu Short press ▲ or ▼ To select DISPLAY LAYOUT DISPLAY THEME Short press Short press Short press ▲ or ▼ To select To enter To enter DISPLAY STYLE 1 AUTOMATIC STYLE 2 LIGHT Short press Short press DARK...
  • Page 30: Connection Menu

    OVERVIEW AND OPERATION In order to connect your smartphone, the PIEGA 452 dashboard it is necessary to Connection Menu download CARBIT RIDE app: Main Menu Scan QR code with your device to be redirected to the app store. Follow the steps inside the CARBIT RIDE app to connect the device to the PIEGA 452 Short press dashboard.
  • Page 31: Ignition Switch

    OVERVIEW AND OPERATION Steering lock Ignition switch The ignition switch is located on the handle CAUTION NOTE crown. • The key activates the ignition Avoiding losing control of the vehicle, switch/steering lock, the fuel tank never turn the key to <LOCK> cap and the seat lock.
  • Page 32: Handlebar Switches

    OVERVIEW AND OPERATION Handlebar switch ( Left) • 1. Pass switch Instrument combination buttons 2. Instrument combination buttons : Use this function to move up and down in the menu. This combination button is used to set BACK : Back button the functions of the meter : ▲...
  • Page 33 OVERVIEW AND OPERATION Handlebar switch ( Right) 1. Engine stop / Run switch The hazard lights can be turned on or off 2. Hazard switch only when the main switch is in the “ON” 3. Start switch position. You can turn the main switch to the Engine stop / run switch “OFF”...
  • Page 34: Anti-Lock Braking System (Abs)

    OVERVIEW AND OPERATION Anti-lock braking system (ABS) • The ABS performs a self-check when you first start off. During this time, a clicking ABS is a safety system that prevents wheel noise from the hydraulic unit may be locking when driving in a straight line or when audible, and if the brake lever or brake cornering without the influence of lateral pedal is applied a vibration can be felt, but...
  • Page 35: Seats

    OVERVIEW AND OPERATION Seats Rider seat Passenger seat To install the passenger seat : To remove the rider seat To remove the passenger seat : Insert the seat from the backside. 1. Remove the two hexagon socket bolts 1. Place the vehicle on the stand. Push down the front area.
  • Page 36: Fuel Tank, Fuel Tank Cap, Fuel

    OVERVIEW AND OPERATION Removing and installing fairings Seats To install the rider seat Before carrying out the following operations and to avoid burns, To install the rider's seat, proceed in the opposite direction to the disassembly leave engine and silencer cool off operation, taking care to insert the hooks to room temperature.
  • Page 37 OVERVIEW AND OPERATION Fuel , fuel tank Fuel tank cap 1. Before refueling, stop the engine and make sure no one is sitting on the The fuel tank cap is fitted with a lock. vehicle. Never refuel while smoking, or in To open it: the proximity of sparks, open flames or Lift the lock protection [1]...
  • Page 38 OVERVIEW AND OPERATION Fuel 4. Make sure the fuel cap is tightened securely. Gasoline is poisonous and can cause injury or death. Handle gasoline with care and never suck gasoline with NOTE your mouth. If you ingest fuel or • This mark “ E5 ”, identifies the inhale large quantities of gasoline recommended fuel for this vehicle vapors, or if your eyes come into...
  • Page 39: Tool Kit Compartment

    OVERVIEW AND OPERATION Tool kit equipment Tool kit compartment The tool kit compartment is located under the The tools supplied are the followings: passenger seat, to the left side of ECU. To reach it: • Remove the passenger seat. (see page 34). 1.
  • Page 40: Vehicle Identification

    OVERVIEW AND OPERATION Vehicle Identification The frame number and the engine number CAUTION are for the purpose of registering the The identification codes modification motorcycle. When your motorcycle needs is a serious punishable crime. inspection, repair or other special service, In addition, the limited warranty for these reference numbers will enable you to new vehicles will be void if the vehicle...
  • Page 41: Operating Of The Vehicle

    OPERATING OF THE VEHICLE Pre-operation check Check your vehicle every time you use it to ensure it is always in safe operating condition. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in this manual. In case of battery failure or a bump-start, the correct operation of the vehicle and the respect for the regulations in force are not guaranteed.
  • Page 42 OPERATING OF THE VEHICLE ITEMS CHECKS PAGE • Make sure that operation is smooth. • Check throttle grip free play. …… Throttle grip • If necessary, have a Mondial dealer to adjust throttle grip free play. • Lubricate cable and grip housing. •...
  • Page 43: Front Fork Checking

    OPERATING OF THE VEHICLE Front fork checking Shock absorber adjustment Standard spring preload Carry out the following checks regularly: The shock absorber assembly of this measurement vehicle is equipped with two spring preload 1. Operating the front brake lever. adjusting threaded rings. 2.
  • Page 44: Clutch Lever Adjustment

    OPERATING OF THE VEHICLE Clutch lever adjustment Break-in The clutch lever [1] is on the left side of The break-in period for this vehicle is handlebar. 2~6 mm(0.078~0.23 in 1000km. Adjust the clutch lever distance to the handlebar by Maintain the vehicle according to the break- turning the clutch lever adjusting knob.
  • Page 45: Starting Up The Engine

    OPERATING OF THE VEHICLE Break-in Starting up the engine CAUTION • Keep the engine speed out of • Exhaust fumes contain carbon Engine running at high RPMs in low the tachometer red zone. monoxide, an extremely harmful temperatures will impact the lifespan of •...
  • Page 46: Moving Off /Riding

    OPERATING OF THE VEHICLE Moving off / riding CAUTION CAUTION • Do not carry objects in the top With the vehicle at a standstill, adjust the rear-view mirrors. The mirrors are fairing (between handlebar and convex, so objects may seem farther instrument panel) so that the away than they really are.
  • Page 47: Parking

    OPERATING OF THE VEHICLE Parking Catalytic converter 1. Stop the vehicle. When parking, stop the engine, and This motorcycle is equipped with a catalytic 2. Turn the key [2] and set the ignition then remove the key from the ignition converter in the exhaust system.
  • Page 48: Side Stand

    OPERATING OF THE VEHICLE Side stand The side stand is located on the left side of Vehicle owners are warned that the law NOTE the frame. Raise the side stand may prohibit the following: This vehicle is equipped with a side stand •...
  • Page 49: Suggestion To Prevent Theft

    OPERATING OF THE VEHICLE Suggestion to prevent theft When using a disc locking device, pay utmost attention to remove it before riding. Failure to observe this warning may cause severe damage to braking system and accidents with consequent physical injuries or even death. NEVER leave the ignition key in the lock and always use the steering lock.
  • Page 50: Periodical Maintenance And Adjustment Schedule Maintenance Table

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Scheduled maintenance table • Correct maintenance is fundamental for ensuring long life of your vehicle and maintaining optimum function and performance. • To this end, PELPI-MONDIAL offers a set of checks and maintenance services (at the owner’s expense), that are summarized in the table shown on the following page.
  • Page 51 PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ODOMETER READING 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ITEM REQUIRED WORK 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Break-in) (6 months) (12 months) (18 months) (24 months) Air filter I / C I / C...
  • Page 52 PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ODOMETER READING 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ITEM REQUIRED WORK 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Break-in) (6 months) (12 months) (18 months) (24 months) Suspensions Inspect for oil leakage (maintain Front fork and rear shock...
  • Page 53 PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ODOMETER READING 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ITEM REQUIRED WORK 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Break-in) (6 months) (12 months) (18 months) (24 months) Others Inspect warning lamp on dashboard OBD Malfunction...
  • Page 54: Engine Oil

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Engine oil level inspection Oil level checking Oil and oil filter replacement • Park the vehicle by on the level ground. 1. Turn off the engine. To ensure that the engine, transmission, • Idle the engine for several minutes to Wait 2 or 3 minutes after turning off for clutch and other parts work properly, make warm up the engine, then turn off the...
  • Page 55 PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Oil and oil filter replacement Recommended grade: Mondial recommends the kind of oil with Tightening torques: Oil drain bolt [1] 25 Nm (2,54 m·kgf, 18,43 lb ft) APISH or higher, with JASO-MA2 as the Used oil, oil filter and container are primary choice and JASO-MA as an •...
  • Page 56: Cast Wheel

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Cast wheels • Balance wheels after tire is mended. To ensure performance, durability and safe • Use only tire sizes indicated by operation of your motorcycle, note following manufacturer. points related to the cast wheels: • Check tire inflation pressure regularly •...
  • Page 57: Spark Plug

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Checking the tire pressure Tire inspection Spark plug Spark plugs are very important components CAUTION of the engine. They must inspect regularly in accordance Adjust the tyre pressure according to the Observe the minimum profile depth with the periodical maintenance table.
  • Page 58: Idling Speed

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Idling speed 2. Unhook the fuse holder [1] to facilitate The idle speed of this vehicle has been battery removal adjusted at the factory and cannot be adjusted by users, otherwise its performance would be affected. When it is necessary to replace parts that affect idle speed, contact your Mondial dealer for replacement and recalibrate the ECU.
  • Page 59: Coolant

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Coolant 7. Remove the air filter element [5]. To protect the cooling system (engine and radiator are made of aluminum) from rust and corrosion, the use of anti-corrosion and To avoid dispersing into the environment anti-rust chemicals in the coolant is the substances found in the air filter necessary.
  • Page 60: Coolant Level Check

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Coolant level check Coolant fill in Once the check is performed, if necessary, Remove the coolant reservoir cap [1]. 1. Shut off the engine and wait until it add coolant; proceed as follow: 3. Wait a few seconds so that any cools off.
  • Page 61: Brake System

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Brake system To carry out a quick brake pads check: NOTE To ensure and maintain excellent vehicle performance and to safeguard your Rotating the nut ring clockwise moves the personal safety, please inspect and brake lever away from the throttle grip. maintain the vehicle according to the Rotating it counterclockwise brings the lever instructions in the Periodic Maintenance...
  • Page 62: Checking The Brake Fluid Level

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Rear brake 3. Even if only one brake pad is worn, Inspect the rear brake fluid reservoir located NOTE replace both brake pads if the friction on the right side of the vehicle, above the material is worn to about 1.3 mm rear master cylinder and inside the frame.
  • Page 63: Checking The Drive Chain Slacks

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Checking wear of chain, front Checking the drive chain slack pinion and rear sprocket CAUTION CAUTION Checking wear of chain, front pinion and rear sprockets. To adjust the chain tension, you need a If drive chain is too tight or slack, adjust Also check the following parts and verify the tension to bring the values ​...
  • Page 64: Lubricating The Drive Chain

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Lubricating the drive chain CAUTION Do not wash the chain with high- Have the chain cleaning by a FB. pressure water jets and with highly Mondial dealer or Authorized Mondial flammable solvents, hard brushes or service centre. other methods that could damage the O-rings, also avoid direct contact with the battery acid as it could cause mini...
  • Page 65: Battery

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Battery Removing battery This vehicle is fitted with a free-maintenance CAUTION battery (MF). Once removed the battery must be put 1. Make sure that the ignition switch is set In case of battery failure or bump start, away in a safe place and out of reach to position the correct operation of vehicle and the...
  • Page 66: Checking The Fuses

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Replacing the fuses Extended periods of inactivity Checking the fuses If the vehicle is not used for more than The fuse box [1] is under the rider's seat, 1. To avoid an accidental short circuit, set fifteen days, it is necessary to recharge the over the battery.
  • Page 67: Vehicle Lights

    PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Vehicle lights Headlight adjustment All the lights of this model are LEDs For a quick check of the correct direction of lights. the front light beams, place the vehicle ten If an LED bulb does not come on, check the meters from a vertical wall and make sure fuses and then have a Mondial dealer check the ground is level.
  • Page 68 PERIODICAL MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Front turn signal lights The front LED turn signals have also integrated the position light.
  • Page 69: Motorcycle Care And Storage

    MOTORCYCLE CARE AND STORAGE Matt color, pay attention • Special environmental/seasonal CAUTION conditions (use of salt, anti-icing chemical Some models are equipped with matt products on the roads in winter). • Always clean off any smog and pollution After cleaning your motorcycle, color painted parts.
  • Page 70: Transport

    MOTORCYCLE CARE AND STORAGE Transport NOTE • Before transporting the vehicle, it is To clean the headlights, use a sponge necessary to empty the fuel soaked in water and mild detergent, tank and the fuel system adequately, rubbing the surface gently and rinsing checking that they are dry.
  • Page 71: Storage

    MOTORCYCLE CARE AND STORAGE Storage Periods of inactivity Take some precautions to avoid problems caused by not using the vehicle. Also, carry out general maintenance and checks before garaging the vehicle so, one can forget to do so afterwards. Proceed as follows: •...
  • Page 72: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimension Transmission Overall length: 1965 mm Mechanic, 6 speed gearboxes, with pedal on the engine left side which Overall width: 777 mm Type operates the selector with Overall height: 1128 mm fork and distribution drum. Seat height: 820 mm Drive train Wheelbase: 1398 mm...
  • Page 73 TECHNICAL DATA Φ240 Hydraulic single floating disc Electrical system Rear disc brake : brake x1 Ignition system: Φ27- 2 pistons brake caliper Rear brake caliper : Type Wheel rims: Battery: 12V -14Ah 3.5 x 17” Front : Fuses: 5.0 x 17” Rear : Fuse: 5A (ABS IGN.)
  • Page 74: Table Of Recommended Products

    TECHNICAL DATA Table of recommended products CAUTION • Brake fluid: use new brake fluid only. Do not mix varied brands or types of oil without checking their base compatibility. • Coolant: use only antifreeze solutions and corrosion inhibitors without nitrite that ensure a protection up to at least (- 35℃...
  • Page 75: The Value Of Service

    THE VALUE OF SERVICE Because of continuous updates and specific technical training programs for FB.MONDIAL products, only MONDIAL-PELPI Official Network mechanics know this vehicle fully and have the specific tools necessary to carry out maintenance and repair operations correctly. The reliability of the vehicle also depends on its mechanical conditions. Checking the vehicle before riding it, its regular maintenance and the use of original FB.
  • Page 76: Uso E Manutenzione

    ITALIANO Motociclo USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il veicolo.
  • Page 77 INTRODUZIONE Gentile Cliente, Il marchio FB. Mondial è in licenza d’uso esclusivo all’azienda italiana PELPI INTERNATIONAL SRL. Per motivi legali, si prega di far riferimento a PELPI INTERNATIONAL SRL. come produttore del veicolo. BENVENUTO NEL MONDO DELLE MOTO MONDIAL Mondial si congratula con te per aver scelto il modello “ Piega 452 ” tra la sua gamma di prodotti. Abbiamo redatto questo libretto per fornire una panoramica completa delle caratteristiche qualitative del tuo veicolo.
  • Page 78 INTRODUZIONE Le istruzioni date in questo manuale intendono fornire una guida chiara e semplice all’utilizzo del veicolo. Descrive inoltre, le procedure di manutenzione ordinaria e i controlli periodici che devono essere eseguiti sul veicolo presso un Concessionario Mondial o un’Officina Autorizzata. Il libretto contiene anche istruzioni per delle semplici riparazioni. Tutte le operazioni non specificate in questo manuale richiedono l’utilizzo di strumenti speciali e/o tecniche pratiche: per queste operazioni si prega di portare il vostro veicolo da un Concessionario Mondial o ad un’Officina Autorizzata.
  • Page 79 INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE Sicurezza personale Questo è il simbolo di pericolo. È utilizzato per richiamare l’attenzione su rischi di potenziali infortuni. La totale mancata osservanza di queste istruzioni comporta un grave rischio di lesioni personali. Un’AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte, serie lesioni personali o danni alle proprietà.
  • Page 80 INDICE REGOLE GENERALI Scomparto attrezzi Trasporto del motociclo Cura del motociclo Identificazione del veicolo Rimessaggio Pulizia delle parti delicate FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO DATI TECNICI Controlli prima dell’utilizzo Monossido di carbonio Specifiche dei dati tecnici Carburante Controllo della forcella anteriore Tabella dei prodotti raccomandati Componenti caldi Regolazione del monoammortizzatore Liquido di raffreddamento...
  • Page 81: Regole Generali

    REGOLE GENERALI Prefazione NOTA Eseguire le operazioni di manutenzione a metà degli intervalli specificati se si utilizza il veicolo sotto la pioggia o in luoghi polverosi, in fuoristrada o per l’utilizzo su pista. Cura del motociclo Mondial raccomanda l’utilizzo di prodotti di qualità per la pulizia del veicolo. L’uso di prodotti non idonei può danneggiare la componentistica del veicolo.
  • Page 82: Pulizia Delle Parti Delicate

    REGOLE GENERALI Pulizia di parti delicate Carrozzeria Per mantenere la moto lucida, lavarla regolarmente, specialmente se usata in aree con elevato livello d’inquinamento o di fango. Le macchie aggressive provenienti da resine d’albero, benzine, olio, liquido freni o escrementi d’uccello in genere devono essere rimosse immediatamente, altrimenti potrebbero formarsi macchie permanenti sulla vernice.
  • Page 83: Monossido Di Carbonio

    REGOLE GENERALI Monossido di carbonio Tutti i gas di scarico dei motori contengono monossido di carbonio, un gas letale. Se per eseguire qualche procedura è necessario mantenere in funzione il motore, assicuratevi di farlo in una zona non chiusa o molto ben ventilata. Non far funzionare mai il motore al chiuso.
  • Page 84: Componenti Caldi

    REGOLE GENERALI • Evitare di versare carburante in eccesso dal bocchettone di riempimento perché potrebbe incendiarsi a contatto con le superfici calde del motore. In caso di fuoriuscita accidentale del carburante, controllare che l’area circostante sia completamente asciutta prima di avviare il veicolo. •...
  • Page 85: Olio Usato Del Motore E Del Cambio

    REGOLE GENERALI Olio motore e olio del cambio utilizzati • Si consiglia di indossare guanti protettivi impermeabili durante la manutenzione del veicolo. L'olio del motore o del cambio può causare gravi lesioni alla pelle se maneggiato per periodi di tempo prolungati e in modo regolare.
  • Page 86: Gas Della Batteria Ed Elettrolita

    REGOLE GENERALI Gas idrogeno ed elettrolito della batteria L'elettrolito della batteria è tossico, corrosivo e contiene acido solforico, può causare ustioni se viene a contatto con la pelle quando lo si maneggia, indossare guanti attillati e indumenti protettivi. In caso di contatto tra la pelle e l’elettrolito, risciacquare abbondantemente con acqua pulita.
  • Page 87: Panoramica E Funzionamento

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO PIEGA 452 Vista posteriore sinistra Disposizione dei componenti principali 1. Leva frizione 2. Strumento multifunzione 3. Batteria e scatola fusibili 4. Maniglie passeggero 5. Luce illuminazione targa 6. Indicatori di direzione posteriori con integrata luce di posizione e luce freno.
  • Page 88 PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Vista posteriore destra Disposizione dei componenti principali PIEGA 452 1. Silenziatori di scarico 2. Serratura sella 3. ECU ( Unità di controllo motore) 4. Sella passeggero 5. Sella pilota 6. Copertura serbatoio carburante 7. Leva freno anteriore 8.
  • Page 89 PANORAMICA E FUNZIONAMENTO 452 Vista da sopra / Vista anteriore Disposizione dei componenti principali PIEGA 1. Interruttore al manubrio (sinistro) 2. Leva frizione 3. Blocchetto accensione c/ bloccasterzo 4. Pompa freno anteriore 5. Interruttore al manubrio (destro) 6. Manopola acceleratore 7.
  • Page 90: Spie Di Segnalazione E Di Avvertimento

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Spie di segnalazione e di avvertimento ( funzione dei simboli) Il cruscotto del tuo veicolo è dotato di uno schermo TFT. Spia indicatore di direzione sinistro : Spia temperatura liquido refrigerante : La spia dell’indicatore lampeggia quando l’indicatore di direzione Quando la temperatura del liquido refrigerante è...
  • Page 91 PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Spie di segnalazione e di avvertimento ( funzione dei simboli) Spia pressione olio : Spia livello carburante : Questa spia si accende quando nel serbatoio Quando la spia della pressione dell'olio è accesa, il livello rimangono circa 2 Lt di carburante dell'olio è...
  • Page 92: Display Multifunzione

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Display strumento multifunzione 1. Temperatura liquido refrigerante Connessione Bluetooth Smartphone connesso 2. Contagiri 3. Display marcia inserita 10. Orologio 4. Tachimetro (velocità istantanea) 11. Temperatura esterna 5. Indicatore livello carburante 6. Contachilometri “ODO” 7. Indicatore cavalletto laterale...
  • Page 93: Operazioni Con Lo Strumento Multifunzione

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Operazioni con lo strumento multifunzione Contagiri Temperatura liquido refrigerante 1. Zona rossa = 12000 giri / min e oltre 1. Spia temperatura liquido refrigerante ATTENZIONE 2. [ Zona ad alta temperatura ] Il contagiri indica il regime di rotazione Una temperatura troppo elevata può...
  • Page 94 PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Indicatore livello carburante Display marcia inserita Avvertimento cavalletto laterale abbassato Il display della marcia del cambio mostra la marcia selezionata. Se il cavalletto laterale è abbassato, sullo Quando la marcia è inserita in posizione di schermo lampeggia il simbolo digitale del folle (neutra), si accende la spia verde di veicolo con cavalletto abbassato.
  • Page 95 PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Connessione Bluetooth Visualizzazione orologio Autodiagnosi Lo strumento di questo veicolo è dotato di un dispositivo di autodiagnosi. Quando la chiave viene girata in posizione ON, il sistema controlla la maggior parte delle Per connettere lo smartphone tramite funzioni del display.
  • Page 96: Maintenance

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO IMPOSTAZIONE STRUMENTO Funzionamento schermata iniziale Schermata principale MAINTENANCE (MANUTENZIONE) SETTINGS (IMPOSTAZIONI) RIDING MODE (MODALITA DI GUIDA) DISPLAY CONNECTION (CONNESSIONE) Pressione breve SET : Pressione breve ▲ o ▼ Per accedere al menu principale Per scorrere su e giù Pressione breve BACK : Pressione breve...
  • Page 97: Menù Manutenzione

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Menu manutenzione Menu principale Pressione breve ▲ o ▼ Per selezionare Pressione breve ▲ o ▼ Per selezionare RIPRISTINO SENSORE SERVICE PRESSIONE (ASSISTENZA) MAINTENANCE PNEUMATICI (MANUTENZIONE) Pressione breve Pressione breve SET: SET: Pressione breve Per accedere Per accedere al menu SET: Per accedere NEXT SERVICE KM...
  • Page 98 PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Sensore pressione pneumatici Menu principale Pressione breve ▲ o ▼ Per selezionare RIPRISTINO SENSORE PRESSIONE PNEUMATICI Pressione breve ▲ o ▼ Per selezionare Pressione breve SET : Associazione sensore pressione pneumatici: MAINTENANCE Per entrare Sensore di pressione : (MANUTENZIONE) nel menu Pressione breve ▲o ▼...
  • Page 99: Menù Impostazioni

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Menu impostazioni Menu principale Pressione breve ▲ o ▼ Per selezionare LANGUAGE METER UNIT DATA/ORA TRIP (LINGUA) (UNITA DI MISURA) Pressione breve Pressione breve Pressione breve Pressione breve Pressione breve ▲ o ▼ SET : SET : SET : SET : Per selezionare...
  • Page 100: Impostazione Data

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Impostazione data Setting Main Menu Pressione breve ▲ o ▼ Pressione breve Per selezionare ▲ o ▼ Per scorrere su e Pressione breve giù DD/MM/YYYY SET : DATA/ORA Pressione breve Per accedere SET : YYYY/MM/DD Pressione breve Per selezionare ▲...
  • Page 101: Impostazione Orologio

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Impostazione orologio Menu principale Pressione breve ▲ o ▼ Pressione breve Per selezionare ▲ o ▼ Per scorrere su e giù Pressione breve Pressione breve DATA/ ORA SET : SET : Per accedere Pressione breve Per selezionare ▲...
  • Page 102: Menù Modalità Di Guida

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Menu modalità di guida Menu principale Pressione breve ▲ o ▼ Per selezionare RACING * PIEGA Pressione breve Pressione breve Pressione breve SET : ▲ o ▼ SET : Per accedere Per selezionare Per accedere AVVERTIMENTO: ABS: ON / TCS: ON MODALITA DI GUIDA ABS: OFF / TCS: OFF Pressione breve...
  • Page 103: Menù Visualizzazione Display

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Menu di visualizzazione Menu principale Pressione breve ▲ or ▼ Per accedere LAYOUT SCHERMO TEMA DISPLAY Pressione breve Pressione breve Pressione breve ▲ o ▼ Per selezionare Per accedere Per accedere DISPLAY STYLE 1 AUTOMATIC STYLE 2 LIGHT Pressione breve SET :...
  • Page 104: Menù Connessione

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Menu connessione Per connettere il proprio smartphone al cruscotto PIEGA 452 è necessario scaricare Menu principale l'app CARBIT RIDE: Scansiona il QR code con il tuo dispositivo per essere reindirizzato all'app store. Segui i passaggi all'interno dell'app CARBIT RIDE per connettere il dispositivo al cruscotto PIEGA 452.
  • Page 105: Bloccasterzo

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Bloccasterzo Blocchetto accensione NOTA Il blocchetto accensione si trova sulla piastra ATTENZIONE forcella superior. • La chiave attiva l'interruttore di Per evitare di perdere il controllo del accensione/bloccasterzo, il tappo veicolo, non girare mai la chiave in del serbatoio del carburante e la <LOCK>...
  • Page 106: Interruttori Sul Manubrio

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Interruttore sul manubrio ( sinistro) • Pulsante avvisatore acustico • Pulsanti comandi strumento 1. Interruttore di segnalazione luce : Utilizzare questa funzione per abbagliante "Pass«. Premere questo pulsante per suonare il spostarsi su e giù nel menu. clacson.
  • Page 107: Interruttore Avviamento

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Interruttore sul manubrio ( destro) 1. Interruttore arresto motore Le luci di emergenza possono essere accese o 2. Interruttore luci d’emergenza spente solo quando l'interruttore principale è in 3. Interruttore avviamento posizione “ON”. È possibile ruotare l'interruttore principale in posizione “OFF”...
  • Page 108: Sistema Frenante Antibloccaggio (Abs)

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO • L'ABS esegue un autocontrollo al primo Sistema (ABS) avvio. Durante questo tempo, potrebbe L'ABS è un sistema di sicurezza che essere udibile un clic proveniente impedisce il bloccaggio delle ruote durante dall'unità idraulica e se si aziona la leva o la guida in rettilineo o in curva senza alcuna il pedale del freno si può...
  • Page 109: Selle

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Selle Sella del passeggero Sella del pilota Per rimuovere la sella del passeggero : Per installare la sella del passeggero : Per rimuovere la sella del pilota: 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto. Inserire la sella dalla parte posteriore.. 1.
  • Page 110 PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Selle Rimozione e installazione delle carenature Per installare la sella del pilota: Prima di effettuare le seguenti Per installare la sella pilota, procedere in operazioni e per evitare ustioni, senso inverso all'operazione di smontaggio, lasciare raffreddare il motore e avendo cura di inserire i ganci nelle sedi l'impianto di scarico della carenatura come mostrato...
  • Page 111: Carburante

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Carburante ,serbatoio carburante 1. Prima di fare rifornimento, spegnere il Tappo serbatoio carburante motore e assicurarsi che nessuno sia Il tappo del serbatoio carburante è dotato di seduto sul veicolo. Non effettuare mai il serratura. rifornimento mentre si fuma o si è in Per aprire il tappo: prossimità...
  • Page 112 PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Carburante 4. Assicurarsi che il tappo del carburante sia serrato saldamente. La benzina è velenosa e può causare lesioni o morte. Maneggiare con cura la benzina e non aspirarla e mai con la bocca. Se si NOTA ingerisce carburante o si inalano •...
  • Page 113: Scomparto Attrezzi

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Kit attrezzi in dotazione Scomparto attrezzi Gli attrezzi in dotazione sono i seguenti: Lo scomparto del kit attrezzi si trova sotto la sella del passeggero, sul lato sinistro della ECU. Per raggiungerlo: • Rimuovere la sella del passeggero (vedi pagina 107 ).
  • Page 114: Identificazione Del Veicolo

    PANORAMICA E FUNZIONAMENTO Identificazione del veicolo ATTENZIONE Il numero di telaio e il numero di motore servono per l'immatricolazione della moto. La modifica dei codici identificativi è Quando la tua moto necessita di ispezione, un reato grave e punibile di legge. riparazione o altro servizio speciale, questi Inoltre, la garanzia limitata ai nuovi numeri di riferimento ti consentiranno di...
  • Page 115: Funzionamento Del Veicolo

    FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO Controlli prima dell’utilizzo Controlla il tuo veicolo ogni volta che lo usi per accertarti che sia sempre in condizioni di funzionamento sicure. Osservare sempre le procedure e i programmi di manutenzione descritti nel presente manuale. In caso di guasto alla batteria o di avvio a spinta, il corretto funzionamento del veicolo e il rispetto delle norme in vigore non sono garantite.
  • Page 116 FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO ELEMENTO CONTROLLI PAGINA • Accertarsi che il movimento sia agevole.. • Controllare il gioco della manopola acceleratore. • Se necessario, far regolare il gioco della manopola dell’acceleratore da un …… Manopola acceleratore concessionario FB. Mondial. • Lubrificare il cavo e la manopola dell’acceleratore. ……...
  • Page 117: Controllo Della Forcella Anteriore

    FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO Controllo della forcella anteriore Regolazione del Misurazione standard del monoammortizzatore Effettuare regolarmente i seguenti controlli: precarico molla 1. Azionare la leva del freno anteriore. L' ammortizzatore di questo veicolo è dotato 2. Premere il manubrio più volte verso il basso di due ghiere filettate di regolazione del per controllare se la forcella si comprime e si precarico della molla.
  • Page 118: Regolazione Della Leva Frizione

    FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO Regolazione della leva frizione Rodaggio La leva della frizione [1] si trova sul lato Il periodo di rodaggio per questo veicolo è di 2~6 mm(0.078~0.23 in sinistro del manubrio. Regolare la distanza 1000 km. della leva frizione dal manubrio ruotando il Mantenere il veicolo secondo i requisiti del pomello di regolazione della leva.
  • Page 119: Avviamento Del Motore

    FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO Rodaggio Avviamento del motore ATTENZIONE • Mantenere il regime del motore • I gas di scarico contengono Il funzionamento del motore ad alti regimi fuori dalla zona rossa del contagiri. monossido di carbonio, una a basse temperature incide sulla durata •...
  • Page 120: Partenza / Guida

    FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO Partenza / guida ATTENZIONE ATTENZIONE • Non trasportare oggetti nel cupolino A veicolo fermo regolare gli specchietti retrovisori. Gli specchi sono convessi, (tra manubrio e cruscotto) in modo quindi gli oggetti possono sembrare più che il manubrio possa girare lontani di quanto non siano in realtà.
  • Page 121: Parcheggio

    FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO Parcheggio Convertitore catalitico 1. Arrestare il veicolo. Quando si parcheggia, spegnere il motore e Questa moto è dotata di convertitore 2. Ruotare la chiave [2] e posizionare il quindi rimuovere la chiave dal blocchetto catalitico nel sistema di scarico. blocchetto accensione [1] su OFF accensione.
  • Page 122: Cavalletto Laterale

    FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO Cavalletto laterale NOTA Si avvertono i proprietari dei veicoli Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro che le leggi vietano quanto segue: Questo veicolo è dotato di un interruttore del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto •...
  • Page 123: Suggerimenti Per Prevenire Il Furto

    FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO Suggerimenti per prevenire il furto Quando si utilizza un dispositivo di bloccaggio ruote, assicurarsi di rimuoverlo prima della guida. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare gravi danni al sistema frenante e incidenti con conseguenti lesioni fisiche o addirittura, la morte.
  • Page 124 MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Tabella di manutenzione programmata • Una corretta manutenzione è fondamentale per garantire una lunga durata al vostro veicolo e mantenere funzionalità e prestazioni ottimali. • A tale scopo, PELPI-MONDIAL offre una serie di servizi di controllo e manutenzione (spese a carico del proprietario), che sono elencate nella tabella riportata nelle pagine seguenti.
  • Page 125 MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI TABELLA DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA LETTURA CONTACHILOMETRI 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ELEMENTO LAVORO RICHIESTO 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodaggio) (6 mesi) (12 mesi) (18 mesi) (24 mesi) Filtro aria I / C...
  • Page 126 MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI TABELLA DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA LETTURA CONTACHILOMETRI 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ELEMENTO LAVORO RICHIESTO 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodaggio) (6 mesi) (12 mesi) (18 mesi) (24 mesi) Sospensioni Verificare eventuali perdite d'olio...
  • Page 127 MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI TABELLA DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA LETTURA CONTACHILOMETRI 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ELEMENTO LAVORO RICHIESTO 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodaggio) (6 mesi) (12 mesi) (18 mesi) (24 mesi) Altro Ispezionare la spia sul cruscotto e...
  • Page 128: Olio Motore

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Controllo livello olio motore Controllo livello olio Sostituzione olio e filtro olio • Parcheggiare il veicolo su un terreno 1. Spegnere il motore. Per garantire il corretto funzionamento del pianeggiante. Attendere 2 o 3 minuti dopo lo motore, della trasmissione, della frizione e •...
  • Page 129 MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Sostituzione olio e filtro olio Grado di viscosità olio consigliato Coppia di serraggio: Mondial consiglia il tipo di olio con APISH o Bullone drenaggio olio [1] : superiore, con JASO-MA2 come scelta L'olio usato, il filtro dell'olio e il 25 Nm (2,54 m·kgf, 18,43 lb ft) primaria e JASO-MA come alternativa contenitore sono dannosi per la salute...
  • Page 130: Ruote In Lega

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Ruote in lega • Sostituire i pneumatici quando sono Per garantire prestazioni, durata e usurati o se è presente una foratura funzionamento sicuro della moto, prestare • Controllare regolarmente la pressione nell'area del battistrada maggiore di 5 attenzione ai seguenti punti relativi alle di gonfiaggio dei penumatici a mm (0,197 pollici).
  • Page 131: Candela

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Controllo dei pneumatici Pressione dei pneumatici Candela Le candele sono componenti molto ATTENZIONE importanti del motore. Devono essere ispezionate regolarmente Regolare la pressione dei pneumatici in Rispettare la profondità minima del secondo la tabella di manutenzione base al carico totale.
  • Page 132: Velocità Al Minimo

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Regime di minimo 2. Sganciare la scatola portafusibili [1] per Il regime del minimo di questo veicolo è facilitare la rimozione della batteria. stato regolato in fabbrica e non può essere regolato dagli utenti, altrimenti le sue prestazioni ne risentirebbero.
  • Page 133: Liquido Refrigerante

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI 7. Rimuovere l’elemento filtro aria [5]. Liquido refrigerante Per proteggere il sistema di raffreddamento (motore e radiatore sono in alluminio) dalla Per evitare di disperdere nell'ambiente le ruggine e dalla corrosione, è necessario sostanze presenti nel tubo filtro aria, le l'uso di prodotti chimici anticorrosivi e operazioni di ispezione e smaltimento antiruggine nel liquido di raffreddamento.
  • Page 134 MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Controllo livello liquido Riempimento del liquido 2. Rimuovere il tappo del serbatoio del liquido refrigerante [1]]. refrigerante refrigerante 3. Attendere qualche secondo in modo che tutta Una volta effettuato il controllo e se 1. Spegnere il motore e attendere che si la pressione nel sistema venga scaricata.
  • Page 135: Impianto Frenante

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Impianto frenante Controllo rapido delle pastiglie freno NOTA Per garantire e fornire prestazioni eccellenti Ruotando la ghiera in senso orario si allontana del veicolo e salvaguardare la vostra sicurezza personale, controllate e fate la leva del freno dalla manopola manutenzione al veicolo secondo le dell'acceleratore.
  • Page 136 MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Freno posteriore NOTA Ispezionare il serbatoio liquido freno 3. Anche se è usurata solo una pastiglia posteriore situato sul lato destro del veicolo, Parcheggiare la moto su una superficie freno, sostituire entrambe le pastiglie se sopra la pompa freno posteriore e all'interno piana e sicura.
  • Page 137: Controllo Della Tensione Della Catena

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Controllo della tensione catena Controllo usura catena, pignone e corona ATTENZIONE ATTENZIONE Controllare anche le parti seguenti e Per regolare la tensione della catena è Se la catena di trasmissione risulta verificate che la catena, il pignone e la troppo tesa o allentata, regolarla in corona condotta non abbiano: necessaria una chiave specifica che...
  • Page 138: Lubrificazione Della Catena

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Lubrificazione della catena di trasmissione ATTENZIONE Far pulire la catena da un rivenditore Non lavare la catena con getti d'acqua FB. Mondial o da un centro assistenza ad alta pressione e con solventi Mondial Autorizzato. altamente infiammabili, o con spazzole dure o altri metodi che potrebbero danneggiare gli O-ring.
  • Page 139: Batteria

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Batteria Rimozione della batteria Questo veicolo è equipaggiato con una ATTENZIONE batteria senza manutenzione. (MF). Una volta rimossa la batteria deve 1. Assicurarsi che il blocchetto accensione In caso di guasto alla batteria o di una essere riposta in un luogo sicuro e fuori sia impostato su partenza a spinta, il corretto...
  • Page 140: Fusibili

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Sostituzione dei fusibili Controllo dei fusibili Periodi prolungati di inattività Se il veicolo non viene usato per più di La scatola dei fusibili [1] si trova sotto la 1. Per evitare un cortocircuito accidentale, sella del pilota, sopra la batteria. quindici giorni, è...
  • Page 141: Luci Del Veicolo

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Luci del veicolo Regolazione del faro Tutte le luci di questo modello sono a Per un rapido controllo del fascio luminoso LED. anteriore, posizionare il veicolo a 10 metri Se una lampadina a LED non si accende, da una parete verticale e assicurarsi che il controllare i fusibili e poi, far controllare il terreno sia in piano.
  • Page 142: Indicatori Di Direzione Anteriori

    MANUTENZIONE PERIODICA E REGOLAZIONI Indicatori di direzione anteriori Gli indicatori di direzione anteriori a LED hanno integrato anche la luce di posizione. 2. Indicatore di direzione (Destro) 3. Indicatore di direzione (Sinistro)
  • Page 143: Verniciatura Opaca

    CURA E RIMESSAGGIO DELLA MOTO Verniciatura opaca, prestare • Condizioni ambientali/stagionali attenzione particolari (uso di sale, prodotti chimici ATTENZIONE antigelo sulle strade in inverno). Dopo aver pulito la moto, l'efficacia della • Pulire sempre la carrozzeria da eventuali Alcuni modelli sono dotati di parti frenata potrebbe essere residui di smog e inquinamento, macchie verniciate in colore opaco.
  • Page 144: Trasporto Del Motociclo

    CURA E RIMESSAGGIO DELLA MOTO Trasporto NOTA • Prima di trasportare il veicolo è Per pulire i fari, usare una spugna necessario svuotare il carburante imbevuta in acqua e detergente neutro, adeguatamente il serbatoio e l'impianto strofinando delicatamente le superfici e di alimentazione, controllando che risciacquando frequentemente con siano asciutti.
  • Page 145: Rimessaggio

    CURA E RIMESSAGGIO DELLA MOTO Rimessaggio Periodi di inattività Adottare alcune precauzioni per evitare problemi causati dal mancato utilizzo del veicolo. Effettuare la manutenzione generale e i controlli prima di riporre il veicolo in rimessaggio, in modo da potersi dimenticare di farlo in seguito. Procedere come segue: •...
  • Page 146: Specifiche Dei Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dimensioni Trasmissione Lunghezza totale: 1965 mm Meccanico, cambio 6 marce, Larghezza totale: 777 mm con pedale sul lato sinistro del Tipo motore che aziona il selettore con Altezza totale: 1128 mm forchetta e tamburo di distribuzione. Altezza sella: 820 mm Gruppo motopropulsore Interasse:...
  • Page 147: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Impianto elettrico Freno a disco flottante singolo Disco freno posteriore : idraulico, Φ240 x1 Sistema di accensione Pinza freno a 2 pistoncini, Φ27 Pinza freno posteriore : Tipo Batteria: 12V -14Ah Cerchi ruote: 3.5 x 17” Anteriore : Fusibili: 5.0 x 17”...
  • Page 148: Tabella Dei Prodotti Raccomandati

    DATI TECNICI Tabella dei prodotti raccomandati ATTENZIONE • Liquido freni: usare solo liquido freni nuovo. Non mescolare prodotti o tipi diversi di olio senza controllare la loro compatibilità di base. • Liquido refrigerante: utilizzare solo soluzioni antigelo e inibitori di corrosione senza nitriti che assicurino una protezione pari ad almeno (-35℃) (-31℃) TABELLA PRODOTTI RACCOMANDATI Prodotto...
  • Page 149 IL VALORE DEL SERVIZIO A seguito di aggiornamenti continui e di specifici programmi di formazione tecnica dei prodotti della FB. MONDIAL, solo i meccanici della rete ufficiale FB. MONDIAL-PELPI conoscono completamente questo veicolo e dispongono degli strumenti specifici necessari per eseguire correttamente le operazioni di manutenzione e riparazione. L’affidabilità...
  • Page 150 DEUTSCH Motorrad BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Betrieb dieses Fahrzeuges...
  • Page 151 EINFÜHRUNG Sehr geehrter Kunde, Die Marke FB. Mondial ist exklusiv an die italienische PELPI INTERNATIONAL SRL lizenziert. Aus rechtlichen Gründen wenden Sie sich bitte an PELPI INTERNATIONAL SRL als Fahrzeughersteller. WILLKOMMEN IN DER WELT DER MONDIAL MOTORRÄDER Mondial beglückwünscht Sie zur Wahl der Modelle “ Piega 452 ” aus seiner Produktpalette. Wir haben diese Broschüre erstellt, um Ihnen einen umfassenden Überblick über die Qualitätsmerkmale Ihres Fahrzeuges zu geben.
  • Page 152 EINFÜHRUNG Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen sollen Ihnen eine klare und einfache Anleitung zur Verwendung Ihres Fahrzeugs geben. Außerdem werden routinemäßige Wartungsverfahren und regelmäßige Überprüfungen beschrieben, die bei einem Mondial-Händler oder einer autorisierten Werkstatt durchgeführt werden sollten. Die Broschüre enthält auch Anweisungen für einfache Reparaturen. Alle Arbeiten, die nicht speziell in dieser Broschüre beschrieben sind, erfordern die Verwendung von Spezialwerkzeugen und / oder technischem Wissen: Für diese Vorgänge bringen Sie bitte Ihr Fahrzeug zu einem Mondial-Händler oder autorisierten Werkstatt.
  • Page 153 WICHTIGE INFORMATIONEN IN DIESER ANLEITUNG Persönliche Sicherheit Dies sind die Sicherheitswarnsymbole. Es warnt Sie vor möglichen Verletzungsgefahren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu ernsthaften Verletzungen. Eine WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod, schweren Körperverletzungen oder Sachschäden führen.
  • Page 154 INHATSVERZEICHNIS ALLGEMEINE REGELN Werkzeugkasten Fach Fahrzeugreinigung Motorradpflege Fahrzeugidentifikation Transport Reinigung von empfindlichen Teilen Lagerung BETRIEB DES FAHRZEUGS Kohlenmonoxid Kontrolle vor der Operation TECHNISCHE DATEN Kraftstoff Überprüfung der Vordergabel Heiße Komponenten Technische Daten Stoßdämpfereinstellung Tabelle der empfohlenen Produkte Kühlmittel Einstellung des Kupplungshebels Motoröl und Getriebeöl verwendet.
  • Page 155: Allgemeine Regeln

    ALLGEMEINE REGELN Vorwort HINWEIS Führen Sie Wartungsarbeiten in der Hälfte der angegebenen Intervalle durch, wenn das Fahrzeug bei Regen, Staub auf der Straße oder bei Verwendung auf der Rennstrecke eingesetzt wird. Motorradpflege Mondial empfiehlt die Verwendung von Qualitätsprodukten zur Reinigung des Fahrzeugs. Die Verwendung ungeeigneter Produkte kann Fahrzeugkomponenten beschädigen.
  • Page 156: Reinigung Von Empfindlichen Teilen

    ALLGEMEINE REGELN Reinigung von empfindlichen Teilen Karosserie Um das Motorrad sauber zu halten, waschen Sie es regelmäßig, besonders wenn es in Gebieten mit erhöhter Verschmutzung, sofort entfernt werden, da sonst dauerhafte Flecken auf der Farbe auftreten können. Nach dem Waschen lassen sich Flecken und Restflecken leicht erkennen, mit einem weichen, nicht scheuernden Tuch vom Körper entfernen und mit einem Schutzwachs für Autos schützen.
  • Page 157: Kohlenmonoxid

    ALLGEMEINE REGELN Kohlenmonoxid Alle Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein tödliches Gas. Wenn Sie den Motor laufen lassen müssen, um eine Prozedur durchzuführen, stellen Sie sicher, dass Sie dies in einem offenen oder sehr gut belüfteten Bereich tun. Lassen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Bereich laufen. Wenn Sie in einem geschlossenen Bereich arbeiten, verwenden Sie unbedingt ein Rauchabzugssystem.
  • Page 158: Heiße Komponenten

    ALLGEMEINE REGELN • Vermeiden Sie es, den Kraftstoff beim Tanken zu verschütten, da dieser bei Kontakt mit den heißen Oberflächen des Motors Feuer fangen könnte. Im Falle von versehentlichem Kraftstoffleck prüfen Sie, ob der Bereich vollständig trocken ist, bevor Sie das Fahrzeug starten. •...
  • Page 159: Motoröl Und Getriebeöl Verwendet

    ALLGEMEINE REGELN Motoröl und Getriebeöl verwendet. • Bei der Wartung des Fahrzeugs ist es ratsam, undurchlässige Schutzhandschuhe zu tragen. Das Motor- oder Getriebeöl kann bei längerem und regelmäßigem Umgang schwere Verletzungen der Haut verursachen. Waschen Sie Ihre Hände sorgfältig nach dem Umgang mit Öl. Übergeben Sie das Öl dem nächsten Altölrecyclingunternehmen oder dem Lieferanten.
  • Page 160: Batterie Wasserstoff Und Elektrolyt

    ALLGEMEINE REGELN Batterie Wasserstoff und Elektrolyt Der Batterieelektrolyt ist giftig, ätzend und enthält Schwefelsäure. Bei Kontakt mit der Haut kann es zu Verbrennungen kommen, wenn Batterieelektrolyt gehandhabt wird. Tragen Sie eng anliegende Handschuhe und Schutzkleidung. Bei Hautkontakt mit der Elektrolytflüssigkeit gut mit klarem Wasser spülen. Besonders wichtig ist es, die Augen zu schützen, da schon geringe Mengen Batteriesäure Erblindung verursachen können.
  • Page 161: Überblick Und Bedienung

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG PIEGA 452 Linke Ansicht Anordnung der Hauptkomponenten 1. Kupplungshebel 2. Instrument 3. Batterie und Sicherungskasten 4. Beifahrergriffe 5. Kennzeichenbeleuchtung 6. Rückleuchten mit integriertem Positionslicht und Bremslicht 7. Sensorrotor (hinten) 8. Angetriebenes Kettenrad 9. Antriebskette 10. Seitenständer 11. Fußschalthebel...
  • Page 162 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG PIEGA 452 Anordnung Rechte Ansicht der Hauptkomponenten 1. Schalldämpfer 2. Sitzbank-Schloss 3. ECU(Motor Kontrolleinheit) 4. Beifahrersitz 5. Fahrersitz 6. Kraftstofftank-Abdeckung 7. Vorderrad-Handbremshebel 8. Luftfilter 9. ABS-Steuergerät 10. Ölmessstab 11. Ölstandsanzeige 12. Fußbremshebel Hinterradsensor...
  • Page 163 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG 452 Draufsicht / Vorderansicht PIEGA Anordnung der Hauptkomponenten Lenkerschalter (links) Kupplungshebel Zündschalter mit Lenkradschloss Hauptbremszylinder vorn Lenkerschalter (rechts) Gasgriff Frontblinker mit Positionslicht (rechts) Scheinwerfer Frontblinker mit Positionslicht mit Positionslicht (links) Hupe...
  • Page 164: Kontrollleuchten Und Warnleuchten

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Kontrollleuchten und Warnleuchten (Funktion der Symbole) Das Armaturenbrett Ihres Fahrzeugs verfügt über einen TFT-Bildschirm. Blinker links : Kühltemperatur-Warnleuchte: Anzeigeleuchte blinkt, wenn die Blinkfunktion links aktiviert ist. Wenn die Kühlmitteltemperatur über 115 °C liegt, leuchtet die Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte auf. Fernlicht Kontrollleuchte : Bitte parken Sie das Fahrzeug entsprechend den Diese blaue Kontrollleuchte geht an, wenn das Fernlicht...
  • Page 165 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Kontrollleuchten und Warnleuchten (Funktion der Symbole) Öldruck-Warnleuchte: Kraftstoffstand-Warnleuchte: : Wenn die Öldruckwarnleuchte leuchtet, ist der Ölstand Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn noch ca. 2 Liter sehr niedrig. Füllen Sie das Öl also rechtzeitig nach oder Kraftstoff im Tank sind. wechseln Sie es, um einen Motorschaden zu vermeiden.
  • Page 166: Multi-Funktion-Display

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Multifunktionsanzeige 8. Bluetooth-Verbindung 1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger 9. Smartphone verbunden 2. Digitaler Drehzahlmesser 10. Uhr 3. Ganganzeige 11. Lufttemperatur 4. Geschwindigkeitsmesser (Momentangeschwindigkeit) 5. Kraftstoffstandanzeige 6. Kilometerzähler "ODO“ 7. Seitenständeranzeige...
  • Page 167: Multifunktions-Instrument Operationen

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Multifunktionsmessgerätefunktionen Digitaldrehzahlmes 1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger 1. Roter Bereich = 12000 U/min und mehr VORSICHT Kühltemperatur-Warnleuchte Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl 2. [ Hochtemperaturzone ] Eine zu hohe Temperatur kann den in Kurbelwellenumdrehungen pro Minute Motor beschädigen. Wenn die Kühlmitteltemperatur über 115 °C (U/min) an.
  • Page 168 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Kraftstoffstandanzeige Warnung bei abgesenktem Ganganzeige Seitenständer Die Ganganzeige zeigt den gewählten Gang Wenn der Seitenständer heruntergeklappt ist, blinkt das digitale Symbol des Fahrzeugs Wenn der Gang in Neutralstellung eingelegt mit heruntergeklapptem Ständer auf dem ist, leuchtet die grüne Signalleuchte N auf. Bildschirm.
  • Page 169 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Uhranzeige Bluetooth-Verbindung Selbstdiagnosegerät Das Instrument dieses Fahrzeugs ist mit einer Selbstdiagnosevorrichtung ausgestattet. Wenn der Schlüssel auf die Position ON gedreht wird, steuert das System die meisten Um Ihr Smartphone per Bluetooth- Die Uhrfunktionsanzeige wird unten links auf Anzeigefunktionen.
  • Page 170: Anzeigemodus-Einstellung

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG DASHBOARD-EINSTELLUNGEN Funktionsweise des Startbildschirms Startbildschirm MAINTENANCE SETTINGS RIDING MODE DISPLAY CONNECTION Kurz drücken Kurz drücken ▲ oder ▼ ▲ oder ▼ Um nach oben und unten zu scrollen Um ins Hauptmenü zu Kurz drücken gelangen Kurz drücken ▲...
  • Page 171: Wartungsmenü

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Wartungsmenü Hauptmenü Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Auswahl Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Auswahl TIRE PRESSURE SERVICE SENSOR RESET REIFENDRUCKSENSO MAINTENANCE R ZURÜCKSETZEN Kurz drücken Zur Eingabe Kurz drücken Kurz drücken Zur Eingabe Zur Eingabe NÄCHSTER SERVICE KM NÄCHSTE SERVICE TAGE siehe Seite 170...
  • Page 172 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Reifendrucksensor Hauptmenü Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Auswahl TIRE PRESSURE SENSOR RESET REIFENDRUCKSENSOR Kurz drücken ZURÜCKSETZEN ▲ oder ▼ Zur Auswahl Kurz drücken MAINTENANCE Reifendrucksensor koppeln: Zur Eingabe Drücken Sie kurz ▲ oder ▼, um FRONT- oder REAR TIRE LEARNING auszuwählen, und drücken Sie SET, um die Konfiguration zu starten.
  • Page 173: Einstellungen Menu

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Einstellungsmenü : Hauptmenü Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Auswahl METER UNIT LANGUAGE DATE/TIME TRIP Kurz drücken Kurz drücken Kurz drücken Kurz drücken Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Eingabe Zur Auswahl Zur Eingabe Zur Eingabe Zur Eingabe TRIP A RESET SETTINGS ENGLISH...
  • Page 174: Datumseinstellung

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Datumseinstellung : Main Menu Kurz drücken ▲ oder ▼ Kurz drücken Zur Auswahl ▲ oder ▼ Um nach oben und Kurz drücken unten zu scrollen DD/MM/YYYY DATE / TIME Zur Eingabe Kurz drücken YYYY/MM/DD Kurz drücken Zur Auswahl ▲...
  • Page 175: Uhreinstellungen

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Uhrzeiteinstellung: Hauptmenü Kurz drücken ▲ oder ▼ Short press Zur Auswahl ▲ or ▼ To scroll up and down Kurz drücken Kurz drücken DATE/TIME Kurz drücken Zur Eingabe Zur Auswahl ▲ oder ▼ Zur Auswahl HOUR SETTINGS Short press Short press Short press...
  • Page 176: Fahrmodusmenü

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Fahrmodusmenü : Hauptmenü Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Auswahl RACING* PIEGA Kurz drücken Kurz drücken Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Eingabe Zur Eingabe Zur Auswahl WARNING: ABS: ON / TCS: ON RIDING MODE ABS: OFF / TCS: OFF Kurz drücken Kurz drücken Kurz drücken...
  • Page 177: Menü Des Displays

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Anzeigemenü: Hauptmenü Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Auswahl DISPLAY LAYOUT DISPLAY THEME Kurz drücken Kurz drücken Kurz drücken ▲ oder ▼ Zur Auswahl Zum Eingeben Zum Eingeben DISPLAY STYLE 1 AUTOMATIC STYLE 2 LIGHT Kurz drücken Kurz drücken DARK Zum Eingeben...
  • Page 178: Verbindungsmenü

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Um Ihr Smartphone mit dem PIEGA 452-Dashboard zu verbinden, müssen Sie die Verbindungsmenü CARBIT RIDE-App herunterladen: Hauptmenü Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Gerät, um zum App Store weitergeleitet zu werden. Folgen Sie den Schritten in der CARBIT RIDE-App, um das Gerät mit dem PIEGA 452- Kurz drücken Dashboard zu verbinden.
  • Page 179: Zündschalter

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Lenkschloss Zündschloss Der Zündschalter befindet sich auf der HINWEIS VORSICHT oberen Gabel Platte. • Der Schlüssel aktiviert den Um die Kontrolle über das Fahrzeug Zündschalter/Lenkradschloss, den zu vermeiden, drehen Sie den Tankdeckel und die Sitzverriegelung. Schlüssel während der Fahrt niemals •...
  • Page 180: Lenkerschalter

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Lenkerschalter (links) • Instrumentenkombinationstasten • Hupenschalter 1. Lichthupenschalter Drücken Sie diese Taste, um die 2. Instrumentenkombinationstasten : Mit dieser Funktion können Hupe zu betätigen. Sie sich im Menü nach oben Mit dieser Kombinationstaste können Sie und unten bewegen. die Funktionen des Instruments einstellen.
  • Page 181 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Lenkerschalter (rechts) 1. Stopp/Betrieb /Start-Schalter Mit diesem Schalter schalten Sie die 2. Warnblinkschalter Warnblinkanlage ein (gleichzeitiges Blinken 3. Starterschalter aller Blinker). Die Warnblinkanlage wird im Notfall oder zur Warnung anderer Stopp/Betrieb /Start-Schalter Verkehrsteilnehmer verwendet, wenn Ihr Stellen Sie diesen Schalteer auf Fahrzeug an einer Stelle angehalten hat, wo bevor Sie den Motor starten.
  • Page 182: Antiblockiersystem (Abs)

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Antiblockiersystem (ABS) • Beim ersten Anfahren führt das ABS ABS ist ein Sicherheitssystem, das ein einen Selbsttest durch. Dabei kann ein Blockieren der Räder bei Geradeausfahrt klickendes Geräusch aus der oder in Kurven ohne Einfluss von Hydraulikeinheit hörbar sein und bei Seitenkräften verhindert.
  • Page 183: Sitzplätze

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Sitzplätze Fahrersitz Beifahrersitz So montieren Sie den Beifahrersitz: Fahrersitz demontieren So entfernen Sie den Beifahrersitz: Setzen Sie den Sitz von hinten ein. 1. Die beiden Innensechskantschrauben 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf den Drücken Sie den vorderen Bereich nach [B] auf der Rückseite lösen.
  • Page 184 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Sitzplätze Verkleidungen aus- und einbauen So montieren Sie den Fahrersitz Um den Fahrersitz zu montieren, gehen Sie Um Verbrennungen zu vermeiden, in die entgegengesetzte Richtung wie bei der Demontage vor und achten Sie darauf, die lassen Sie Motor und Schalldämpfer vor Haken in die Verkleidungssitze der Durchführung der folgenden einzuführen, wie in der Abbildung unten...
  • Page 185: Kraftstofftank, Tankdeckel, Kraftstoff

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Kraftstoff, Kraftstofftank Tankdeckel 1. Stellen Sie vor dem Tanken den Motor ab Der Tankdeckel ist mit einem Schloss und stellen Sie sicher, dass niemand auf ausgestattet. Schloss ausgestattet. dem Fahrzeug sitzt. Tanken Sie niemals, Um es zu öffnen: wenn Sie rauchen oder sich in der Nähe Heben Sie den Schlossschutz an [1] .
  • Page 186 ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Kraftstoff 3. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff sofort Empfohlener Kraftstoff: auf. ACHTUNG: Wischen Sie Bleifreies Benzin (E5 zulässig). verschütteten Kraftstoff sofort mit einem Treibstofftank Kapazität: 10 L. (2.64 sauberen, trockenen, weichen Tuch auf, US gallon) da er Kunststoffteile oder lackierte Kraftstoffreserve : 2 L (0.52 US gallon) Oberflächen beschädigen kann.
  • Page 187: Werkzeugkasten Fach

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Werkzeugsatzausstattung Werkzeugfach Das Werkzeugfach befindet sich unter dem Die enthaltenen Werkzeuge sind wie folgt : Beifahrersitz, links neben der ECU. So erreichen Sie es: • Entfernen Sie den Beifahrersitz. (siehe Seite 181). 1. Schraubendrehergriff 2. Kreuz- Schlitzschraubendrehereinsatz 3.
  • Page 188: Fahrzeugidentifikation

    ÜBERBLICK UND BEDIENUNG Fahrzeug Identifikation VORSICHT Die Rahmennummer und die Motornummer dienen der Registrierung des Motorrads. Das Ändern von Identifikationscodes Wenn Ihr Motorrad eine Inspektion, stellt eine schwere Straftat dar. Darüber Reparatur oder andere spezielle Wartung hinaus erlischt die beschränkte benötigt, können Sie mit diesen Neuwagengarantie, wenn sich die Referenznummern von unserer...
  • Page 189: Betrieb Des Fahrzeugs

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Kontrollen – vor Gebrauch Überprüfen Sie Ihr Fahrzeug bei jeder Benutzung, um sicherzustellen, dass es sich immer in einem sicheren Betriebszustand befindet. Befolgen Sie stets die in diesem Handbuch beschriebenen Inspektions- und Wartungsverfahren und -pläne. Bei einem Batterieausfall oder einer Starthilfe sind die ordnungsgemäße Funktion des Fahrzeugs und die Einhaltung der geltenden Vorschriften nicht gewährleistet.
  • Page 190 BETRIEB DES FAHRZEUGS ARTIKEL KONTROLLEN SEITE • Stellen Sie sicher dass der Betrieb reibungslos ist. • Überprüfen Sie das freie Spiel des Gasgriffs. …… Gasgriff • Falls erforderlich, lassen Sie sich das Gasspiel von einem Mondial-Händler anpassen. • Kabel und Griffgehäuse schmieren. •...
  • Page 191: Überprüfung Der Vordergabel

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Überprüfung der Vordergabel Stoßdämpfereinstellung Standardmäßige Messung Führen Sie die folgenden Überprüfungen: Die Stoßdämpferbaugruppe dieses der Federvorspannung 1. Betätigen des vorderen Bremshebels. Fahrzeugs ist mit zwei Gewinderingen zur 2. Drücken Sie mehrmals kräftig auf Einstellung der Federvorspannung den Lenker, um zu prüfen, ob die ausgestattet.
  • Page 192: Einstellung Des Kupplungshebels

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Einstellung des Kupplungshebels Einfahrvorschriften Der Kupplungshebel [1] befindet sich auf der Die Einfahrzeit für dieses Fahrzeug beträgt linken Seite des Lenkers. 1000 km. Warten Sie das Fahrzeug gemäß 2~6 mm(0.078~0.23 in Passen Sie den Abstand des den Anforderungen für die Einfahrzeit. Kupplungshebels zum Lenker durch Drehen Während der Einfahrzeit sind folgende des Kupplungshebel-Einstellknopfs an.
  • Page 193: Motor Starten

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Einfahrvorschriften Starten Sie das Fahrzeug nicht mit dem VORSICHT Startschalter, bevor Sie die Eigendiagnose • Halten Sie die Motordrehzahl • Abgase enthalten Kohlenmonoxid, des Instruments durchführen. Das außerhalb des roten Bereichs des eine äußerst schädliche Substanz Fahrzeug ist mit einem Kupplungsschalter Drehzahlmessers.
  • Page 194: Anfahren/Fahren

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Anfahren / Fahrbetrieb 3. Wenn das Motorrad einen Vor der Fahrt: VORSICHT • Stellen Sie den Winkel der Rückspiegel ausgeglichenen Fahrzustand erreicht hat, • Platzieren Sie keine Gegenstände in reduzieren Sie die Motordrehzahl und richtig ein. • Starten Sie den Motor wie in (den Motor lassen dann die Kupplung los, schalten der oberen Verkleidung (zwischen starten) beschrieben.
  • Page 195: Parken

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Parken Dinge, auf die Sie während der Fahrt Stellen Sie beim Parken den Motor ab und achten sollten: Belasten Sie den Seitenständer ziehen Sie dann den Schlüssel aus dem 1. Vermeiden Sie unnötigen Leerlauf des nicht zusätzlich mit dem Zündschloss.
  • Page 196: Katalysator

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Katalysator Fahrzeughalter werden darauf Dieses Motorrad ist mit einem Katalysator im HINWEIS hingewiesen, dass das Gesetz folgendes Abgassystem ausgestattet. Die im Manipulieren Sie nicht an der Katalysator enthaltenen Platin- und verbietet. Abgasanlage. • Die Entfernung von Geräten oder Rhodiumverbindungen reagieren mit Elementen eines neuen Fahrzeugs oder Kohlenmonoxid und wandeln...
  • Page 197: Seitenständer

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der HINWEIS linken Seite des Rahmens. Heben Sie den Dieses Fahrzeug ist mit einem Seitenständer an oder senken Sie es mit Seitenständerschalter [3] ausgestattet. Der dem Fuß ab, während Sie das Fahrzeug Schalter unterbricht den Strom und aufrecht halten.
  • Page 198: Vorschlag Zur Verhinderung Von Diebstahl

    BETRIEB DES FAHRZEUGS Vorschlag zur Verhinderung von Diebstahl In vielen Fällen kann ein gestohlenes Wenn Sie ein Bremsscheibenschloss Fahrzeug durch oben beschriebene verwenden, achten Sie unbedingt Daten identifiziert werden. darauf, es vor der Fahrt zu entfernen. Bitte geben Sie Ihre Daten ein. Die Missachtung dieser Warnung kann zu schweren Schäden am Bremssystem und zu Unfällen mit daraus folgenden...
  • Page 199: Regelmäßige Wartung Und Einstellung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Zeitplan/Wartungstabelle • Eine korrekte Wartung ist von grundlegender Bedeutung, um eine lange Lebensdauer Ihres Fahrzeugs, optimale Funktion und Leistung zu gewährleisten. • Zu diesem Zweck bietet PELPI-MONDIAL eine Reihe von Prüfungen und Wartungsleistungen (auf Kosten des Besitzers) an, die in der Tabelle auf der folgenden Seite zusammengefasst sind.
  • Page 200 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG WARTUNGSTABELLE KILOMETERSTAND 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ARTIKEL ERFORDERLICHE ARBEIT 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Einlaufen) (6 Monate) (12 Monate) (18 Monate) (24 Monate) Drosselklappensystem Luftfilter I / C I / C I / C...
  • Page 201 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG WARTUNGSTABELLE KILOMETERSTAND 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ARTIKEL ERFORDERLICHE ARBEIT 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Einlaufen) (6 Monate) (12 Monate) (18 Monate) (24 Monate) Aussetzungen Auf Öllecks prüfen (Vorderradgabel Vorderradgabel und hinterer und Hinterradstoßdämpfer Stoßdämpfer...
  • Page 202 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG WARTUNGSTABELLE KILOMETERSTAND 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ARTIKEL ERFORDERLICHE ARBEIT 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Einlaufen) (6 Monate) (12 Monate) (18 Monate) (24 Monate) Andere Warnleuchte am Armaturenbrett OBD-Störung prüfen und mit OBD II Diagnosetool auslesen...
  • Page 203: Motorölstand Prüfen

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Motorölstand prüfen Öl- und Ölfilterwechsel Ölstands Kontrolle • Parken Sie das Fahrzeug auf ebenem 1. Schalten Sie den Motor aus. Um sicherzustellen, dass Motor, Getriebe, Warten Sie nach dem Ausschalten 2 bis Boden. Kupplung und andere Teile ordnungsgemäß 3 Minuten, bis sich das Öl gesetzt hat.
  • Page 204 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Öl- und Ölfilterwechsel Empfohlene Note : Anziehdrehmomente: FB. Mondial empfiehlt Öle mit API SH oder Ölablassschraube [1] höher, wobei JASO-MA2 die erste Wahl und Altöl, Ölfilter und Behälter sind 25 Nm (2,54 m·kgf, 18,43 lb ft) JASO-MA eine akzeptable Alternative ist.
  • Page 205: Gussräder

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Gussräder • Tauschen Sie abgenutzte Reifen aus, Um Leistung, Haltbarkeit und sicheren Betrieb Ihres Motorrads zu gewährleisten, oder wenn im Bereich der Lauffläche • beachten Sie folgende Punkte in Bezug auf ein Loch größer als 5mm ist. Reifenfülldruck regelmäßig bei •...
  • Page 206: Reifen

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Reifeninspektion Zündkerze Reifendruck prüfen Zündkerzen sind sehr wichtige Komponenten VORSICHT des Motors. Sie müssen regelmäßig gemäß Passen Sie den Reifendruck der der Tabelle für regelmäßige Wartungen Gesetzlich vorgeschriebene Gesamtgewichtsbelastung an. überprüft werden. Mindestprofiltiefe beachten. Ihre Demontage darf nur von einem Überschreiten Sie niemals das zulässige autorisierten Mondial-Händler durchgeführt Gesamtgewicht oder die Tragfähigkeit der...
  • Page 207: Leerlaufgeschwindigkeit

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Leerlaufgeschwindigkeit Die Leerlaufdrehzahl dieses Fahrzeugs 2. Den Sicherungshalter [1] aushaken, um die Batterie leichter entnehmen zu können. wurde im Werk eingestellt und kann nicht vom Benutzer angepasst werden, da dies die Leistung beeinträchtigen würde. Wenn Teile ausgetauscht werden müssen, die die Leerlaufdrehzahl beeinflussen, wenden Sie sich zum Austausch und zur Neukalibrierung der ECU an Ihren Mondial-...
  • Page 208: Kühlmittel

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Kühlmittel 7. Den Luftfiltereinsatz [5] herausnehmen. Um das Kühlsystem (Motor und Kühler sind aus Aluminium) vor Rost und Korrosion zu schützen, ist die Verwendung von Um zu verhindern, dass die im Korrosions- und Rostschutzmitteln im Luftfilterschlauch enthaltenen Stoffe in Kühlmittel erforderlich.
  • Page 209 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Kühlmittelstand prüfen Kühlmittel einfüllen 3. Einige Sekunden warten, damit der Druck Füllen Sie nach der Prüfung ggf. Kühlmittel 1. Den Motor abstellen und warten, bis er im System abgelassen werden kann. nach; gehen Sie dazu wie folgt vor : abgekühlt ist.
  • Page 210: Bremssystem

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Bremssystem Um eine hervorragende Fahrzeugleistung zu gewährleisten und aufrechtzuerhalten und Ihre persönliche Sicherheit zu Bremsen sind die wichtigsten gewährleisten, überprüfen und warten Sie Komponenten für die Sicherheit und das Fahrzeug bitte gemäß den müssen daher immer in einwandfreiem Anweisungen in der Tabelle für Zustand sein.
  • Page 211: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG So führen Sie eine schnelle Bremsbelag Bremsflüssigkeitsstand prüfen Prüfung durch: 3. Auch wenn nur ein Bremsbelag Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der abgenutzt ist, müssen beide Bremsflüssigkeitsstand über der Bremsbeläge ausgetauscht werden, Mindeststandmarke liegt. wenn das Reibmaterial auf etwa 1,3 mm Prüfen Sie den Bremsflüssigkeitsstand (0,05 Zoll) abgenutzt ist.
  • Page 212 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Vorderbremse Hinterradbremse Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit Überprüfen Sie den hinteren 1. Stellen Sie das Fahrzeug aufrecht und Bremsflüssigkeitsbehälter auf der rechten VORSICHT mit geradem Lenker ab, so dass die Seite des Fahrzeugs, oberhalb des hinteren Flüssigkeit im Bremsflüssigkeitsbehälter Diese Vorgänge sind kompliziert und Hauptbremszylinders und im parallel zum Behälterrand steht [1].
  • Page 213: Überprüfung Des Ketten Durchhangs

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Überprüfen des Verschleiß der Kette, der vorderen Antriebskettenspiels und hinteren Kettenräder prüfen. Überprüfen Sie die folgenden Teile und VORSICHT VORSICHT vergewissern Sie sich, dass die Kette, das Ritzel und das angetriebene Kettenrad Bei zu straffer oder lockerer Zum Einstellen der Kettenspannung keines der folgenden Symptome aufweisen: Antriebskette Spannung nachjustieren,...
  • Page 214: Kettenschmierung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Kettenschmierung und Reinigung VORSICHT Lassen Sie die Kette von einem Mondial- Waschen Sie die Kette nicht mit Händler oder einem autorisierten Hochdruckwasserdüsen und mit Mondial-Servicecenter reinigen. hochflammbaren Lösungsmitteln, harten Bürsten oder anderen Methoden, die die O-Ringe beschädigen könnten, und vermeiden Sie auch einen direkten Führen Sie diese Inspektionsvorgänge Kontakt mit der Batteriesäure, da sie Mini-...
  • Page 215: Batterie

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Batterie Batterie entfernen Dieses Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien VORSICHT Batterie (MF) ausgestattet. 1. Stellen Sie sicher, dass der Zündschalter Sobald die Batterie entfernt wurde, Im Falle eines Batteriefehlers oder eines steht. muss die Batterie an einem sicheren Ort Fremd-Starts ist der korrekte Betrieb des weggelegt und nicht in Reichweite von 2.
  • Page 216: Austausch Der Sicherungen

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Sicherungen prüfen Längere Inaktivität Wenn das Fahrzeug länger als 15 Tage 1. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, den nicht benutzt wird, muss die Batterie Zündschalter auf stellen. aufgeladen werden, um Sulfatierung zu 2. Bevor Sie die Sicherung ersetzen, suchen und vermeiden.
  • Page 217: Fahrzeugbeleuchten

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Fahrzeugbeleuchtung Scheinwerfereinstellung Bei diesem Modell handelt es sich bei der Um die korrekte Ausrichtung der vorderen gesamten Beleuchtung um LED-Leuchten. Lichtstrahlen zu überprüfen, stellen Sie das Wenn eine LED-Glühbirne nicht leuchtet, Fahrzeug zehn Meter von einer überprüfen Sie die Sicherungen und lassen senkrechten Wand entfernt auf und stellen Sie das Fahrzeug anschließend von einem...
  • Page 218 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Blinker vorn Die vorderen LED-Blinker haben zusätzlich das Positionslicht integriert. 2. Vorderer Blinker (rechts) 3. Vorderer Blinker (links)
  • Page 219: Pflege Und Lagerung Des Motorrads

    PFLEGE UND LAGERUNG DES MOTORRADS Vorsicht bei Mattfarben • Salzgehalt und Luftfeuchtigkeit in VORSICHT der Atmosphäre (Küstenbereiche, heißes und nasses Wetter). Einige Modelle sind mit matt lackierten • Besondere umweltbedingte / Nach der Reinigung Ihres Motorrads Teilen ausgestattet. Wenden Sie sich jahreszeitliche Bedingungen kann die Bremswirkung aufgrund des an einen FB.
  • Page 220: Transport

    PFLEGE UND LAGERUNG DES MOTORRADS Transport HINWEIS • Vor dem Transport des Fahrzeugs ist Reinigen Sie die Scheinwerfer mit einem es notwendig, den Kraftstofftank und in Wasser und mildem Reinigungsmittel das Kraftstoffsystem ausreichend zu getränktem Schwamm. Reiben Sie die entleeren, und sicherstellen, dass es Oberfläche vorsichtig ab und spülen Sie trocken ist.
  • Page 221: Lagerung

    PFLEGE UND LAGERUNG DES MOTORRADS Lagerung Zeiten der Inaktivität Nach der Lagerung • Das Fahrzeug freilegen und reinigen. Treffen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen, • Überprüfen Sie den Ladezustand der um Probleme zu vermeiden, die dadurch Batterie und installieren Sie sie. entstehen, dass Sie das Fahrzeug nicht •...
  • Page 222: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Getriebe Dimensionen Mechanisch, 6-Gang-Getriebe, Gesamtlänge: 1965 mm mit Pedal auf der linken Motorseite, Gesamtbreite: 777 mm das den Wählhebel mit Gabel und Gesamthöhe: 1128 mm Verteilertrommel betätigt. Sitzhöhe: 820 mm Antriebsstrang Radstand: 1398 mm Übersetzungsverhältnis : Bodenfreiheit: 198 mm 1.
  • Page 223 TECHNISCHE DATEN Φ240 Hydraulische einzelne Elektrisches System Scheibenbremse hinten: schwimmende Scheibenbremse x1 Zündanlage: Φ27-2 Kolben Bremssattel Bremssattel hinten: Die Radfelgen Batterie: 12V -14Ah 3.5 x 17” Vorne: Sicherungen: 5.0 x 17” Hinten: Sicherung: 5A (ABS IGN.) Reifen Sicherung: 15A (ABS ECU) Größe Vorne (falls für 120/70 ZR17 M/C 58W Sicherung:...
  • Page 224: Tabelle Der Empfohlenen Produkte

    TECHNISCHE DATEN Tabelle der Empfohlenen Produkte VORSICHT • Bremsflüssigkeit: nur neue Bremsflüssigkeit verwenden. Mischen Sie nicht verschiedene Marken oder Öl arten, ohne die Grundkompatibilität zu überprüfen. • Kühlmittel: nur Frostschutzlösungen und Korrosionsinhibitoren ohne Nitrit verwenden, die einen Schutz bis mindestens (- 35℃...
  • Page 225 DIE WICHTIGE BEDEUTUNG VON SERVICE Durch fortlaufende Updates und spezifische technische Schulungsprogramme für FB. MONDIAL Produkte kennen nur PELPI offizielle FB Mondial-Händler dieses Fahrzeug vollständig und verfügen über die notwendigen Werkzeuge, um Wartungs- und Reparaturarbeiten korrekt durchzuführen. Die Zuverlässigkeit des Fahrzeugs hängt auch von seinen mechanischen Bedingungen ab. Die Kontrolle des Fahrzeugs vor dem Fahren, die regelmäßige Wartung und die Verwendung von originalen FB.MONDIAL- PELPI Ersatzteilen sind nur wesentliche Faktoren! Für Informationen über den nächsten offiziellen Händler und / oder Service Center finden Sie auf unserer Website:...
  • Page 226 ESPAÑOL Motocicleta MANUAL DEL PROPRIETARIO...
  • Page 227 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente, La marca registrada FB. Mondial ha sido licenciada en exclusiva a la marca Pelpi Internacional. Debido a razones legales, refiérase a Pelpi Internacional como el fabricante del vehículo BIENVENIDO AL MUNDO DE FB. MONDIAL MOTORCYCLES Mondial le felicita por haber elegido el modelo “ Piega 452 ” de su gama de productos. Hemos creado este manual proporcionarle una visión completa de las características de calidad del vehículo.
  • Page 228 INTRODUCCIÓN La información proporcionada en este manual está orientada a proporcionar una guía fácil y sencilla para utilizar el vehículo. También describe las tareas de mantenimiento habituales y las comprobaciones que se deben llevar a cabo por un Vendedor Autorizado FB Mondial.
  • Page 229 INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL MANUAL Seguridad personal Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se emplea para avisarle de posibles lesiones. No seguir completamente estas instrucciones puede ponerle en peligro grave o causarle lesiones. Un símbolo ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede causar la muerte, graves daños personales o ambas cosas.
  • Page 230 TABLA DE CONTENIDO NORMA GENERALES Compartimento del kit de herramientas Limpieza del vehículo Cuidado de la motocicleta Identificación del vehículo Transporte Limpieza de partes importantes FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Almacenamiento Control previo a la conducción ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Monóxido de carbono Comprobación de la horquilla delantera Combustible Especificación de datos técnicos Partes calientes...
  • Page 231: Norma Generales

    NORMAS GENERALES Prólogo NOTA Lleve a cabo las tareas de mantenimiento con una frecuencia mayor que las indicadas en caso de que el vehículo se use en ambientes lluviosos, polvorientos, fuera de carretera o en pistas no asfaltadas. Cuidado de la motocicleta FB Mondial recomienda utilizar productos de calidad para limpiar el vehículo.
  • Page 232: Limpieza De Partes Importantes

    NORMAS GENERALES Limpieza de partes importantes Chasis Para mantener la motocicleta brillante, lávela con frecuencia, especialmente si se usa en zonas con mucho polvo o contaminación. Las manchas de resinas, gasolina, aceite, líquido de frenos o excrementos de pájaros deben ser eliminadas lo antes posible, de otra manera pueden aparecer manchas permanentes en la pintura.
  • Page 233: Monóxido De Carbono

    NORMAS GENERALES Monóxido de carbono Todos los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas letal. Si tiene que tener el motor en marcha para alguna tarea. Por favor, asegúrese de que lo hace al aire libre o en una zona bien ventilada. Nunca deje el motor en marcha en un espacio cerrado. Si trabaja en un espacio cerrado, asegúrese de utilizar un sistema de extracción de gases.
  • Page 234: Partes Calientes

    NORMAS GENERALES • Evite derramar combustible por el tapón de llenado, ya que puede incendiarse al entrar en contacto con las superficies calientes del motor. En caso de derrames accidentales de combustible, verificar que el área esté completamente seca antes de arrancar el vehículo.
  • Page 235: Aceite Usado Del Motor Y La Caja De Cambios

    NORMAS GENERALES Aceite usado del motor y la caja de cambios. • Se recomienda usar guantes impermeables cuando se estén llevando a cabo tareas de mantenimiento del vehículo. El aceite del motor o de la caja de cambios puede causar lesiones graves en la piel si se maneja durante largos periodos de tiempo y de una manera frecuente.
  • Page 236: Hidrógeno Y Electrolito De La Batería

    NORMAS GENERALES Hidrógeno y electrolito de la batería El electrolito de la batería es tóxico, corrosivo y contiene ácido sulfúrico, puede producir quemaduras si entra en contacto con la piel. Cuando maneje el electrolito de la batería, lleve guantes y ropa protectora. En caso de que entren en contacto el electrolito y la piel, enjuague bien con abundante agua limpia.
  • Page 237: Descripción General Y Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO PIEGA 452 Vista trasera izquierda Disposición de los componentes 1. Maneta del embrague 2. Instrumento 3. Caja de batería y fusibles 4. Asas de pasajero 5. Luz de matricula 6. Luces intermitentes traseras con luz de posición y luz de freno integradas.
  • Page 238 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO PIEGA 452 Vista trasera derecha Disposición de los componentes principales 1. Silenciadores 2. Conjunto cerradura del asiento 3. ECU (unidad de control del motor) 4. Asiento del pasajero 5. Rider seat 6. Cubierta del depósito de combustible 7.
  • Page 239 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO 452 Vista superior / Vista frontal PIEGA Disposición de los componentes principales Interruptor del manillar (izquierdo) Maneta del embrague Interruptor de encendido con bloqueo de dirección Bomba de freno delantera Interruptor manillar (derecha) Puño del acelerador Luz intermitente delantera con luz de posición (derecha) Faro...
  • Page 240: Indicadores Y Luces De Aviso

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Luces indicadoras y luces de advertencia (función de los símbolos) El panel de instrumentos de su vehículo se basa en una pantalla a color TFT. Testigo intermitente izquierdo: Testigo de temperatura de refrigeración: Este testigo parpadeará cuando la señal izquierda esté Cuando la temperatura del refrigerante es superior a parpadeando.
  • Page 241 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Luces indicadoras y luces de advertencia (función de los símbolos) Testigo de presión de aceite: Testigo de advertencia del nivel de combustible: Si se ilumina este testigo rojo, indica que la presión del Este testigo se enciende cuando quedan aproximadamente 2 litros de combustible en el depósito.
  • Page 242: Pantalla Multifunción

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Pantalla multifunción Conexión Bluetooth 1. Nivel de temperatura del refrigerante Smartphone conectado 2. Cuentas vueltas (Tacómetro) 10. Reloj horario 3. Indicador de marcha engranada Temperatura del aire 4. Velocímetro (velocidad instantánea) 5. Indicador de combustible 6. Cuentakilómetros total: ODO 7.
  • Page 243: Funciones De La Pantalla Multifunción

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Operaciones de la pantalla multifunción Pantalla del tacómetro Nivel de temperatura del refrigerante 1. Área de la zona roja = 12000 r/min y más ATENCIÓN 1. Luz de advertencia de enfriamiento El tacómetro muestra la velocidad del motor 2.
  • Page 244 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Indicador de marcha engranada Nivel de gasolina Indicador de caballete lateral Si el caballete lateral está bajado, en la El indicador de marcha engranada muestra la pantalla parpadea el símbolo digital del marcha del cambio que se ha seleccionado. vehículo con el caballete bajado.
  • Page 245 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Conexión Bluetooth Visualización del reloj Dispositivo de autodiagnóstico El instrumento de este vehículo está equipado con un dispositivo de autodiagnóstico. Cuando la llave se gira a la posición ON, el sistema controla la mayoría de las funciones de la pantalla. La visualización de la función del reloj se Para conectar su smartphone, mediante En concreto, la primera pantalla es una vista...
  • Page 246: Configuración Del Modo De Visualización

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DEL TABLERO Funcionamiento de la pantalla de inicio. Pantalla de inicio MAINTENANCE SETTINGS RIDING MODE DISPLAY CONNECTION Pulsación corta Pulsación corta ▲ o ▼ Para desplazarse hacia arriba y Para ingresar al menú hacia abajo principal Pulsación corta Pulsación corta...
  • Page 247: Menú De Mantenimiento

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Menú de mantenimiento Menú principal Pulsación corta ▲ o ▼ Para seleccionar Pulsación corta TIRE PRESSURE ▲ o ▼ SENSOR RESET Para seleccionar RESTABLECER SERVICE SENSOR DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS) MAINTENANCE Pulsación corta Pulsación corta Entrar Pulsación corta Entrar Entrar...
  • Page 248 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Sensor de presión de neumáticos Pantalla de inicio Pulsación corta ▲ o ▼ Para seleccionar TIRE PRESSURE SENSOR RESET Pulsación corta ▲ o ▼ Para seleccionar Pulsación corta Entrar MAINTENANCE Empareje el sensor de presión de neumáticos: Presione brevemente ▲...
  • Page 249: Menú De Configuración

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Menú de configuración Pantalla de inicio Pulsación corta ▲ o ▼ Para seleccionar LANGUAGE METER UNIT DATE/TIME TRIP Pulsación corta Pulsación corta Pulsación corta Pulsación corta Pulsación corta ▲ o ▼ Para seleccionar Entrar Entrar Entrar Entrar TRIP A RESET SETTINGS...
  • Page 250: Configuración De Fecha

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Configuración de fecha Main Menu Pulsación corta Pulsación corta ▲ o ▼ ▲ o ▼ Para seleccionar Para desplazarse hacia arriba y Pulsación corta hacia abajo DD/MM/YYYY DATE/TIME Entrar Pulsación corta YYYY/MM/DD Pulsación corta Para seleccionar ▲...
  • Page 251: Configuración De Hora

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Configuracion de hora Pantalla de inicio Pulsación corta ▲ o ▼ Para Pulsación corta seleccionar ▲ o ▼ Para desplazarse hacia Pulsación arriba y hacia abajo corta DATE/TIME Pulsación corta Entrar Pulsación corta Entrar ▲ o ▼ Para seleccionar HOUR SETTINGS...
  • Page 252: Menú Del Modo De Conducción

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Menú de modo de conducción Pantalla de inicio Pulsación corta ▲ o ▼ Para seleccionar RACING* PIEGA Pulsación corta Pulsación corta Pulsación corta Entrar ▲ o ▼ Entrar Para seleccionar WARNING: ABS: OFF / TCS: OFF ADVERTENCIA: ABS: ON / TCS: ON RIDING MODE...
  • Page 253: Menú De Visualización

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Menú de visualización Menú principal Pulsación corta ▲ o ▼ Para seleccionar DISPLAY LAYOUT DISPLAY THEME Pulsación corta Pulsación corta Pulsación corta ▲ o ▼ Para seleccionar Entrar Entrar DISPLAY STYLE 1 AUTOMATIC STYLE 2 LIGHT Pulsación corta Pulsación corta DARK...
  • Page 254: Menú De Conexión

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Menú de conexión Para conectar su teléfono inteligente al tablero PIEGA 452 es necesario descargar la aplicación CARBIT RIDE: Menú principal Escanee el código QR con su dispositivo para ser redirigido a la tienda de aplicaciones. Siga los pasos dentro de la aplicación CARBIT RIDE para conectar el dispositivo al tablero PIEGA 452.
  • Page 255: Interruptor Principal

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Cerradura de contacto Bloqueo de la dirección El interruptor de encendido está ubicado en NOTA la la tija superior. ATENCIÓN • La llave activa el interruptor de Para evitar perder el control del encendido/bloqueo de la dirección, vehículo, nunca gire la llave a la la tapa del depósito de combustible posición <BLOQUEO>...
  • Page 256: Interruptores De Manillar

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Interruptor del manillar (izquierdo) • Interruptor de intermitencia Mueva el interruptor hacia la izquierda , para señalizar un giro a la izquierda mueva el interruptor hacia la derecha para señalizar un giro a la derecha • Interruptor de la bocina Presione este botón para hacer sonar el claxon.
  • Page 257 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Interruptor del manillar (derecha) Las luces de emergencia se utilizan en caso de emergencia o para advertir a los demás conductores cuando su vehículo está detenido, donde podría representar un peligro para el tráfico. Las luces de emergencia se pueden encender o apagar solo cuando el interruptor principal está...
  • Page 258: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Sistema de frenos antibloqueo (ABS) • Cuando se inicia la marcha, el ABS El ABS es un sistema de seguridad que evita realiza una autoverificación cuando el bloqueo de las ruedas al conducir en línea arranca por primera vez. Durante este recta o en curvas sin la influencia de fuerzas periodo puede ello oírse un chasquido laterales.
  • Page 259: Asientos

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Asientos Asiento del conductor Asiento del pasajero Para instalar el asiento del pasajero: Para quitar el asiento del conductor Para quitar el asiento del pasajero: Inserte el asiento desde la parte trasera. 1. Retire los dos pernos hexagonales [B] 1.
  • Page 260 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Asientos Montaje y desmontaje de los Para instalar el asiento del conductor carenados Para instalar el asiento del piloto, proceda en dirección opuesta a la operación de Antes de realizar cualquier desmontaje, teniendo cuidado de insertar operación y para evitar los ganchos en los asientos del carenado quemaduras, dejar enfriar el motor...
  • Page 261: Depósito De Combustible, Tapa Del Depósito De Combustible, Combustible

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Gasolina, tanque de gasolina 1. Antes de repostar, apague el motor y Tapa del depósito de gasolina asegúrese de que no haya nadie sentado en el vehículo. Nunca reposte mientras La tapa del depósito de gasolina se cierra con una cerradura.
  • Page 262 DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Gasolina 4. Asegúrese de que la tapa de combustible esté bien apretada. La gasolina es tóxica y puede causar lesiones o la muerte. Manipule la gasolina con cuidado y nunca la NOTA chupe con la boca. Si ingiere •...
  • Page 263: Compartimento Del Kit De Herramientas

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Equipo de kit de herramientas Compartimento del kit de herramientas Las herramientas suministradas son las siguientes: El compartimiento del juego de herramientas está ubicado debajo del asiento del pasajero, en el lado izquierdo de la ECU. Para alcanzarlo: Retire el asiento del pasajero.
  • Page 264: Identificación Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO Identificación del vehículo El número de bastidor y el número de motor ATENCIÓN sirven para registrar la motocicleta. Cuando La modificación de los números de su motocicleta necesite inspección, identificación es un grave delito reparación u otro servicio especial, estos castigable.
  • Page 265: Funcionamiento Del Vehículo

    FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Comprobaciones previas Revise su vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Obserbe siempres los procedimientos y programma de revisión y mantenimiento que se describen en el manual. En caso de fallo de la batería o de arranque brusco, no se garantiza el correcto funcionamiento del vehículo ni el respeto de las normas vigentes.
  • Page 266 FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO ELEMENTO COMPROBACIÓNES PÁGINA • Compruebe que funciona suavemente. • Comprueba el juego del acelerador …… Puño del acelerador • Si es necesario, acuda a un distribuidor Mondial para ajustar el juego libre del puño del acelerador. • Lubrique el cable y la caja del puño. •...
  • Page 267: Comprobación De La Horquilla Delantera

    FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Comprobación de la horquilla Ajuste del amortiguador Medición de precarga de delantera El amortiguador de este vehículo está resorte estándar Realice periódicamente los siguientes equipado con dos anillos roscados para controles: ajustar la precarga del resorte. 1. Operar la palanca del freno delantero. Ajuste la precarga del resorte de la 2.
  • Page 268: Ajuste De La Palanca Del Embrague

    FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Adjuste de la palanca del embrague Rodaje La maneta del embrague [1] está en el lado El período de rodaje de este vehículo es de izquierdo del manillar. Ajuste la distancia de 2~6 mm(0.078~0.23 in 1000 km. la palanca del embrague al manillar girando la Mantener el vehículo de acuerdo con los perilla de ajuste de la palanca del embrague.
  • Page 269: Arrancar El Motor

    FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Rodaje Arrancar el motor ATENCIÓN • Mantenga la velocidad del motor • Los gases de escape contienen El motor que funciona a altas RPM en fuera de la zona roja del tacómetro. monóxido de carbono, una bajas temperaturas afectará la vida útil •...
  • Page 270: Circular Con La Motocicleta

    FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Circular con la motocicleta ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Con el vehículo parado, ajuste los • No lleve objetos en la parte superior Al apagar el vehículo, no suelte el retrovisores. Los espejos son convexos, embrague demasiado rápido o (entre el manillar y el panel de por lo que los objetos pueden parecer repentinamente.
  • Page 271: Aparcamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Aparcamiento 1. Pare el vehículo. 4. Al conducir, especialmente cuesta abajo y Al estacionar, pare el motor y luego retire la llave del interruptor de encendido. 2. Gire la llave [2] y coloque el interruptor de a alta velocidad, no está permitido utilizar Es muy importante seleccionar un lugar de únicamente el freno delantero o el punto encendido [1] en APAGADO.
  • Page 272: Catalizador

    FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Catalizador Caballete lateral Se avisa a los propietarios que la ley Esta motocicleta está equipada con un El caballete lateral está ubicado en el lado puede prohibir lo siguiente: convertidor catalítico en el sistema de izquierdo del marco. Levante el caballete •...
  • Page 273: Sugerencias Para Prevenir Robos

    FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Sugerencias para prevenir robos NOTA Este vehículo está equipado con un interruptor de caballete lateral [3]. Si utiliza un dispositivo para bloquear En muchos casos, un vehículo robado El interruptor corta la corriente, evitando los discos de freno, preste mucha puede ser identificado con estos datos.
  • Page 274: Tabla De Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Tabla de mantenimiento periódico • El mantenimiento correcto es fundamental para garantizar una larga vida útil de su vehículo y mantener un funcionamiento y rendimiento óptimos. • Para ello, PELPI-MONDIAL ofrece un conjunto de servicios de control y mantenimiento (a cargo del propietario), que se resumen en la tabla que se muestra en la página siguiente.
  • Page 275 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodaje) (6 meses) (12 meses) (18 meses) (24 meses) Filtro de aire I / C...
  • Page 276 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodaje) (6 meses) (12 meses) (18 meses) (24 meses) Presión de llanta Suspensiones...
  • Page 277 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodaje) (6 meses) (12 meses) (18 meses) (24 meses) Cojinete de corona trasera Otros...
  • Page 278: Comprobación Del Nivel De Aceite

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Inspección del nivel de aceite Reemplazo de aceite y filtro Comprobación del nivel de aceite • Estacione el vehículo en un terreno del motor 1. Apague el motor. Espere 2 o 3 minutos nivelado. después de apagar para que se asiente el Para garantizar que el motor, la •...
  • Page 279 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Reemplazo de aceite y filtro Grado recomendado: Mondial recomienda el tipo de aceite con Pares de apriete: APISH o superior, con JASO-MA2 como Perno de drenaje de aceite [1] El aceite usado, el filtro de aceite y el 25 Nm (2,54 m·kgf, 18,43 lb ft) opción principal y JASO-MA como recipiente son perjudiciales para la salud...
  • Page 280: Ruedas Fundidas

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Ruedas fundidas • Cambie los neumáticos cuando estén Para asegurar las prestaciones, duración y gastados o si hay un pinchazo en la conducción segura de su motocicleta, tenga • Compruebe la presión de inflado de los banda de rodadura mayor de 5 mm.
  • Page 281: Bujías

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Inspección de neumáticos Bujía Comprobación de la presión de los Las bujías son componentes muy importantes neumáticos del motor. Deberán inspeccionarse periódicamente de ATENCIÓN Respete la profundidad mínima del perfil acuerdo con la tabla de mantenimiento prescrita por la ley.
  • Page 282: Ralentí Del Motor

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Ralentí 2. Desenganche el portafusibles [1] para La velocidad de ralentí de este vehículo ha facilitar la extracción de la batería. sido ajustada en fábrica y los usuarios no pueden ajustarla, de lo contrario su rendimiento se vería afectado. Cuando sea necesario reemplazar piezas que afecten el ralentí, comuníquese con su distribuidor FB.
  • Page 283: Refrigerante

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Refrigerante 7. Retire el elemento del filtro de aire [5]. Para proteger el sistema de refrigeración (el motor y el radiador están hechos de aluminio) del óxido y la corrosión, es Para evitar la dispersión en el ambiente necesario el uso de productos químicos de las sustancias presentes en el tubo anticorrosivos y antioxidantes en el...
  • Page 284 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Comprobación del nivel de Llenado de refrigerante 2. Retire la tapa del depósito de refrigerante[1]. Después de la verificación, si es necesario, refrigerante 3. Espere unos segundos para que se purgue agregue refrigerante; procediendo de la cualquier presión en el sistema.
  • Page 285: Sistema De Frenos

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Sistema de frenado Para realizar una comprobación rápida de las pastillas: Para garantizar y mantener un excelente NOTA rendimiento del vehículo y salvaguardar su Al girar el anillo de la tuerca en el sentido de seguridad personal, inspeccione y las agujas del reloj, la palanca del freno se mantenga el vehículo de acuerdo con las aleja del puño del acelerador.
  • Page 286 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Freno trasero 3. Incluso si solo está desgastada una NOTA Inspeccione el depósito de líquido de frenos pastilla de freno, reemplace ambas trasero ubicado en el lado derecho del Aparque la motocicleta en una superficie pastillas de freno si el material de vehículo, encima del cilindro maestro plana y segura.
  • Page 287: Comprobación De La Holgura De La Cadena De Transmisión

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Comprobación del desgaste de la Comprobación de la holgura cadena y del piñón de ataque. de la cadena de transmisión ATENCIÓN Compruebe también las siguientes piezas y ATENCIÓN verifique que la cadena, el piñón de ataque Si la cadena de transmisión está...
  • Page 288: Lubricación De La Cadena De Transmisión

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Lubricación de la cadena de transmisión ATENCIÓN No lave la cadena con chorros de agua a Haga limpiar la cadena en un alta presión y con solventes altamente distribuidor FB. Mondial o en un centro inflamables, cepillos duros u otros de servicio autorizado FB.
  • Page 289: Batería

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Batería Quitar la batería Este vehículo está equipado con una batería ATENCIÓN sin mantenimiento (MF) . Una vez extraída la batería debe 1. Asegúrese de que el interruptor de En caso de fallo general de la batería o guardarse en un lugar seguro y fuera encendido esté...
  • Page 290: Fusibles

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Reemplazo de los fusibles Períodos prolongados de Comprobando los fusibles La caja de fusibles [1] está debajo del inactividad 1. Para evitar cortocircuitos accidentales, asiento del conductor, encima de la batería. Si el vehículo no se usa durante más de ponga la llave de contacto en la posición .
  • Page 291: Luces Del Vehículo

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Luces del vehículo Ajuste de faros Todas las luces de este modelo son luces Para comprobar rápidamente la dirección LED. correcta de los haces de las luces Si una bombilla LED no se enciende, delanteras, coloque el vehículo a diez compruebe los fusibles y luego haga que un metros de una pared vertical y asegúrese distribuidor FB.
  • Page 292 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Intermitentes delanteros Los intermitentes LED delanteros también llevan integrada la luz de posición. 2. Intermitente delantero (Derecha) 3. Intermitente delantero (Izquierda)
  • Page 293: Cuidado Y Almacenamiento De La Motocicleta

    CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA Precaución con los colores mate • Condiciones especiales en el ambiente o ATENCIÓN por el tiempo (uso de sal, productos Algunos modelos están equipados con químicos anticongelantes en las Tras lavar su motocicleta, la eficacia de carreteras en invierno).
  • Page 294: Transporte

    CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA Transporte NOTA • Antes de transportar el vehículo, es Para limpiar os faros, utilice una esponja empapada en agua y un necesario vaciar el depósito de detergente suave, frotando la gasolina y el sistema de alimentación superficie suavemente y aclarando de gasolina adecuadamente, frecuentemente con agua abundante.
  • Page 295: Almacenamiento

    CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA Almacenamiento Periodos de inactividad Tome algunas precauciones para evitar los ATENCIÓN problemas causados por no usar el Para hacer una prueba, conduzca la vehículo. También lleve un mantenimiento motocicleta unos cuantos kilómetros a general y haga comprobaciones antes de velocidad moderada en zonas con poco dejar el vehículo parado en un garaje, así...
  • Page 296: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensión Transmisión Longitud total: 1965 mm Mecánico, cajas de cambios de 6 Anchura total: 777 mm velocidades, con pedal en el lado Tipo: izquierdo del motor que acciona el Altura total: 1128 mm selector con horquilla y tambor de Altura del asiento al suelo: 820 mm distribución.
  • Page 297 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Freno de disco flotante único Φ240, Sistema eléctrico Freno de disco trasero: hidráulico x1 Sistema de encendido: Pinza de freno de 2 pistones, Φ27 Pinza de freno trasero: Tipo Llantas de ruedas: Batería: 12V -14Ah 3.5 x 17” Delantera: Fusibles: 5.0 x 17”...
  • Page 298: Tabla De Productos Recomendados

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tabla de productos recomendados ATENCIÓN • Líquido de freno: use siempre líquido de frenos nuevo. No mezcle distintas marcas o tipos de aceite sin comprobar si son compatibles. • Refrigerante: use únicamente soluciones anticongelante e inhibidores de corrosión sin nitritos que aseguren una protección al menos entre -35º...
  • Page 299: Política De Garantía Fb Mondial

    POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Política de garantía FB MONDIAL FB MONDIAL: garantiza al comprador de una motocicleta o ciclomotor FB. MONDIAL que nuestros Vendedores Autorizados repararán o sustituirán sin cargo alguno, y de acuerdo con lo establecido el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre y sus modificaciones, cualquier pieza del vehículo que haya fallado debido a un defecto en material y/o montaje según los términos y condiciones siguientes: 1.
  • Page 300 POLÍTICA DE GARANTÍAS MONDIAL Los deterioros debidos a incendio, colisión, accidente o un mantenimiento inapropiado (especialmente los producidos por falta de aceite cuyo nivel debe ser revisado cada 500 Km). Corrosión y deterioros producidos sobre la pintura, cromados, piezas de goma o plástico como consecuencia de la acción de los agentes atmosféricos.
  • Page 301 EL VALOR DEL SERVICIO Debido a las continuas actualizaciones y programas específicos de formación para los productos internacionales de FB. Mondial, únicamente la red oficial de talleres de FB. Mondial conocen este vehículo completamente y tienen las herramientas específicas necesarias para llevar a cabo las tareas de mantenimiento y reparaciones de manera adecuada. La fiabilidad del vehículo también depende de las condiciones mecánicas.
  • Page 302: Manuel De L'utilisateur

    Moto FRENCH MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 303 INTRODUCTION Cher utilisateur, La marque FB. Mondial est sous licence exclusive de la société italienne PELPI IN TERNATIONAL SRL. Pour des raisons légales, veuillez-vous référer à PELPI INTERNATIONAL SRL en tant que constructeur du véhicule. BIENVENUE DANS LE MONDE DES MOTOCYCLES MONDIAL Mondial vous félicite d'avoir choisi les modèles “...
  • Page 304 INTRODUCTION Les instructions fournies dans ce manuel ont pour but de fournir un guide clair et facile de l’utilisation de votre véhicule. Il décrit également les procédures courantes d'entretien et les vérifications régulières devant être effectuées sur le véhicule chez un concessionnaire FB.
  • Page 305 IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL Sécurité personnelle Il s’agit de symboles d’avertissement de sécurité. Ils vous alertent sur les risques de blessures potentielles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques graves de blessures corporelles. Un AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels.
  • Page 306 TABLE DES MATIÈRES RÈGLES GÉNÉRALES Compartiment pour trousse à outils Transport Entretien de la moto Identification du véhicule Entreposage FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Nettoyage des pièces sensibles DONNÉES TECHNIQUES Contrôle avant utilisation Spécifications des données Monoxyde de carbone techniques Vérification de la fourche avant Carburant Tableau des produits recommandés Composants chauds...
  • Page 307: Règles Générales

    RÈGLES GÉNÉRALES Avant-propos REMARQUE Effectuer les opérations d’entretien à la moitié des intervalles spécifiés si le véhicule est utilisé sous la pluie ou la poussière, hors route ou sur piste. Entretien de la moto Mondial recommande d'utiliser des produits de qualité pour nettoyer le véhicule. L'utilisation de produits inadaptés peut endommager les composants du véhicule.
  • Page 308: Nettoyage Des Pièces Sensibles

    RÈGLES GÉNÉRALES Nettoyage des pièces sensibles Carrosserie Pour garder la moto lumineuse, la laver régulièrement, surtout si elle est utilisée dans des endroits où la pollution ou la boue sont importantes. Les taches agressives de résine d'arbre, d'essence, d'huile, de liquide de frein ou d'excréments d'oiseaux doivent en général être enlevées immédiatement, sinon des tâches permanentes peuvent apparaître sur la peinture.
  • Page 309: Monoxyde De Carbone

    RÈGLES GÉNÉRALES Monoxyde de carbone Tous les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz mortel. Si vous devez laisser tourner le moteur pour effectuer une procédure, veillez à le faire dans un endroit non développé ou très bien ventilé. Ne jamais laisser tourner le moteur dans un endroit fermé.
  • Page 310: Composants Chauds

    RÈGLES GÉNÉRALES • Évitez de renverser du carburant sur le bouchon de remplissage, car il pourrait prendre feu en contact avec les surfaces chaudes du moteur. En cas de déversement accidentel de carburant, vérifiez que la zone est complètement sèche avant de démarrer le véhicule.
  • Page 311: Huile Moteur Et Huile De Boîte De Vitesses

    RÈGLES GÉNÉRALES Huile moteur et huile de boîte de vitesses utilisées • Il est conseillé de porter des gants de protection imperméables lors de l'entretien du véhicule. L'huile du moteur ou de la boîte de vitesses peut causer des blessures graves à la peau si elle est manipulée pendant de longues périodes et régulièrement.
  • Page 312: Batterie Hydrogène Et Électrolyte

    RÈGLES GÉNÉRALES Batterie hydrogène et électrolyte L'électrolyte de la batterie est toxique, corrosif et contient de l'acide sulfurique, il peut causer des brûlures lorsqu'il est en contact avec la peau. Lors de la manipulation de l'électrolyte de la batterie, porter des gants bien ajustés et des vêtements de protection. En cas de contact cutané...
  • Page 313: Vue D'ensemble Et Fonctionnement

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT PIEGA 452 Vue arrière gauche Disposition des principaux composants 1. Levier d'embrayage 2. Instrument 3. Batterie et boîte à fusibles 4. Poignée passagère 5. Éclairage de la plaque d'immatriculation 6. Éclairage arrière avec lumière de position et feu d'arrêt intégré...
  • Page 314 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT PIEGA 452 Vue arrière droite Disposition des principaux composants 1. Silencieux 2. Verrouillage du siège 3. ECU (Unité de contrôle du moteur) ) 4. Selle du passager 5. Selle du pilote 6. Couvercle du réservoir de carburant 7.
  • Page 315 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT 452 Vue de dessus / Vue de face PIEGA Disposition des principaux composants 1. Commandes au guidon (gauche) 2. Levier d'embrayage 3. Interrupteur d'allumage avec verrouillage de direction 4. Maître-cylindre avant 5. Commandes au guidon (droite) 6.
  • Page 316: Voyants Et Témoins D'avertissement

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Voyants et témoins d'avertissement (fonction des symboles) Le tableau de bord de votre véhicule est doté d'un écran TFT. Feu clignotant gauche: Témoin d'avertissement de température de Le voyant lumineux clignote lorsque le clignotant gauche refroidissement : clignote.
  • Page 317 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Voyants et témoins d'avertissement (fonction des symboles) Témoin d’alerte de pression d'huile : Témoin d'alerte de niveau de carburant : Lorsque le témoin de pression d'huile s'allume, le niveau Ce témoin s'allume lorsqu'il reste environ 2 litres de carburant dans le réservoir.
  • Page 318: Affichage Multifonction

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Affichage multifonctions 1. Indicateur de température du liquide de 8. Connexion Bluetooth refroidissement 9. Smartphone connecté 2. Compte-tours 10. Montre 3. Afficheur du rapport engage 11. Température de l'air 4. Compteur de vitesse (vitesse instantanée) 5. Afficheur du niveau de carburant 6.
  • Page 319: Fonctionnement Du Compteur Multifonction

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Opérations du compteur multifonction Affichage du tachymètre Compteur de température du liquide de refroidissement 1. Zone rouge = 12.000 tr/min et plus ATTENTION Le tachymètre indique la vitesse du moteur Une température trop élevée peut 1. Témoin d'avertissement de température en tours de vilebrequin par minute tr / min).
  • Page 320 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Affichage du rapport de transmission Afficheur du niveau de carburant Avertissement pour béquille latérale abaissée L'affichage du rapport de transmission Si la béquille latérale est abaissée, le indique le rapport sélectionné. symbole numérique du véhicule avec la Lorsque le rapport est engagé...
  • Page 321 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Connexion Bluetooth Affichage de l'horloge Dispositif d'autodiagnostic L'instrument de ce véhicule est équipé d'un dispositif d'autodiagnostic. Lorsque la clé est tournée sur la position ON, le système contrôle la plupart des fonctions L'affichage de la fonction horloge est affiché Pour connecter votre smartphone via une d'affichage.
  • Page 322: Réglage Du Mode D'affichage

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT PARAMÈTRES DU TABLEAU DE BORD Fonctionnement de l'écran d'accueil Écran d'accueil MAINTENANCE SETTINGS RIDING MODE DISPLAY CONNECTION Appui court Appui court ▲ or ▼ Pour faire défiler vers le haut Pour accéder au et vers le bas menu principal Appui court Appui court...
  • Page 323: Menu De Maintenance

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Menu de maintenance Menu principal Appui court ▲ or ▼ Pour sélectionner Appui court ▲ or ▼ Pour sélectionner TIRE PRESSURE SERVICE SENSOR RESET MAINTENANCE Appui court Appui court Pour entrer Pour entrer Appui court Pour entrer NEXT SERVICE KM voir page 322 PROCHAINE RÉVISION KM...
  • Page 324 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Capteur de pression des pneus Menu principal Appui court ▲ or ▼ Pour sélectionner TIRE PRESSURE SENSOR RESET Appui court ▲ or ▼ Pour sélectionner Appui court Pour entrer MAINTENANCE Associez le capteur de pression des pneus : Appuyez brièvement sur ▲...
  • Page 325: Menu De Configuration

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Menu Paramètres Menu principal Appui court ▲ or ▼ Pour sélectionner LANGUAGE METER UNIT DATE/TIME TRIP Appui court Appui court Appui court Appui court Appui court ▲ or ▼ Pour sélectionner Pour entrer Pour entrer Pour entrer Pour entrer TRIP A RESET SETTINGS...
  • Page 326: Réglage De La Date

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Réglage de la date Main Menu Appui court ▲ or ▼ Appui court Pour sélectionner ▲or▼ Pour faire défiler vers le haut Appui court DD/MM/YYYY DATE/TIME et vers le bas Pour entrer Appui court YYYY/MM/DD Appui court ▲...
  • Page 327: Réglage De L'heure

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Réglage de l'heure Menu principal Appui court Appui court ▲ or ▼ ▲ or ▼ Pour Pour faire défiler vers sélectionner le haut et vers le bas Appui court Appui court DATE/TIME Pour entrer Pour sélectionner Appui court ▲...
  • Page 328: Menu Du Mode De Conduite

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Menu du mode de conduite Menu principal Appui court ▲ or ▼ Pour sélectionner RACING* PIEGA Appui court Appui court Appui court ▲ or ▼ Pour entrer Pour entrer Pour sélectionner WARNING: ABS: ON / TCS: ON RIDING MODE ABS: OFF / TCS: OFF Appui court...
  • Page 329: Afficher Le Menu

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Menu d'affichage Menu principal Appui court ▲ or ▼ Pour sélectionner DISPLAY LAYOUT DISPLAY THEME Appui court ▲ or ▼ Appui court Appui court Pour sélectionner Pour entrer Pour entrer DISPLAY STYLE 1 AUTOMATIC STYLE 2 LIGHT Appui court Appui court...
  • Page 330: Menu De Connexion

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Afin de connecter votre smartphone au tableau de bord PIEGA 452 il est nécessaire de Menu de connexion télécharger l'application CARBIT RIDE : Menu principal Scannez le code QR avec votre appareil pour être redirigé vers l'App store. Suivez les étapes à...
  • Page 331: Commutateur D'allumage

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Commutateur d'allumage Antivol de direction Le commutateur d'allumage est situé sur la REMARQUE ATTENTION couronne de la poignée • La clé active le commutateur Pour éviter de perdre le contrôle du d'allumage/l'antivol de direction, le véhicule, ne tournez jamais la clé bouchon du réservoir de carburant et pour <VERR>...
  • Page 332: Interrupteurs De Guidon

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Interrupteurs de guidon (gauche) • Commutateur de clignotants • Boutons de combinaison d'instruments 1. Contacteur d'appel de phare (PASS) Déplacez l'interrupteur vers la gauche : Utilisez cette fonction pour vous 2. Boutons de combinaison d'instruments pour signaler un virage à gauche déplacer vers le haut et vers le Ce bouton combiné...
  • Page 333 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Interrupteurs de guidon (droit) 1. Interrupteur d'arrêt /de marche du moteur Les feux de détresse ne peuvent être 2. Contacteur des feux de détresse allumés ou éteints que lorsque l'interrupteur 3. Contacteur du démarreur principal (interrupteur d'allumage) est en position «...
  • Page 334: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Système de freinage antiblocage (ABS) Continuez à appliquer les freins et laissez L'ABS est un système de sécurité qui empêche le blocage des roues sur une ligne l'ABS fonctionner. Ne pas pomper les freins car cela réduirait l'efficacité des freins. droite ou pendant une courbe sans l'influence •...
  • Page 335: Selles

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Selles Selle du passager Pour installer le siège passager: Selle du pilote Pour retirer la selle passagère: Insérez la selle par l'arrière. Pour retirer la selle du pilote 1. Placez le véhicule sur la béquille latérale. Appuyez sur la zone avant.
  • Page 336 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Retrait et installation des carénages Selles Pour installer la selle du pilote Avant d'effectuer les opérations Pour installer la selle du pilote, procéder suivantes et pour éviter les brûlures, dans le sens inverse de l'opération de laisser refroidir le moteur et le démontage, en prenant soin d'insérer les silencieux à...
  • Page 337: Réservoir De Carburant, Bouchon De Réservoir De Carburant, Carburant

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Carburant, réservoir de carburant 1. Avant de faire le plein, arrêtez le moteur et Bouchon du réservoir à assurez-vous que personne n'est assis sur le véhicule. Ne faites jamais le plein en carburant fumant ou à proximité d'étincelles, de Le bouchon du réservoir de carburant est flammes nues ou d'autres sources équipé...
  • Page 338 VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Carburant 4. Assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien serré. L'essence est toxique et peut causer des blessures ou la mort. Manipuler l'essence avec précaution et n'aspirez jamais l'essence REMARQUE avec la bouche. Si vous ingérez du •...
  • Page 339: Compartiment Pour Trousse À Outils

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Équipement de la trousse à outils Compartiment pour trousse à outils Le compartiment de la trousse à outils se trouve sous la selle du passager, sur le côté gauche de l'ECU. Pour y accéder : • Retirez la selle du passager. (voir page 323).
  • Page 340: Identification Du Véhicule

    VUE D'ENSEMBLE ET FONCTIONNEMENT Identification du véhicule ATTENTION Le numéro de châssis et le numéro de La modification des codes moteur servent à l'immatriculation de la moto. d'identification est un crime Lorsque votre moto nécessite une révision, punissable grave. En outre, la une réparation ou un autre entretien garantie limitée pour les véhicules particulier, ces numéros de référence vous...
  • Page 341: Fonctionnement Du Véhicule

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Contrôles avant utilisation Vérifiez votre véhicule à chaque fois que vous l'utilisez pour vous assurer qu'il est toujours en bon état de fonctionnement. Respectez toujours les procédures et les calendriers d'inspection et d'entretien décrits dans ce manuel. En cas de panne de batterie ou de démarrage en mode poussé, le bon fonctionnement du véhicule et le respect de la réglementation en vigueur ne sont pas garantis.
  • Page 342 FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE ÉLÉMENT VÉRIFICATION PAGE • Assurez-vous que l'opération est sans accroche. • Vérifiez le jeu libre de la poignée d'accélérateur. • Si nécessaire, faites appel à un concessionnaire Mondial pour régler le jeu de la poignée de …… Poignée d'accélérateur l’accélérateur.
  • Page 343: Vérification De La Fourche Avant

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Contrôle de la fourche Réglage des amortisseurs Mesure standard de la Effectuez régulièrement les contrôles L'ensemble amortisseur de ce véhicule est précharge du ressort suivants : équipé de deux bagues filetées de réglage 1. Actionnez le levier de frein avant. de la précharge du ressort.
  • Page 344: Réglage Du Levier D'embrayage

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Réglage du levier d'embrayage Rodage Le levier d'embrayage [1] se trouve sur le La période de rodage de ce véhicule est de côté gauche du guidon. Réglez la distance entre 2~6 mm(0.078~0.23 in 1000 km. le levier d'embrayage et le guidon en tournant le Entretenez le véhicule conformément aux bouton de réglage du levier d'embrayage.
  • Page 345: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Rodage Démarrage du moteur ATTENTION • Maintenez le régime moteur en • Les vapeurs d'échappement Le moteur qui tourne à un régime élevé contiennent du monoxyde de dehors de la zone rouge du à basse température aura un impact sur carbone, une substance tachymètre.
  • Page 346: Départ/Conduite

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Se déplacer / Conduire ATTENTION ATTENTION ATTENTION Lors de l'arrêt du véhicule, ne relâchez • Ne transportez pas d’objets dans le Le véhicule à l'arrêt, réglez les pas l'embrayage trop rapidement ou rétroviseurs. Les miroirs sont convexes, carénage supérieur (entre le guidon et brusquement, cela pourrait provoquer les objets peuvent sembler plus éloignés...
  • Page 347: Parking

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Parking Choses auxquelles il faut faire attention Lors du stationnement, arrêtez le moteur, 1. Arrêtez le véhicule. en conduisant : puis retirez la clé du contact. 2. Tournez la clé [2] et placez le contacteur 1. Évitez de laisser tourner le moteur au Il est très important de choisir une place de d'allumage [1] sur OFF ralenti inutilement et ne laissez pas le...
  • Page 348: Pot Catalytique

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Convertisseur catalytique Les propriétaires de véhicules sont Cette moto est équipée d'un pot catalytique avertis que la loi peut interdire ce qui dans le système d'échappement. suit : Le platine et le rhodium contenus à l'intérieur • Le retrait de tout dispositif ou élément du pot réagissent avec le monoxyde de carbone et transforment les hydrocarbures appartenant à...
  • Page 349: Béquille Latérale

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Béquille latérale REMARQUE La béquille latérale est située sur le côté gauche du cadre. Soulevez la béquille Ce véhicule est équipé d'un interrupteur de latérale ou abaissez-la avec votre pied tout béquille latérale [3]. L'interrupteur coupe le en maintenant le véhicule à...
  • Page 350: Suggestions Pour Éviter Le Vol

    FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Suggestion pour prévenir le vol Dans de nombreux cas, le véhicule volé Lorsque vous utilisez un dispositif de peut être identifié par les données verrouillage de disque, faites très écrites ci-dessus. attention de le retirer avant de conduire. S'il vous plaît, remplissez vos données.
  • Page 351 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Tableau de maintenance planifiée • Un entretien correct est fondamental pour assurer la longévité de votre véhicule et maintenir un fonctionnement et des performances optimales. • À cet effet, PELPI-MONDIAL propose un ensemble de contrôles et de services d'entretien (à la charge du propriétaire), qui sont résumés dans le tableau ci-dessous.
  • Page 352 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES TABLEAU D'ENTRETIEN PLANIFIÉ LECTURE DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ÉLÉMENT TRAVAUX REQUIS 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodage) (6 mois) (12 mois) (18 mois) (24 mois) Filtre à...
  • Page 353 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES TABLEAU D'ENTRETIEN PLANIFIÉ LECTURE DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ÉLÉMENT TRAVAUX REQUIS 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodage) (6 mois) (12 mois) (18 mois) (24 mois) État des pneus Pression des pneus...
  • Page 354 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES TABLEAU D'ENTRETIEN PLANIFIÉ LECTURE DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE 1000 km 5000 km 10000 km 15000 km 20000 km ÉLÉMENT TRAVAUX REQUIS 660 mi 3106 mi 6213 mi 9320 mi 12427 mi (Rodage) (6 mois) (12 mois) (18 mois) (24 mois) Roulement de couronne arrière...
  • Page 355: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Contrôle du niveau d'huile Vérification du niveau d'huile Remplacement de l'huile et du moteur 1. Arrêtez le moteur. filtre à huile Attendez 2 ou 3 minutes après l'avoir Pour garantir le bon fonctionnement du • Garer le véhicule éteint pour que l'huile se stabilise.
  • Page 356 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Remplacement de l'huile et du Degré de viscosité d'huile filtre à huile recommandé Couples de serrage : FB. Mondial recommande le type d'huile Boulon de vidange d'huile [1] avec APISH ou supérieur, JASO-MA2 25 Nm (2,54 m·kgf, 18,43 lb ft) L'huile usagée, le filtre à...
  • Page 357: Roues Coulées

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Roues coulées • Remplacez les pneus usés ou en cas Pour garantir les performances, la durabilité de perforation dans la bande de et le bon fonctionnement de votre moto, • roulement supérieure à 5 mm Vérifiez régulièrement la pression de veuillez noter les points suivants relatifs aux gonflage des pneus à...
  • Page 358: Bougie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Vérification de la pression des pneus Inspection des pneus Bougie Les bougies d'allumage sont des ATTENTION composants très importants du moteur. Ils doivent être inspectés régulièrement selon Réglez la pression des pneus en fonction Respecter la profondeur minimale du le tableau d’entretien périodique.
  • Page 359: Vitesse De Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Régime de ralenti 2. Décrocher le porte-fusible [1] pour faciliter Le régime de ralenti de ce véhicule a été le retrait de la batterie. réglé en usine et ne peut pas être réglé par les utilisateurs, sinon ses performances seraient affectées.
  • Page 360: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 7. Retirer l'élément du filtre à air [5]. Liquide de refroidissement Pour protéger le système de refroidissement (le moteur et le radiateur sont en aluminium) de la rouille et de la corrosion, il est Afin d'éviter de disperser dans nécessaire d'utiliser des produits chimiques l'environnement les substances anticorrosion et antirouille dans le liquide de...
  • Page 361 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Contrôle du niveau du Remplissage de liquide de refroidissement liquide de refroidissement Une fois le contrôle effectué, si 2. Retirer le bouchon du réservoir de liquide de nécessaire, ajoutez du liquide de 1. Arrêtez le moteur et attendez qu’il refroidissement [1].
  • Page 362: Système De Freinage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Système de freinage Pour garantir et maintenir d'excellentes REMARQUE ATTENTION performances du véhicule et pour En tournant l'écrou dans le sens des En cas de consommation excessive de préserver votre sécurité personnelle, aiguilles d'une montre, le levier de frein liquide de refroidissement ou lorsque le veuillez inspecter et entretenir le véhicule s'éloigne de la poignée d'accélérateur.
  • Page 363 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Pour effectuer un contrôle rapide des 3. Même si une seule plaquette de frein REMARQUE plaquettes de frein : est usée, remplacez les deux plaquettes de frein si le matériau de Garez la moto sur une surface sûre et plane. friction est usé...
  • Page 364: Frein Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Frein arrière Changer le liquide de frein Inspectez le réservoir de liquide de frein arrière situé sur le côté droit du véhicule, au- ATTENTION dessus du maître-cylindre arrière et à Ces opérations sont compliquées et l'intérieur du cadre. Vérifiez que le niveau du risquées.
  • Page 365: Vérification Du Jeu De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Contrôle de l’usure de la chaîne, Vérification du jeu de la chaîne des pignons avant et arrière. de transmission ATTENTION Contrôle de l'usure de la chaîne, du pignon avant et des pignons arrière. ATTENTION Si la chaîne de transmission est trop Vérifiez également les pièces suivantes et tendue ou trop lâche, ajustez la tension Pour régler la tension de la chaîne,...
  • Page 366: Lubrification De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Lubrification de la chaîne de transmission ATTENTION Faites nettoyer la chaîne par un Ne lavez pas la chaîne avec des jets revendeur FB. Mondial ou un centre de d'eau à haute pression ou des solvants service FB. Mondial agréé. hautement inflammables, des brosses dures ou d'autres méthodes qui pourraient endommager les joints...
  • Page 367: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Démontage de la batterie Batterie ATTENTION Ce véhicule est équipé d'une batterie à entretien libre (MF). Une fois retirée, la batterie doit être Assurez-vous que le contacteur d'allumage En cas de panne de batterie ou de rangée dans un endroit sûr et retirée de est en position démarrage accidentel, le...
  • Page 368: Fusibles

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Remplacement des fusibles Périodes d'inactivité prolongées Vérification des fusibles Le boîtier à fusibles [1] se trouve sous la Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus 1. Pour éviter un court-circuit accidentel, selle du pilote, au-dessus de la batterie. de quinze jours, il est nécessaire de la clé...
  • Page 369: Feux De Véhicule

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Éclairage du véhicule Réglage des phares Tous les feux de ce modèle sont des Pour vérifier rapidement le bon sens des feux à LED. faisceaux lumineux avant, placez le véhicule à dix mètres d’un mur vertical et Si un voyant LED ne s'allume pas, vérifiez les fusibles et faites contrôler le véhicule assurez-vous que le sol est de niveau.
  • Page 370: Clignotants Avant

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Clignotants avant Les clignotants LED avant intègrent également le feu de position. 2. Clignotant avant (Droit) 3. Clignotant avant (Gauche...
  • Page 371: Soin Et Remisage De La Moto

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Méfiez-vous des couleurs matte • ATTENTION Condition environnementales / saisonnières spéciales (utilisation de sel, Certains modèles sont équipés de de produits chimiques antigivrants sur les Après le nettoyage de votre moto, pièces peintes mates. Consultez un routes en hiver).
  • Page 372: Transport

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Transport REMARQUE • Avant de transporter le véhicule, il est Pour nettoyer les phares, utilisez une nécessaire de vider le réservoir de éponge imbibée d'eau et de détergent carburant et le système de carburant doux, frottez doucement la surface et de manière adéquate, et de s'assurer rincez fréquemment à...
  • Page 373: Entreposage

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Entreposage Périodes d'inactivité Prenez des précautions pour éviter les ATTENTION problèmes causés par la non-utilisation du véhicule. En outre, effectuez les opérations En guise de test, parcourez quelques de maintenance générale et les contrôles kilomètres à...
  • Page 374: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Dimension Mode de transmission Longueur totale : 1965 mm Mécanique, 6 vitesses, avec pédale sur le moteur du côté gauche qui Largeur totale: 777 mm Type actionne le sélecteur avec fourche Hauteur totale : 1128 mm et tambour de distribution. Hauteur du siège : 820 mm Rapport de...
  • Page 375: Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Frein à disque flottant simple Système électrique Frein à disque arrière : hydraulique Φ240 x1 Système d'allumage : Étrier de frein à 2 pistons, Φ27 Étrier de frein arrière : Type Jantes: Batterie: 12V -14Ah 3.5 x 17” Avant : Fusibles : 5.0 x 17”...
  • Page 376: Tableau Des Produits Recommandés

    DONNÉES TECHNIQUES Tableau des produits recommandés ATTENTION • Liquide de frein : utilisez uniquement du liquide de frein neuf. Ne mélangez pas des marques ou des types d’huile variés sans vérifier leur compatibilité de base.. • Liquide de refroidissement : utilisez uniquement des solutions antigel et des inhibiteurs de corrosion sans nitrite qui assurent une protection maximale (- 35℃...
  • Page 377 LA VALEUR DU SERVICE Grâce aux mises à jour constantes et aux programmes de formation technique spécifiques aux produits FB. MONDIAL , seuls les mécaniciens du Réseau Officiel FB.MONDIAL-PELPI connaissent parfaitement ce véhicule et disposent de l'outils spécifique nécessaire pour effectuer correctement les opérations d'entretien et de réparation. La fiabilité...
  • Page 378: Handover Inspection

    HANDOVER INSPECTION / TAGLIANDO DI CONTROLLO / ÜBERGABE-INSPEKTION / INSPECTION À LA REMISE/ REVISIÓN A LA ENTREGA...
  • Page 379: Confirmation Of Inspection

    CONFIRMATION-INSPECTION/ CONFERMA-TAGLIANDO / BESTÄTIGUNG-INSPEKTION/ CONFIRMATION-INSPECTION / SELLOS DE REVISIONES 15000 km. 20000 km. 5000 km. 10000 km. or after 24 months* or after 18 months* or after 12 months* or after 6 months*...
  • Page 380 CONFIRMATION-INSPECTION/ CONFERMA-TAGLIANDO / BESTÄTIGUNG-INSPEKTION/ CONFIRMATION-INSPECTION / SELLOS DE REVISIONES 25000 km. 30000 km. 35000 km. 40000 km. 45000 km. or after 30 months* or after 48 months* or after 36 months* or after 42 months* or after 54 months*...
  • Page 381 Piega 452 Owner’s manual Libretto di Uso & Manutenzione Bedienerhandbuch Manual del Propietario Le manuel du propriétaire (E) ( I ) (D) (F) (Es) @PELPI International Srl. 1st. Edition, September 2024 All right reserved Produced outside the EU Prodotto di provenienza extra UE Produziert außerhalb der EU Producido fuera de la UE Produit en dehors de l'UE...

Table of Contents

Save PDF