Samsung WD9 DG Series Manual
Samsung WD9 DG Series Manual

Samsung WD9 DG Series Manual

Hide thumbs Also See for WD9 DG Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Washing Machine
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the
installation, use, and care of your appliance. Read this manual thoroughly before using the washing machine to
ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new washing
machine offers.
For detailed instructions on installation and cleaning of the washing machine, and ecodesign information
(according to (EU)2019/2023), visit the Samsung website (http://www.samsung.com), go to Support > Support
home, and then enter the model name. Or, download and install the SmartThings app on your mobile device, and
then open HomeCare Wizard in SmartThings for tips and guides.
To check the product's model name, see the label enclosed with the product or attached to the product.
What's included
01
02
03
04
05
06
07
08
Spanner
Hot water hose
NOTE
Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine.
Bolt caps: For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps (3 to 6)
depends on the model.
Hose guide: For hanging the drain hose in the drainpipe or wash-basin.
Cold/Hot water hose: For supplying water to the washing machine. (Hot water hoses is for applicable models
only.)
Liquid detergent guide: Insert it in the detergent compartment to use liquid detergent. (applicable models only)
Check valve: Only supplied to some models.
DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_EN.indd 1
09
10
11
12
Bolt caps
Hose guide
Cap fixer
Liquid detergent guide
Model: WD1*DG****** / WD9*DG******
01 Release lever
02 Detergent drawer
03 Control panel
04 Door
05 Drum
06 Debris filter
07 Emergency drain tube
08 Filter cover
09 Worktop
10 Power plug
11
Drain hose
12 Levelling feet
Cold water hose
Check valve
2024-04-16
5:02:38

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WD9 DG Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Samsung WD9 DG Series

  • Page 1 Model: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Read this manual thoroughly before using the washing machine to ensure that you know how to safely and efficiently operate the features and functions that your new washing machine offers.
  • Page 2: Safety Information

    Safety information Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage. NOTE Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
  • Page 3 2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 11. Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer. (not applicable for appliances intended to be vented to the exterior of the building) 12. Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
  • Page 5: Critical Installation Warnings

    21. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
  • Page 6: Installation Cautions

    Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions. Any damage to the product caused by an attempt to repair the product by any person other than a Samsung certified service provider will not be covered by the warranty.
  • Page 7: Critical Usage Warnings

    Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your nearest service centre. • Do not touch the power plug with wet hands. • Failure to do so may result in electric shock. If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power cord immediately and contact your nearest service centre.
  • Page 8: Usage Cautions

    If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power cord and contact your nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire. Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
  • Page 9 Draining time may vary depending on the water temperature. If the water temperature is too high, the draining process starts after the water cools down. Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a special cycle for washing these items.
  • Page 10: Critical Cleaning Warnings

    Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty. • Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance. Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects. Sort the laundry by colour on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle, water temperature and additional functions.
  • Page 11: Instructions About The Weee

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Declaration of conformity Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >...
  • Page 12: Installation Requirements

    Before using the washing machine for the first time, check all connections at the water valve and taps for any leaks. Drain Samsung recommends a standpipe 60-90 cm high. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
  • Page 13: Water Temperature

    Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to move slightly during the spin cycle. CAUTION Do NOT install the washing machine on a platform or a poorly supported structure.
  • Page 14 STEP 2 Remove the shipping bolts  Unpack the product package and remove all shipping bolts. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING •...
  • Page 15 If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect it from the electrical supply. Then, contact a local Samsung service centre in case of a leak from the water hose, or contact a plumbing technician in case of a leak from the water tap.
  • Page 16: Initial Settings

    Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration. Power off, and then power on the washing machine. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds to enter Calibration mode. The “Cb” message appears.
  • Page 17: Simple Steps To Start

    Operations Simple steps to start Press Power to turn on the washing machine. Turn the Cycle Selector to select a cycle. Change the default cycle settings and add the desired options as necessary. Press Start/Pause. Cycle Available cycles can vary depending on the models. Cycle Description Max load (kg)
  • Page 18: Smart Control

    This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on your device.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. ...
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try these suggestions. Problem Action • Make sure the washing machine is plugged in. • Make sure the door is properly closed. • Make sure the water taps are open.
  • Page 21 Problem Action • Make sure the drain hose is straightened all the way to the drain system. If you encounter a drain restriction, call for service. • Make sure the debris filter is not clogged. • Close the door and press or tap Start/Pause. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is closed.
  • Page 22 Problem Action • Plug the power cord into a live electrical outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. • Close the door and press the Start/Pause button to start the washing machine. For your safety, the washing machine will not tumble or spin unless the door is closed.
  • Page 23 • Samsung is not liable for any damage to the product, any injury, or any other product safety issue caused by a repair which does not follow the instructions in these Repair Guides. Any damage to the product caused by an attempted repair (by anyone other than a Samsung certified service provider) will also not be covered by the warranty.
  • Page 24: Information Codes

    Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
  • Page 25 “Ub” check message will be shown in the display. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. English  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_EN.indd 25...
  • Page 26: Specifications

    Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
  • Page 27: Specification Sheet

    Specification sheet Model name WD1*DG****** WD9*DG****** A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm Dimensions C (Depth) 600 mm 633 mm 1070 mm Water pressure 50-1000 kPa Net weight 74.0 kg Washing and 11.0 kg 9.0 kg spinning Maximum load capacity Drying 6.0 kg 6.0 kg...
  • Page 28 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_EN.indd 28 2024-04-16 5:02:45...
  • Page 29 Модел: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Преди да започнете да използвате пералната машина, се запознайте с цялото ръководство, за да познавате със сигурност безопасния и ефективния начин за използване на функциите и...
  • Page 30: Информация За Безопасността

    Информация за безопасността Важни символи за безопасност Какво означават иконите и означенията в това ръководство за потребителя: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до тежка телесна повреда, смърт и/или повреда на имущество. ВНИМАНИЕ Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до телесна повреда и/или повреда на имущество. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 31 2. За използване в Европа: Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и по-големи и лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности или с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции относно...
  • Page 32 11. Не бива да се позволява натрупване на мъх около барабанната сушилня. (не е приложимо за уреди, за които е предвидено проветряване към външната част на сградата) 12. Трябва да бъде осигурено достатъчно проветряване, за да се избегне обратното връщане на газове в стаята от уреди, които...
  • Page 33 21. Уредът не трябва да се монтира зад заключваща се врата, плъзгаща се врата или врата с шарнир на противоположната страна на барабанната сушилня по такъв начин, че да ограничава пълното отваряне на барабанната сушилня. 22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трябва да се захранва през външен...
  • Page 34 При извършване на ремонт от неоторизиран доставчик на услуги, самостоятелно поправяне или извършване на непрофесионален ремонт на продукта, Samsung не носи отговорност за никакви възникнали повреди, наранявания или други проблеми. свързани с безопасността на продукта, причинени в резултат от опит за поправка на...
  • Page 35 Важни предупреждения при използване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако уредът се наводни, веднага спрете подаването на вода, изключете електрозахранването и се свържете с най- близкия сервиз. • Не пипайте щепсела с мокри ръце. • В противен случай това може да предизвика електрически удар. Ако...
  • Page 36 Уредът, който сте закупили, е предназначен само за домашна употреба. Използването на уреда за бизнес цели се счита за неправилно приложение. В този случай продуктът не се покрива от стандартната гаранция, предоставена от Samsung, и Samsung не носи отговорност за неизправности или повреди, причинени от такова неправилно използване.
  • Page 37 Не пръскайте повърхността на уреда с летливи препарати, например инсектициди. • Освен че са вредни за хората, те могат също така да доведат и до електрически удар, пожар или проблеми с уреда. Не поставяйте предмети, които генерират електромагнитни полета близо до пералната машина. •...
  • Page 38 Не използвайте сух препарат за почистване директно и не перете, не изплаквайте или не центрофугирайте пране, замърсено със сух препарат за почистване. • Това може да доведе до внезапно избухване или запалване, предизвикано от топлината от оксидирането на маслото. Не използвайте вода от уреди за охлаждане/нагряване на вода. •...
  • Page 39: Инструкция За Оеео

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Декларация за съответствие С настоящото Samsung декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и със съответните законови изисквания, действащи във Великобритания. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС и декларацията за съответствие на Великобритания е наличен на следния адрес: Официалната...
  • Page 40 Преди да използвате пералната машина за първи път, проверете за течове всички връзки при водния клапан и крановете. Източване Samsung препоръчва щранг с височина 60 – 90 см. Маркучът за източване трябва да е свързан през щипката за захващане към щранга и да пасва добре в щранга. 12 ...
  • Page 41: Подробни Инструкции За Монтаж

    Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациите и е възможно пералнята да се мести леко по време на центрофугиране.
  • Page 42 СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове  Разопаковайте продукта и свалете всички транспортни болтове. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимост от модела. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • За да избегнете наранявания, след като извадите транспортните болтове покрийте отворите с тапи за болтове.
  • Page 43 Ако установите наличие на теч на вода, спрете работата на пералната машина и изключете захранващия кабел от контакта. След това се свържете със сервизен център на Samsung, ако има теч от маркуча за вода, или се свържете с водопроводчик, ако има теч от крана за вода. В противен случай това може да предизвика токов удар.
  • Page 44: Първоначални Настройки

    Първоначални настройки Извършване на калибриране (препоръчително) Калибрирането гарантира правилното определяне на теглото от пералната машина. Преди да изпълните функция Калибриране, се уверете, че барабанът е празен. Изключете и след това включете пералната машина. Натиснете и задръжте едновременно Темп. и Отложено завършване за...
  • Page 45 Операции Лесни първоначални стъпки Натиснете Включване, за да включите пералната машина. Завъртете Селектор за цикъл, за да изберете цикъла. При необходимост променете настройките на цикъла по подразбиране и добавете желаните опции. Натиснете Старт/пауза. Цикъл Наличните цикли може да се различават в зависимост от модела. Макс.
  • Page 46 С оглед подобряване на функционалността приложението може да бъде променяно без предизвестие. Влизане Най-напред трябва да влезете в профила си в SmartThings с данните си за достъп до профила ви в Samsung. За да създадете нов Samsung профил, следвайте инструкциите в приложението. Не е необходимо отделно приложение, за...
  • Page 47 Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Аварийно източване При спиране на тока източете водата вътре в барабана, преди да извадите прането.   Изключете и извадете щепсела на пералната машина от контакта. Отворете...
  • Page 48: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Контролни точки При проблем с пералната машина първо направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените решения. Проблем Действие • Проверете дали пералната машина е включена в контакта. • Уверете се, че вратата е затворена добре. • Уверете...
  • Page 49 Проблем Действие • Уверете се, че маркучът за източване не е прегънат никъде – до системата за източване. При запушване в системата за източване се свържете със сервизен център. • Проверете дали филтърът за остатъци не е запушен. • Затворете вратата и натиснете или докоснете Старт/пауза. За вашата безопасност, пералната...
  • Page 50 Проблем Действие • Включете захранващия кабел в контакт, в който има напрежение. • Проверете предпазителя или нулирайте прекъсвача на веригата. • Затворете вратата и натиснете бутона Старт/пауза, за да пуснете пералната машина. За вашата безопасност, пералната машина няма да центрофугира или да върти барабана, ако вратата не е затворена. •...
  • Page 51 връзка с безопасността на продукта, причинени в резултат на ремонт, при който не са спазени инструкциите в настоящите ръководства за ремонт. Всяка повреда по продукта, причинена в резултат на извършен опит за ремонт (от който и да било, различен от упълномощен сервизен доставчик на Samsung), също няма да бъде обхваната от гаранцията.
  • Page 52: Информационни Кодове

    Прелива вода. • Рестартирайте след центрофугиране. • Ако информационният код остава на дисплея, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Проверете маркуча за източване. • Уверете се, че краят на маркуча за източване не е поставен на пода. LC, LC1 •...
  • Page 53 за баня или джинси, резултатът от заключителното центрофугиране може да не е задоволителен и на дисплея да се появи съобщение за грешка "Ub". Ако на екрана продължи да се появява информационен код, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Български  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_BG.indd 25...
  • Page 54: Опазване На Околната Среда

    Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва в захранване. Свалете вратичката, така че в уреда да не може да останат затворени животни или малки деца. •...
  • Page 55 Лист със спецификации Име на модел WD1*DG****** WD9*DG****** A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм Размери C (Дълбочина) 600 мм 633 мм 1070 мм Налягане на водата 50-1000 kPa Нето тегло 74,0 кг Пране и 11,0 кг 9,0 кг центрофугиране...
  • Page 56 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_BG.indd 28 2024-04-16 5:02:26...
  • Page 57 Model: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, jak bezpečně a efektivně ovládat funkce, které vaše nová pračka nabízí.
  • Page 58: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní symboly Význam ikon a označení v této uživatelské příručce: VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, které mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt. UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, které mohou způsobit škodu na majetku a/nebo zranění osob. POZNÁMKA Znamená, že existuje riziko zranění...
  • Page 59 2. Pro použití v Evropě: Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí...
  • Page 60 12. Je třeba zajistit odpovídající odvětrávání, aby se zabránilo zpětnému přívodu plynů do místnosti ze zařízení spalujících jiná paliva, včetně otevřeného ohně. 13. V sušičce nesušte nevyprané prádlo. 14. Tkaniny znečištěné látkami, jako jsou stolní olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn, vosky nebo odstraňovače vosků, je třeba před sušením v sušičce vyprat v horké...
  • Page 61 21. Spotřebič nesmí být instalován za uzamykatelné dveře, posuvné dveře nebo dveře s panty na opačné straně, než je sušička, aby bylo zajištěno, že dvířka sušičky je vždy možné úplně otevřít. 22. VAROVÁNÍ: Spotřebič nesmí být napájen prostřednictvím externího spínače, jako je časovač, ani připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán sítí.
  • Page 62 Dojde-li k opravě výrobku neautorizovaným poskytovatelem servisních služeb, opravě majitelem výrobku nebo neodborné opravě výrobku, nebude společnost Samsung odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené pokusem opravit výrobek v rozporu s těmito pokyny k opravě a údržbě. Záruka se nevztahuje na jakékoliv poškození...
  • Page 63 Kritická varování týkající se použití VAROVÁNÍ Pokud dojde k zatopení spotřebiče, okamžitě odpojte přívod vody a napájení a obraťte se na nejbližší servisní středisko. • Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud spotřebič...
  • Page 64 Spotřebič, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití spotřebiče. V takovém případě se na spotřebič nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung neponese odpovědnost za případnou nefunkčnost či poškození způsobené tímto nesprávným použitím.
  • Page 65 Voda vypouštěná při praní při vysoké teplotě nebo cyklu sušení je horká. Proto se jí nedotýkejte. • Mohlo by dojít k popálení nebo zranění. Doba vypouštění vody se může lišit v závislosti na teplotě vody. Pokud je teplota vody příliš vysoká, vypouštění vody započne až...
  • Page 66 Ponožky a podprsenky vkládejte do síťky na praní a perte je s ostatním prádlem. Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny. • Mohlo by dojít ke zranění následkem nadměrných vibrací. Nepoužívejte ztvrdlý prací prostředek. • Pokud se nahromadí uvnitř pračky, může dojít k vytékání vody. Nezapomeňte vyprázdnit kapsy všech oděvů, které...
  • Page 67: Prohlášení O Shodě

    Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti ochrany životního prostředí a povinnostech plynoucích z předpisů pro konkrétní výrobky, jako jsou např. REACH, OEEZ nebo směrnice pro baterie, naleznete na naší stránce týkající se udržitelnosti dostupné...
  • Page 68: Umístění A Zapojení

    Před prvním praním zkontrolujte všechny spoje na přívodním ventilu vody i na všech kohoutech, zda nedochází k žádnému úniku vody. Vypouštění Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 60–90 cm. Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí připojena přes svorku hadice a stoupací potrubí musí vypouštěcí hadici zcela pokrývat. 12 ...
  • Page 69: Instalace Krok Za Krokem

    Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou při odstřeďování vést k mírnému pohybu pračky. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 70 KROK 2 Odstranění přepravních šroubů  Rozbalte balení výrobku a vyndejte všechny přepravní šrouby. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B). POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby nedošlo ke zranění, zakryjte po demontáži přepravních šroubů otvory krytkami šroubů. Pračku nepřesouvejte, aniž by byly přepravní...
  • Page 71 Jestliže dojde k úniku vody, přestaňte pračku používat a odpojte ji od elektrického napájení. Poté se obraťte na místní servisní středisko Samsung, pokud docházelo k úniku vody z hadice, nebo na instalatéra, pokud docházelo k úniku vody z vodovodního kohoutu. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Page 72: Počáteční Nastavení

    Počáteční nastavení Spuštění kalibrace (doporučeno) Kalibrace se postará o to, aby pračka zjistila přesnou hmotnost. Před spuštěním kalibrace se přesvědčte, že je buben prázdný. Pračku vypněte a zase zapněte. Současným stisknutím a podržením tlačítek Teplota a Odložený konec po dobu 3 sekund přejdete do režimu kalibrace.
  • Page 73 Používání Jednoduchý postup při spuštění Stisknutím tlačítka Napájení pračku zapněte. Otočením Volič cyklu vyberte cyklus. Změňte výchozí nastavení cyklu a podle potřeby přidejte požadované volby. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit. Cyklus Dostupné cykly se mohou u různých modelů lišit. Cyklus Popis Max. dávka (kg) ECO 40-60 (EKO 40-60) Optimální...
  • Page 74 Z důvodu vylepšování výkonu aplikace může dojít ke změně aplikace bez předchozího upozornění. Přihlášení Nejprve se musíte v aplikaci SmartThings přihlásit ke svému účtu Samsung. V případě vytváření nového účtu Samsung se řiďte pokyny v aplikaci. K vytvoření účtu nepotřebujete samostatnou aplikaci.
  • Page 75 Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Nouzové vypouštění V případě přerušení napájení vypusťte z bubnu před vytažením prádla vodu.   Pračku vypněte a odpojte z elektrické zásuvky. Otevřete kryt filtru (A).
  • Page 76: Řešení Problémů

    Řešení problémů Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené návrhy. Problém Akce • Ujistěte se, že je pračka zapojena do elektrické sítě. • Zajistěte, aby byla dvířka řádně uzavřena. • Zkontrolujte, zda jsou otevřeny vodovodní...
  • Page 77 Problém Akce • Zkontrolujte, zda je vypouštěcí hadice k systému vypouštění vedena rovně. Pokud zjistíte problém s vypouštěním vody, požádejte o pomoc servis. • Zajistěte, aby nebyl zanesen odpadový filtr. • Uzavřete dvířka a stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit nebo na něj poklepejte. Z důvodu bezpečnosti je třeba provádět sušení...
  • Page 78 Problém Akce • Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky pod proudem. • Zkontrolujte pojistku nebo zapněte obvod jističem. • Pro zapnutí pračky zavřete dvířka a stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit. Z důvodu bezpečnosti je třeba provádět sušení nebo odstřeďování pouze se zavřenými dvířky. •...
  • Page 79 • Společnost Samsung není odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené opravou výrobku v rozporu s těmito pokyny k opravě. Záruka se rovněž nevztahuje na jakékoliv poškození výrobku způsobené tím, že se jakákoliv jiná osoba, než je poskytovatel servisních služeb certifikovaný...
  • Page 80: Informační Kódy

    Ujistěte se, že ve dvířkách není zachycené prádlo. Voda přetekla. • Po odstřeďování spusťte pračku znovu. • Pokud tento informační kód zůstane na displeji, kontaktujte místní servisní středisko Samsung. Zkontrolujte vypouštěcí hadici. • Konec vypouštěcí hadice nesmí být na zemi. LC, LC1 •...
  • Page 81 župan nebo džíny, může se stát, že konečný výsledek odstředění nebude uspokojivý a na displeji se objeví kontrolní zpráva „Ub“. Pokud se tento informační kód zobrazuje na displeji i nadále, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Čeština  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_CS.indd 25...
  • Page 82: Technické Údaje

    Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraňte dvířka, aby ve spotřebiči nemohla uvíznout zvířata nebo malé...
  • Page 83 List technických údajů Název modelu WD1*DG****** WD9*DG****** A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozměry C (hloubka) 600 mm 633 mm 1070 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnost 74,0 kg Praní 11,0 kg 9,0 kg a odstřeďování Maximální kapacita dávky Sušení...
  • Page 84 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_CS.indd 28 2024-04-16 5:06:20...
  • Page 85 Μοντέλο: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα της συσκευής σας. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο, για να διασφαλίσετε ότι γνωρίζετε πώς να χρησιμοποιείτε με ασφάλεια και αποτελεσματικά τις δυνατότητες και λειτουργίες...
  • Page 86: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Πληροφορίες για την ασφάλεια Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας Τι σημαίνουν τα εικονίδια και τα σύμβολα που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό, θάνατο ή/και υλικές ζημιές. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που ενδέχεται να οδηγήσουν σε τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 87 2. Για χρήση στην Ευρώπη: Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά...
  • Page 88 13. Μη στεγνώνετε άπλυτα είδη στο στεγνωτήριο. 14. Τα είδη που έχουν λερωθεί με ουσίες όπως μαγειρικό λάδι, ασετόν, οινόπνευμα, βενζίνη, κηροζίνη, καθαριστικά λεκέδων, νέφτι, κερί και προϊόντα αφαίρεσης κεριού θα πρέπει να πλένονται σε ζεστό νερό με επιπλέον ποσότητα απορρυπαντικού προτού στεγνωθούν στο στεγνωτήριο. 15.
  • Page 89 23. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και δεν προορίζεται για χρήση σε περιβάλλοντα όπως τα εξής: ‐ κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, ‐ αγροικίες, ‐ χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλου είδους περιβάλλοντα...
  • Page 90 πρόβλημα ασφαλείας του προϊόντος που προκαλείται από οποιαδήποτε απόπειρα επισκευής του προϊόντος, η οποία δεν ακολουθεί προσεκτικά αυτές τις οδηγίες επισκευής και συντήρησης. Οποιαδήποτε ζημιά στο προϊόν που προκαλείται από απόπειρα επισκευής του προϊόντος από οποιοδήποτε άλλο άτομο, εκτός από έναν πιστοποιημένο πάροχο υπηρεσιών της Samsung, δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
  • Page 91 Σημαντικές προειδοποιήσεις για τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν η συσκευή πλημμυρίσει, κλείστε αμέσως την παροχή νερού και ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις. • Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. • Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Αν ακούγεται κάποιος περίεργος θόρυβος ή αναδίδεται οσμή καμένου ή καπνός από τη συσκευή, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος...
  • Page 92 Η χρήση της συσκευής για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση της συσκευής. Σε αυτήν την περίπτωση, η συσκευή δεν θα καλύπτεται από την τυπική εγγύηση που παρέχει η Samsung και δεν μπορεί να αποδοθεί καμία ευθύνη στη Samsung για δυσλειτουργίες ή ζημιές που προκαλούνται από τέτοια κακή χρήση.
  • Page 93 Μην τοποθετείτε αντικείμενα που παράγουν ηλεκτρομαγνητικά πεδία κοντά στο πλυντήριο. • Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός λόγω δυσλειτουργίας. Το νερό που αντλείται κατά τη διάρκεια της πλύσης σε υψηλή θερμοκρασία ή του κύκλου στεγνώματος είναι καυτό. Μην αγγίζετε το νερό. • Ενδέχεται...
  • Page 94 Μη χρησιμοποιείτε φυσικό σαπούνι χεριών για το πλυντήριο. • Αν ξεραθεί και συσσωρευτεί μέσα στο πλυντήριο, ενδέχεται να προκληθεί πρόβλημα με τη συσκευή, αποχρωματισμός, σκουριά ή δυσάρεστη οσμή. Τοποθετείτε τις κάλτσες και τα σουτιέν σε δίχτυ πλυντηρίου και πλένετέ τα μαζί με τα υπόλοιπα ρούχα. Μην...
  • Page 95: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Δήλωση συμμόρφωσης Δια του παρόντος, η Samsung δηλώνει ότι αυτός ο ραδιοεξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και με τις σχετικές νομικές απαιτήσεις για το Ηνωμένο Βασίλειο. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ και της Δήλωσης συμμόρφωσης...
  • Page 96: Απαιτήσεις Εγκατάστασης

    Προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο για πρώτη φορά, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις στη βαλβίδα νερού και στις βρύσες για τυχόν διαρροές. Άντληση Η Samsung συνιστά τη χρήση κατακόρυφου σωλήνα ύψους 60-90 cm. Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να συνδέεται μέσω του κλιπ σωλήνα στον κατακόρυφο σωλήνα και ο κατακόρυφος σωλήνας πρέπει να καλύπτει πλήρως τον σωλήνα άντλησης. 12 ...
  • Page 97: Εγκατάσταση Βήμα Προς Βήμα

    Δάπεδο Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριο πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Τα ξύλινα δάπεδα ενδέχεται να χρειαστούν ενίσχυση, για την ελαχιστοποίηση των δονήσεων ή/και των μη ισοκατανεμημένων φορτίων. Οι μοκέτες και οι επιφάνειες με μαλακή επίστρωση δεν έχουν καλή αντίσταση στις δονήσεις και ενδέχεται εξαιτίας αυτών το πλυντήριο να κινείται ελαφρώς κατά τη διάρκεια...
  • Page 98 ΒΗΜΑ 2 Αφαίρεση των βιδών μεταφοράς  Αποσυσκευάστε το προϊόν και αφαιρέστε όλες τις βίδες μεταφοράς. Εισαγάγετε τα πώματα βιδών (B) στις οπές (επισημαίνονται με κύκλους στην εικόνα). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο αριθμός των βιδών μεταφοράς ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ •...
  • Page 99 Αν υπάρχει διαρροή νερού, διακόψτε τη λειτουργία του πλυντηρίου και αποσυνδέστε το από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Στη συνέχεια, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung, σε περίπτωση διαρροής από τον σωλήνα νερού ή επικοινωνήστε με έναν υδραυλικό, σε περίπτωση διαρροής από τη βρύση. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
  • Page 100: Αρχικές Ρυθμίσεις

    Αρχικές ρυθμίσεις Εκτέλεση βαθμονόμησης (συνιστάται) Η βαθμονόμηση διασφαλίζει την ακριβή ανίχνευση του βάρους από το πλυντήριο. Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος προτού εκτελέσετε τη βαθμονόμηση. Απενεργοποιήστε και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το πλυντήριο. Κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Θερμοκρασία και Καθ. λήξης ταυτόχρονα...
  • Page 101: Εκκίνηση Σε Απλά Βήματα

    Λειτουργίες Εκκίνηση σε απλά βήματα Πατήστε το κουμπί Λειτουργία για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο. Στρέψτε τον Επιλογέα κύκλου για να επιλέξετε έναν κύκλο. Αλλάξτε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του κύκλου και προσθέστε τις επιθυμητές επιλογές, όπως απαιτείται. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Κύκλος...
  • Page 102 Η εφαρμογή υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση για βελτίωση της απόδοσης. Σύνδεση χρήστη Πρέπει πρώτα να συνδεθείτε στην εφαρμογή SmartThings με τον δικό σας λογαριασμό Samsung. Για να δημιουργήσετε ένα νέο λογαριασμό Samsung, ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή. Δεν χρειάζεστε μια ξεχωριστή εφαρμογή για να δημιουργήσετε τον...
  • Page 103 Συντήρηση Για οδηγίες σχετικά με τον καθαρισμό του πλυντηρίου, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία που αναφέρεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου και ελέγξτε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Καθαρισμός Επείγουσα άντληση Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, αντλήστε το νερό που βρίσκεται μέσα στον κάδο προτού αφαιρέσετε τα ρούχα. ...
  • Page 104: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Σημεία ελέγχου Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με το πλυντήριο, ελέγξτε πρώτα τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε αυτές τις προτάσεις. Πρόβλημα Ενέργεια • Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι κλεισμένη σωστά. •...
  • Page 105 Πρόβλημα Ενέργεια • Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας άντλησης είναι ίσιος σε όλη τη διαδρομή του μέχρι το σύστημα άντλησης. Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα περιορισμού άντλησης, καλέστε την υπηρεσία σέρβις. • Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο υπολειμμάτων δεν είναι φραγμένο. • Κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Για τη δική σας ασφάλεια, το πλυντήριο...
  • Page 106 Πρόβλημα Ενέργεια • Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα που λειτουργεί. • Ελέγξτε την ασφάλεια ή επαναφέρετε τον ασφαλειοδιακόπτη. • Κλείστε την πόρτα και πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να εκκινήσετε το πλυντήριο. Για τη δική σας ασφάλεια, το πλυντήριο δεν στεγνώνει και δεν στύβει αν δεν είναι κλειστή η...
  • Page 107 στην ετικέτα που είναι επικολλημένη στο προϊόν. • Η Samsung δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά στο προϊόν, οποιονδήποτε τραυματισμό ή οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα ασφαλείας του προϊόντος που προκαλείται από κάποια επισκευή, η οποία δεν ακολουθεί τις οδηγίες σε αυτούς τους Οδηγούς...
  • Page 108: Κωδικοί Πληροφοριών

    • Ξαναρχίστε μετά το στύψιμο. • Αν ο κωδικός πληροφοριών παραμένει στην οθόνη, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung. Ελέγξτε τον σωλήνα άντλησης. • Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα άντλησης δεν είναι τοποθετημένο στο δάπεδο. LC, LC1 •...
  • Page 109 Ανακατανείμετε το φορτίο. Αν πλένετε μόνο ένα ρούχο, όπως ένα μπουρνούζι ή ένα τζιν, ενδέχεται να μην είναι ικανοποιητικό το τελικό αποτέλεσμα του στυψίματος και να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη ελέγχου «Ub». Αν κάποιος κωδικός πληροφοριών εξακολουθεί να εμφανίζεται στην οθόνη, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της Samsung. Ελληνικά  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_EL.indd 25...
  • Page 110: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Προδιαγραφές Προστασία του περιβάλλοντος • Αυτή η συσκευή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή, τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος, ώστε η συσκευή να μην μπορεί να συνδεθεί σε πηγή ρεύματος. Αφαιρέστε την πόρτα, ώστε να μην μπορούν να εγκλωβιστούν ζώα και μικρά παιδιά μέσα στη συσκευή. •...
  • Page 111: Φύλλο Προδιαγραφών

    Φύλλο προδιαγραφών Όνομα μοντέλου WD1*DG****** WD9*DG****** A (Πλάτος) 600 mm B ( Ύψος) 850 mm Διαστάσεις C (Βάθος) 600 mm 633 mm 1070 mm Πίεση νερού 50-1000 kPa Καθαρό βάρος 74,0 kg Πλύση και στύψιμο 11,0 kg 9,0 kg Μέγιστη χωρητικότητα φορτίου Στέγνωμα...
  • Page 112 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_EL.indd 28 2024-04-16 5:06:02...
  • Page 113 • Kui soovite üksikasjalikke suuniseid pesumasina paigaldamise ja puhastamise kohta ning tutvuda ökodisaini teabega (vastavalt määrusele (EL) 2019/2023), külastage Samsungi veebisaiti (http://www.samsung.com), avage Tugi > Toe avaleht ja sisestage seejärel mudeli nimi. Või laadige ja installige oma mobiiliseadmesse rakendus SmartThings ja seejärel avage näpunäidete ja juhiste vaatamiseks rakenduses SmartThings HomeCare Wizard (Koduhoolduse...
  • Page 114: Olulised Ohutussümbolid

    Ohutusteave Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis HOIATUS! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või vara kahjustumist. ETTEVAATUST! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua kehavigastusi ja/või vara kahjustumist. MÄRKUS Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju tekkimise ohtu. Need hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele.
  • Page 115 2. Kasutamisel Euroopas: lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ning nad mõistavad kaasnevaid ohte.
  • Page 116 13. Ärge kuivatage trummelkuivatis pesemata esemeid. 14. Küpsetusõli, atsetooni, alkoholi, bensiini, petrooleumi, plekieemaldaja, tärpentini, vaha ja vahaeemaldajatega määrdunud esemeid tuleb pesta enne kuivatamist kuumas vees suurema puhastusvahendi kogusega. 15. Trummelkuivatis ei tohi kuivatada vahtkummi (lateksvahtkummi), dušimütse, veekindlaid tekstiile, kummist siseküljega esemeid ja vahtkummist polstriga riideid või patju.
  • Page 117 23. See seade on mõeldud ainult kodukasutuseks ja mitte kasutamiseks järgmistes kohtades: ‐ töötajate köögialal poodides, kontorites või muudes töökeskkondades; ‐ taludes; ‐ klientide poolt hotellides, motellides või muudes sellist tüüpi elukohtades; ‐ voodikohta ja hommikusööki pakkuvates asutustes; ‐ korterelamute ühiskasutuses olevatel aladel või selvepesulates. Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte.
  • Page 118 Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutorud on juurdepääsetavad. Pärast volitamata teenusepakkuja tehtud remonti, toote ise või mitteprofessionaalset parandamist ei vastuta Samsung toote kahjustuste, vigastuste ega muude toote ohutusega seotud probleemide eest, mis on põhjustatud toote parandamise katsest, mis ei järgi täpselt neid remondi- ja hooldussuuniseid.
  • Page 119 Olulised hoiatused kasutamise kohta HOIATUS! Kui seade ujutatakse üle, lülitage veevarustus ja toide kohe välja ning võtke ühendust lähima teeninduskeskusega. • Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. • Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi. Kui seadmest kostab ebatavalisi helisid või eraldub põlemislõhna või suitsu, eemaldage toitejuhe kohe pistikupesast ning võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
  • Page 120 Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse selle väärkasutuseks. Sellisel juhul ei kehti seadmele Samsungi standardgarantii tingimused ning Samsung ei võta endale vastutust väärkasutusest tulenevate rikete või kahjustuste eest. Ärge seiske seadmel ega asetage sellele esemeid (nt pesu, põlevaid küünlaid, põlevaid sigarette, nõusid, kemikaale, metallesemeid vms).
  • Page 121 Ärge peske, tsentrifuugige ega kuivatage veekindlaid istmekatteid, matte või riideid (*), kui teie seadmel pole selliste esemete pesemiseks eritsüklit. (*): villased voodikatted, vihmakatted, kalastusvestid, suusapüksid, magamiskotid, mähkmed, dressid ning ratta-, mootorratta- ja autokatted vms. • Ärge peske pakse ja jäiku matte isegi juhul, kui nende sildil on pesumasina sümbol. Muidu võib tekkida liigne vibratsioon ja pesumasin, seinad, põrand või riideesemed võivad saada kahjustada.
  • Page 122 Veenduge, et kõigi pestavate riietusesemete taskud oleks tühjad. • Kõvad ja teravad esemed, nt mündid, haaknõelad, naelad, kruvid või kivid, võivad seadet oluliselt kahjustada. Ärge peske suurte metallpannalde, -nööpide või muude raskete metalldetailidega esemeid. Sorteerige pesu värvi järgi, lähtudes sellest, kui kergesti esemed värvi annavad, ning valige soovitatud tsükkel, veetemperatuur ja lisafunktsioonid.
  • Page 123 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Vastavusdeklaratsioon Samsung kinnitab käesolevaga, et need raadioseadmed vastavad direktiivile 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi asjakohastele seadusest tulenevatele nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt http://www.samsung.com, avades jaotise Support (Tugi) > Support home (Toe avaleht) ja sisestades mudeli nime.
  • Page 124 Kontrollige vee sissevõtuvooliku kinnitusi regulaarselt lekete suhtes. ETTEVAATUST! Enne pesumasina esmakordset kasutamist kontrollige lekete ennetamiseks üle vee sissevõtuava ja kraanid. Äravool Samsung soovitab kasutada 60–90 cm kõrgust äravoolutoru. Äravooluvoolik tuleb ühendada voolikuklambri abil äravoolutoruga ja viimane peab väljalaskevooliku täielikult katma. 12  Eesti DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_ET.indd 12...
  • Page 125 Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrandat võib olla vaja vibratsiooni minimeerimiseks ja/või pesu tasakaalustamata oleku ennetamiseks tugevdada. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tsentrifuugimistsükli ajal veidi liikuda. ETTEVAATUST! ÄRGE paigaldage pesumasinat alusele ega kehvasti toestatud tarindile. Veetemperatuur Ärge paigaldage pesumasinat kohta, kus vesi võib külmuda, sest pesumasinasse jääb alati veidi vett (vee sissevõtuava, pumpade ja/või voolikute piirkond).
  • Page 126 SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine  Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpordipoltide eemaldamisel augud poldikatetega. Ärge liigutage pesumasinat, kui transpordipolte pole kinnitatud. Enne pesumasina teise kohta transportimist kinnitage transpordipoldid. Hoidke transpordipoldid tulevikuks kindlas kohas alles.
  • Page 127 SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani korral. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist juhendit.   Ühendage veevoolik veekraaniga ja seejärel keerake pinguldamiseks paremale. ETTEVAATUST! Enne veevooliku ühendamist veenduge, et voolikuliitmikus oleks kummiseib. Ärge kasutage voolikut, kui seib on kahjustunud või kadunud.
  • Page 128 Esmane seadistamine Käivitage kalibreerimine (soovitatav) Funktsioon Kalibreerimine tagab, et pesumasin tuvastab pesu kaalu täpselt. Veenduge enne funktsiooni Kalibreerimine käivitamist, et trummel oleks tühi. Lülitage pesumasin välja ja seejärel uuesti sisse. Režiimi Kalibreerimine sisenemiseks vajutage ning hoidke nuppe Temperatuur ja Ajastatud lõpp kolme sekundi vältel korraga all.
  • Page 129: Lihtsad Sammud Alustamiseks

    Toimingud Lihtsad sammud alustamiseks Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide. Keerake Tsüklivalija, et valida tsükkel. Muutke tsükli vaikeseadeid ja lisage soovitud valikuid vastavalt vajadusele. Vajutage nuppu Käivitus/peatamine. Tsükkel Saadaolevad tsüklid võivad olenevalt mudelist erineda. Max pesukogus Tsükkel Kirjeldus (kg) ECO 40-60 Optimaalne energiatõhusus COTTON (PUUVILLANE) Puuvillane ja linane...
  • Page 130 • See seade toetab protokolle Wi-Fi 2,4 GHz. Laadige alla Leidke rakendus SmartThings rakendusturult (Google Play, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), kasutades otsingusõna „SmartThings“. Laadige rakendus alla ja installige oma seadmele. MÄRKUS Rakendust võidakse selle jõudluse suurendamiseks ette teatamata muuta.
  • Page 131 Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Hädaolukorra äravooluvoolik Elektrikatkestuse korral laske veel trumlist enne pesu väljavõtmist välja voolata.   Lülitage toide välja ja eemaldage pesumasin vooluvõrgust. Avage filtrikate (A). ‐ TÜÜP 1: Avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte (A) ülaosa. ‐...
  • Page 132 Veaotsing Kontrollpunktid Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Probleem Toiming • Veenduge, et pesumasin oleks ühendatud vooluvõrku. • Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud. • Veenduge, et veekraanid oleks avatud. • Veenduge, et vajutaksite või puudutaksite pesumasina käivitamiseks kindlasti nuppu Käivitus/peatamine.
  • Page 133 Probleem Toiming • Veenduge, et äravooluvoolik oleks kuni äravoolusüsteemini sirge. Kui äravool on takistatud, helistage teenindusse. • Veenduge, et prahifilter poleks ummistunud. • Sulgege luuk ja vajutage või puudutage nuppu Käivitus/peatamine. Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina trummel ega tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud. •...
  • Page 134 Probleem Toiming • Ühendage toitejuhe voolu all olevasse pistikupessa. • Kontrollige sulavkaitset või lähtestage kaitselüliti. • Sulgege luuk ning vajutage pesumasina käivitamiseks nuppu Käivitus/peatamine. Ohutuse mõttes ei käivitu pesumasina trummel ega tsentrifuugimine enne, kui luuk on suletud. • Enne kui masin hakkab täituma, kõlab rida klõpse, andes märku luugiluku Lõpetab.
  • Page 135 Probleemi püsimisel võtke ühendust teeninduskeskusega. Teeninduskeskuste arv on kirjas toote sildil. • Samsung ei vastuta mis tahes tootele põhjustatud kahjustuste, kehavigastuste ega muude tooteohutusega seotud probleemide eest, mis on tekkinud toote parandamisel, kui ei ole järgitud hoolikalt neid parandamissuuniseid. Tootele selle parandamise käigus tekitatud kahjustused (kui toodet ei paranda Samsungi volitatud teenusepakkuja) ei ole ka...
  • Page 136 Teabekoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Vaadake allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Kood Toiming Veevarustus ei toimi. • Veenduge, et veekraanid oleks avatud. • Veenduge, et veevoolikud poleks ummistunud. • Veenduge, et veekraanid poleks külmunud. •...
  • Page 137 Kood Toiming Kõrge temperatuuri kontroll. • Kui teabekood ei kao, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega. Veetasemeandur ei tööta korralikult. • Lülitage toide välja ja taaskäivitage tsükkel. • Kui teabekood ei kao, võtke ühendust klienditeeninduskeskusega. Kontrollige suhtlust peamise ja alam-PBA vahel. • Lülitage toide välja ja taaskäivitage tsükkel. •...
  • Page 138: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks seadmesse kinni jääda. • Ärge pange pesumasinasse rohkem pesuvahendit, kui selle tootja soovitab. •...
  • Page 139 Tehniliste andmete leht Mudeli nimi WD1*DG****** WD9*DG****** A (laius) 600 mm B (kõrgus) 850 mm Mõõtmed C (sügavus) 600 mm 633 mm 1070 mm Veesurve 50-1000 kPa Netomass 74,0 kg Pesemine ja 11,0 kg 9,0 kg tsentrifuugimine Maksimaalne laadimismaht Kuivatus 6,0 kg 6,0 kg Pesemine ja...
  • Page 140 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_ET.indd 28 2024-04-16 5:05:44...
  • Page 141: Sadržaj Paketa

    Model: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje kako biste bili sigurni da znate kako sigurno i učinkovito upravljati značajkama i funkcijama koje vaša nova perilica za rublje nudi.
  • Page 142: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Važne sigurnosne oznake Što znače ikone i znakovi u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Rizični ili opasni postupci koji mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda, smrti i/ili materijalne štete. OPREZ Rizični ili opasni postupci koji mogu dovesti do tjelesnih ozljeda i/ili materijalne štete. NAPOMENA Označava da postoji rizik od tjelesne ozljede ili materijalne štete.
  • Page 143 2. Za upotrebu u Europi: Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo, ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran način i shvaćaju s time povezane rizike.
  • Page 144 12. Potrebno je osigurati ispravnu ventilaciju kako bi se izbjeglo vraćanje plinova iz uređaja koji upotrebljavaju drugo gorivo, uključujući vatru, natrag u prostoriju. 13. U sušilici rublja ne sušite neopranu odjeću. 14. Odjeća zaprljana tvarima kao što su ulje, aceton, alkohol, benzin, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentin, vosak i otapala voska prije sušenja u sušilici treba se oprati u vrućoj vodi s dodatnom količinom deterdženta.
  • Page 145 22. UPOZORENJE: uređaj se ne smije napajati kroz uređaj priključen na strujni krug kojim upravlja neka treća strana, poput mjerača vremena ili se povezati na strujni krug koji se redovito uključuje i isključuje. 23. Ovaj uređaj namijenjen je samo za upotrebu u kućanstvu i nije namijenjen za upotrebe u prostorima poput: ‐...
  • Page 146: Mjere Opreza Prilikom Montaže

    Ako popravak izvrši neovlašteni davatelj usluge, ako ga izvršite sami ili popravak proizvoda nije profesionalno odrađen, Samsung ne odgovara za bilo kakvu štetu na proizvodu, bilo kakvu ozljedu ili drugi sigurnosni problem u vezi s proizvodom koji je uzrokovan pokušajem popravka proizvoda koji nije u skladu s ovim sigurnosnim uputama za popravak i održavanje.
  • Page 147: Važna Upozorenja Za Upotrebu

    Važna upozorenja za upotrebu UPOZORENJE Ako dođe do poplave, odmah prekinite dovod vode i isključite napajanje te se obratite najbližem servisnom centru. • Nemojte dodirivati utikač vlažnim rukama. • U suprotnom može doći do strujnog udara. Ako uređaj proizvodi neobične zvukove, ima miris po paljevini ili se dimi, odmah isključite napajanje i obratite se najbližem servisnom centru.
  • Page 148: Mjere Opreza Prilikom Upotrebe

    Uređaj koji ste kupili namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Upotreba uređaja u poslovne svrhe kvalificira se kao zloupotreba proizvoda. U tom slučaju uređaj nije pokriven standardnim jamstvom koje daje društvo Samsung i društvo Samsung neće snositi nikakvu odgovornost za kvarove ili oštećenja nastala uslijed takve zloupotrebe.
  • Page 149 Nemojte prati, centrifugirati niti sušiti vodootporne sjedalice, prostirke ili odjeću (*), osim ako vaš uređaj ima poseban ciklus za pranje takvih predmeta. (*): Vunena posteljina, kabanice, ribarska odijela, skijaške hlače, vreće za spavanje, navlake za pelene, trenirke i prekrivači za bicikle, motocikle, automobile, itd. •...
  • Page 150: Važna Upozorenja Za Čišćenje

    Ne upotrebljavajte deterdžente koji se stvrdnjavaju. • Ako se nakupe unutar perilice, može doći do istjecanja vode. Provjerite jesu li svi džepovi na odjeći prazni. • Tvrdi i oštri predmeti, kao što su kovanice, sigurnosne igle, čavli, vijci ili kamenje mogu prouzročiti velika oštećenja uređaja.
  • Page 151: Izjava O Sukladnosti

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Izjava o sukladnosti Samsung ovim putem izjavljuje da je ova radijska oprema sukladna s Direktivom 2014/53/EU i s relevantnim zakonskim zahtjevima u Ujedinjenoj Kraljevini. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti i izjave o sukladnosti za Ujedinjeno Kraljevstvo dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: Službenu Izjavu o sukladnosti možete potražiti na internetskoj stranici...
  • Page 152: Preduvjeti Za Montažu

    Prije prvog korištenja perilice za rublje provjerite propuštaju li spojevi na ventilu za vodu i slavine. Odvod Samsung preporučuje cijevni nastavak visine 60–90 cm. Cijev za odvod treba provesti kroz obujmicu cijevi za odvod do cijevnog nastavka, a cijevni nastavak mora u potpunosti prekriti cijev za odvod.
  • Page 153 Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda ćete trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibracije što može dovesti do toga da se perilica za rublje lagano kreće tijekom ciklusa centrifugiranja. OPREZ NEMOJTE postavljati perilicu na platformu ili na konstrukciju sa slabim temeljem.
  • Page 154 KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz  Raspakirajte pakiranje proizvoda i uklonite sve vijke za prijevoz. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbjegli ozljede, poklopite otvore poklopcima vijaka nakon što uklonite vijke za prijevoz. Nemojte premještati perilicu ako niste postavili vijke za prijevoz na njihovo mjesto.
  • Page 155 Ako voda istječe, zaustavite rad perilice i isključite perilicu iz napajanja. Zatim se obratite servisnom centru tvrtke Samsung u slučaju curenja iz cijevi za vodu ili se obratite vodoinstalateru u slučaju curenja iz slavine za vodu. U protivnom može doći do električnog udara.
  • Page 156 Početne postavke Pokretanje funkcije Kalibracija (preporučeno) Kalibracija omogućuje perilici za rublje da preciznije odredi težinu rublja. Provjerite je li bubanj prazan prije nego pokrenete funkciju Kalibracija. Isključite pa ponovno uključite perilicu za rublje. Istovremeno pritisnite i držite gumbe Temperatura i Odgoda završetka pranja na 3 sekunde kako biste pokrenuli način Kalibracija.
  • Page 157: Jednostavni Koraci Za Pokretanje

    Jednostavni koraci za pokretanje Za uključivanje perilice za rublje pritisnite gumb Napajanje. Za odabir ciklusa okrenite Birač ciklusa. Promijenite zadane postavke ciklusa i dodajte željene mogućnosti prema potrebi. Pritisnite gumb Pokretanje/pauza. Ciklus Dostupni ciklusi mogu se razlikovati ovisno o modelu. Maksimalna Ciklus Opis...
  • Page 158 Aplikacija je podložna promjeni bez prethodne najave u svrhu poboljšanja performansi. Prijava Najprije se morate prijaviti u SmartThings s pomoću Samsung računa. Da biste kreirali novi Samsung račun, slijedite upute u aplikaciji. Nije vam potrebna dodatna aplikacija za izradu vašeg računa.
  • Page 159 Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ispuštanje vode u hitnom slučaju Ako dođe do prestanka napajanja, ispustite vodu iz bubnja prije nego što izvadite odjeću. ...
  • Page 160: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje. Problem Radnja • Provjerite je li perilica uključena u struju. • Provjerite jesu li vrata pravilno zatvorena. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene. •...
  • Page 161 Problem Radnja • Provjerite je li cijev za odvod izravnata sve do sustava odvoda vode. Ako je došlo do ograničenja odvoda vode, obratite se servisu. • Provjerite je li filtar za čestice začepljen. • Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite gumb Pokretanje/pauza. Zbog vaše sigurnosti perilica se neće okretati ili centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 162 Problem Radnja • Priključite kabel za napajanje u ispravnu električnu utičnicu. • Provjerite osigurač ili ponovno postavite prekidač strujnog kruga. • Zatvorite vrata i pritisnite gumb Pokretanje/pauza za početak rada perilice za rublje. Zbog vaše sigurnosti perilica se neće okretati ili centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 163 Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Broj servisnog centra naveden je na naljepnici na proizvodu. • Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda, ozljedu ili bilo koji drugi problem sa sigurnošću proizvoda koji nastane zbog popravka tijekom kojeg se nisu slijedile upute u ovom vodiču za popravak. Svaka šteta nastala na proizvodu uslijed pokušaja popravka (koji je izvršila bilo koja druga osoba osim ovlaštenog davatelja usluge društva...
  • Page 164: Informativne Šifre

    Voda se prelijeva. • Ponovno pokrenite uređaj nakon centrifugiranja. • Ako se informativna šifra nastavi prikazivati na zaslonu, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Provjerite cijev za odvod. • Provjerite je li kraj cijevi za odvod postavljen na pod. LC, LC1 •...
  • Page 165 Prerasporedite rublje. Ako morate oprati samo jedan komad odjeće, npr. kućni ogrtač ili traperice, konačan rezultat centrifugiranja može biti nezadovoljavajući i na zaslonu će se prikazati poruka o pogrešci „Ub”. Ako se bilo koja informativna šifra nastavi prikazivati na zaslonu, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Hrvatski  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_HR.indd 25...
  • Page 166: Zaštita Okoliša

    Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja.
  • Page 167: List Sa Specifikacijama

    List sa specifikacijama Naziv modela WD1*DG****** WD9*DG****** A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm Dimenzije C (dubina) 600 mm 633 mm 1070 mm Tlak vode 50-1000 kPa Neto težina 74,0 kg Pranje i 11,0 kg 9,0 kg centrifugiranje Maksimalni kapacitet Sušenje 6,0 kg 6,0 kg...
  • Page 168 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_HR.indd 28 2024-04-16 5:05:27...
  • Page 169: A Csomag Tartalma

    Típus: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Gratulálunk az új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új berendezésének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót a mosógép használata előtt, hogy feltétlenül biztonságosan és hatékonyan tudja majd használni az új mosógépe által kínált funkciókat.
  • Page 170: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Fontos biztonsági jelzések A használati útmutatóban található ikonok és jelzések jelentése: FIGYELMEZTETÉS Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, amely súlyos személyi sérülést, halált és/vagy vagyoni kárt okozhat. VIGYÁZAT Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, amely személyi sérülést és/vagy vagyoni kárt okozhat. MEGJEGYZÉS Személyi sérülés, illetve vagyoni kár fennállásának veszélyére figyelmeztet.
  • Page 171 2. Európában történő használat esetén: A berendezést 8 év feletti gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik a berendezés biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit.
  • Page 172 11. Ne hagyja, hogy szöszök gyűljenek fel a szárítógép körül. (nem vonatkozik azokra a berendezésekre, amelyek az épületen kívülről szellőznek). 12. Megfelelő szellőzéssel elkerülhető a más fűtőanyagot égető berendezésekből (pl. kandalló) származó gázok visszaáramlása a helyiségbe. 13. A szárítógépben tilos mosatlan ruhaneműket szárítani. 14.
  • Page 173 21. Ha zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan ajtó mögé állítja fel a berendezést, amelynek a szárítógéppel szemközti oldalán zsanér található, ügyeljen arra, hogy a szárítógép ajtaját teljesen ki lehessen nyitni. 22. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés nem csatlakoztatható külső kapcsolóeszközhöz (pl. időzítő) vagy olyan áramkörhöz, amelyet a közműszolgáltató...
  • Page 174 Amennyiben a termék javítását önállóan, nem hozzáértő módon végzi vagy azt nem hivatalos szolgáltatóval végezteti, a Samsung nem vállal felelősséget a terméken bekövetkező bármilyen károsodásért, sérülésért vagy bármilyen más biztonsági problémáért, amely a termék javítására irányuló kísérletéből fakadt, melynek során nem követték pontosan az itt olvasható...
  • Page 175 A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Ha a készüléket elárasztja a víz, azonnal szüntesse meg a víz- és áramellátást, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. • Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz. • Ennek figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat. Ha a készülékből furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, azonnal húzza ki a tápkábelt, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal.
  • Page 176 Ha idegen anyag kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében. A mosógép ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan megsérülhetnek, ha bennragadnak a mosógép belsejében.
  • Page 177 Ne mosson, centrifugáljon vagy szárítson vízálló üléseket, szőnyegeket vagy ruhákat(*), kivéve, ha készüléke rendelkezik ezek mosására alkalmas különleges programmal. (*): Gyapjú ágynemű, esőponyva, horgászruha, sínadrág, hálózsák, guminadrág, tréningruha vagy kerékpár-, motorkerékpár-, gépkocsiponyva stb. • Ne mosson vastag, merev szőnyegeket, még akkor se, ha a géppel mosható jelzés látható azok címkéjén. Ez sérüléshez vagy a mosógép, a falak, a padló...
  • Page 178 Ürítse ki a mosásra kerülő ruhadarabok zsebeit. • A kemény, éles tárgyak, például pénzérmék, biztosítótűk, szögek, csavarok vagy kövek kárt tehetnek a készülékben. Ne mosson a gépben nagy kapcsokkal, gombokkal vagy egyéb nehéz fémtárggyal ellátott ruhadarabokat. Színek és színtartóság szerint válogassa szét a mosnivalót, és ennek megfelelően válassza ki a programot, a vízhőmérsékletet és a kiegészítő...
  • Page 179: A Weee-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Megfelelőségi nyilatkozat A Samsung kijelenti, hogy ez a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a vonatkozó jogszabályi követelményeknek az Egyesült Királyságban. Az EU megfelelőségi nyilatkozat és az egyesült királyságbeli megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: A hivatalos megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez nyissa meg a http://www.samsung.com weboldalt, menjen a Támogatás >...
  • Page 180: Üzembe Helyezés

    A mosógép első használata előtt ellenőrizze, hogy észlelhető-e bármilyen szivárgás a vízszelep és a csapok csatlakozásainál. Vízelvezetés A Samsung 60–90 cm magas ejtőcső használatát javasolja. A kifolyótömlőt a tömlőrögzítőn keresztül kell csatlakoztatni az ejtőcsőhöz, az ejtőcsőnek pedig teljesen be kell fednie a kifolyótömlőt. 12 ...
  • Page 181: Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre

    Padlózat A legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet szilárd szerkezetű padlózaton kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg kell erősíteni a vibráció és/vagy nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez. A szőnyeg, illetve sima felületű csempe nem állnak ellen megfelelően a vibrációnak, ezért azokon a mosógép centrifugálás közben enyhén elmozdulhat.
  • Page 182 LÉPÉS 2 A dobrögzítő csavarok eltávolítása  Csomagolja ki a terméket, majd távolítsa el az összes dobrögzítő csavart. Helyezze a csavarsapkákat (B) a furatokba (az ábrán kör jelöli). MEGJEGYZÉS A dobrögzítő csavarok száma a típustól függően változhat. FIGYELMEZTETÉS • A sérülések elkerülése érdekében fedje be a furatokat a csavarsapkákkal, miután eltávolította a dobrögzítő csavarokat.
  • Page 183 FIGYELMEZTETÉS Vízszivárgás esetén állítsa le a mosógépet, és húzza ki a tápaljzatból. Ezt követően, amennyiben a víztömlő szivárog, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal, vagy hívjon vízvezeték szerelőt, ha a vízcsap szivárog. Ellenkező esetben áramütés veszélye léphet fel.
  • Page 184: Kezdeti Beállítások

    Kezdeti beállítások Kalibráció futtatása (ajánlott) A kalibráció biztosítja, hogy a mosógép pontos súlymeghatározásra legyen képes. A kalibráció futtatása előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e ruhadarabok a dobban. Kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a mosógépet. A Kalibrálás üzemmód elindításához tartsa 3 másodpercen át lenyomva a Hőm. és Késleltetett befejezés gombot.
  • Page 185 Műveletek Az indítás egyszerű lépései Kapcsolja be a mosógépet a Be-/kikapcsolás gomb megnyomásával. A Programválasztó elforgatásával válassza ki a programot. Módosítsa az alapértelmezett programbeállításokat, és szükség esetén adja hozzá a kívánt opciókat. Nyomja meg a Indítás/Szünet gombot. Program Az elérhető programok a típustól függően változhatnak. Maximális Program Leírás...
  • Page 186 • A készülék támogatja a 2,4 GHz-es wifiprotokollokat. Letöltés Az alkalmazás-áruházakban (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) a SmartThings alkalmazást a „SmartThings” kifejezésre keresve találhatja meg. Töltse le és telepítse az alkalmazást az eszközén. MEGJEGYZÉS Az alkalmazás előzetes értesítés nélkül megváltozhat a jobb teljesítmény érdekében.
  • Page 187 Karbantartás A mosógép tisztításával kapcsolatos utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján feltüntetett webhelyre, és olvassa el az online kézikönyvet. Tisztítás Biztonsági leeresztés Áramszünet esetén eressze le a dobban lévő vizet, mielőtt kivenné a mosnivalót a gépből.   Kapcsolja ki, majd válassza le a mosógépet az elektromos hálózatról. Nyissa fel a szűrő...
  • Page 188 Hibaelhárítás Ellenőrzési pontok Amennyiben probléma merül fel a mosógéppel kapcsolatban, először tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Probléma Teendő • Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakozik-e az elektromos hálózathoz. • Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja megfelelően be van-e csukva. •...
  • Page 189 Probléma Teendő • Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő egészen az ürítőrendszerig egyenesen fut-e. Ha dugulást észlel az ürítőrendszerben, lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. • Ellenőrizze, hogy a törmelékszűrő nincs-e eltömődve. • Csukja be az ajtót, és nyomja meg vagy érintse meg a Indítás/Szünet gombot. Az Ön biztonsága érdekébe a mosógép dobja mindaddig nem kezd el rázkódni és forogni, amíg be nem csukja az ajtót.
  • Page 190 Probléma Teendő • Dugja be a tápkábelt egy működő fali aljzatba. • Ellenőrizze a biztosítékot vagy kapcsolja vissza az áramkör-megszakítót. • Csukja be az ajtót és nyomja meg a Indítás/Szünet gombot a mosógép elindításához. Az Ön biztonsága érdekébe a mosógép dobja mindaddig nem kezd el rázkódni és forogni, amíg be nem csukja az ajtót.
  • Page 191 A Samsung nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, sérülésért vagy egyéb termékbiztonsági kérdésért, amelyet olyan javítás okozott, amely nem felel meg a jelen javítási útmutatóban található utasításoknak. A garancia nem terjed ki a termék olyan károsodására sem, amely nem a Samsung által tanúsított szakszerviz által történő javítási kísérlet során keletkezett.
  • Page 192 Ellenőrizze, hogy nem szorult-e ruha az ajtóba. A víz elérte a túlfolyó szintjét. • Centrifugálás után indítsa újra. • Ha az információkód továbbra is látható a kijelzőn, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal. Ellenőrizze a kifolyótömlőt. • Ellenőrizze, hogy a kifolyótömlő vége nem fekszik-e a földön.
  • Page 193 Rendezze át a töltetet. Ha csak egy ruhadarabot, például egy fürdőköpenyt vagy egy farmert kíván kimosni, előfordulhat, hogy a centrifugálás végső eredménye nem elégséges, és a kijelzőn az „Ub” üzenet jelenik meg. Ha valamelyik információkód gyakran feltűnik a kijelzőn, lépjen kapcsolatba a helyi Samsung szervizközponttal. Magyar  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_HU.indd 25...
  • Page 194: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Környezetvédelem • A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a berendezést, kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. Vágja el a tápkábelt, hogy a berendezést ne lehessen áramforráshoz csatlakoztatni. Távolítsa el a berendezés ajtaját, hogy állatok és kisgyermekek ne szorulhassanak bele. •...
  • Page 195: Műszaki Adatlap

    Műszaki adatlap Típus megnevezése WD1*DG****** WD9*DG****** A (szélesség) 600 mm B (magasság) 850 mm Méretek C (mélység) 600 mm 633 mm 1070 mm Víznyomás 50-1000 kPa Nettó tömeg 74,0 kg Mosás és 11,0 kg 9,0 kg centrifugálás Maximális töltési kapacitás Szárítás 6,0 kg 6,0 kg...
  • Page 196 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_HU.indd 28 2024-04-16 5:05:11...
  • Page 197: Kas Pridedama

    Modelis: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naudoti naujos skalbyklės ypatybes ir funkcijas.
  • Page 198: Saugos Informacija

    Saugos informacija Svarbūs saugos simboliai Šiame naudotojo vadove pateikiamų piktogramų ir ženklų reikšmės ĮSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima sunkiai, mirtinai susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei. PERSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei. PASTABA Nurodo, kad galima susižaloti ar patirti materialinės žalos.
  • Page 199 2. Naudojant Europoje. Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba neturintys pakankamai patirties ir žinių, jeigu jiems buvo parodyta ir suteikta žinių, kaip saugiai naudoti įrenginį, ir jie supranta galimus pavojus. Vaikai neturi žaisti su įrenginiu.
  • Page 200 12. Būtina užtikrinti pakankamą vėdinimą, siekiant užkirsti kelią dujų išsiskyrimui į kambarį iš kitokį kurą deginančių įrenginių, įskaitant atvirą ugnį. 13. Džiovyklėje nedžiovinkite neskalbtų drabužių. 14. Prieš džiovinant džiovyklėje, drabužiai, kurie buvo sutepti tokiomis medžiagomis kaip aliejus, acetonas, alkoholis, benzinas, žibalas, dėmių...
  • Page 201 22. ĮSPĖJIMAS. Prie šio įrenginio negalima jungti išorinio perjungimo prietaiso, pvz., laikmačio. Įrenginio taip pat negalima jungti prie elektros grandinės, kuri yra reguliariai įjungiama ir išjungiama. 23. Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik namų ūkiuose. Jis neturėtų būti naudojamas tokiais atvejais: ‐...
  • Page 202 šių taisymo ir priežiūros instrukcijų. Jei gaminys kaip nors pažeidžiamas dėl to, kad jį bandė taisyti ne „Samsung“ sertifikatą turintis techninės priežiūros paslaugų teikėjas, garantija netaikoma. Perspėjimai dėl įrengimo PERSPĖJIMAS...
  • Page 203 Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl naudojimo ĮSPĖJIMAS Jei įrenginį užlieja vanduo, nedelsdami atjunkite vandens tiekimą bei maitinimą ir kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą. • Nelieskite maitinimo kištuko drėgnomis rankomis. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis. Jei įrenginys skleidžia keistą triukšmą, degėsių kvapą ar dūmus, nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką ir kreipkitės į...
  • Page 204 Į įrenginį patekus pašalinei medžiagai, ištraukite maitinimo kištuką ir susiekite su artimiausiu „Samsung“ klientu aptarnavimo centru. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti skalbyklėje arba ant jos. Skalbyklės durelės iš vidaus atsidaro sunkiai, todėl vaikai gali sunkiai susižaloti, jei įstrigtų...
  • Page 205 Vykstant skalbimo ar džiovinimo esant karštai temperatūrai ciklui, vanduo yra karštas. Nelieskite vandens. • Galite nusideginti ar susižaloti. Vandens išleidimo trukmė gali būti skirtinga, ji priklauso nuo vandens temperatūros. Jei vandens temperatūra per aukšta, jis bus išleistas tik tada, kai atvės. Neskalbkite, negręžkite ir nedžiovinkite vandeniui atsparių...
  • Page 206 Sudėkite kojines ir liemenėles į skalbimo tinklelį ir skalbkite su kitais skalbiniais. Neskalbkite tinklelyje didelių skalbinių, pavyzdžiui, patalynės. • Priešingu atveju galite susižaloti dėl neįprastų vibracijų. Nenaudokite sukietėjusių skalbimo priemonių. • Jiems susikaupus skalbyklėje, gali susidaryti vandens nuotėkis. Įsitikinkite, kad visų skalbiamų drabužių kišenės yra tuščios. •...
  • Page 207: Atitikties Deklaracija

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK teisės aktų reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos ir JK atitikties deklaracijos tekstą galima rasti toliau nurodytu interneto adresu: Oficialioji atitikties deklaracija pateikiama adresu http://www.samsung.com.
  • Page 208 Prieš naudodami skalbyklę pirmą kartą, patikrinkite visus vandens vožtuvo sujungimus ir ar čiaupai nėra kiauri. Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja naudoti 60–90 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nutiesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnos sąvaržą, o slėgimo vamzdis turi visiškai uždengti išleidimo žarną.
  • Page 209 Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibracijoms ir jūsų skalbyklė gali šiek tiek judėti gręžimo ciklo metu. PERSPĖJIMAS Neįrenkite savo skalbyklės ant pakylos ar menkai paremtos konstrukcijos.
  • Page 210 2 VEIKSMAS Pašalinkite transportavimo varžtus  Išpakuokite gaminį ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai nuo modelio. ĮSPĖJIMAS • Pašalinę transportavimo varžtus saugodamiesi sužalojimo uždenkite angas varžtų kamšteliais. Nejudinkite skalbyklės, jei joje nėra transportavimo varžtų.
  • Page 211 ĮSPĖJIMAS Jei nuteka vanduo, skalbykle nesinaudokite ir atjunkite ją nuo elektros tiekimo. Jei vanduo teka iš žarnos, kreipkitės į vietinį „Samsung“ aptarnavimo centrą, o jei iš vandens čiaupo – į santechniką. Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis. PERSPĖJIMAS Stipriai neįtempkite vandens tiekimo žarnos. Jei žarna per trumpa, pakeiskite ją ilgesne, aukštam spaudimui tinkama žarna.
  • Page 212 Pradinės nuostatos Kalibravimas (rekomenduojama) Kalibravimas leidžia skalbyklei tiksliai nustatyti skalbinių svorį. Prieš atlikdami Kalibravimas, įsitikinkite, kad būgnas yra tuščias. Išjunkite skalbyklės maitinimą, tada vėl jį įjunkite. Paspauskite ir 3 sekundes laikykite kartu nuspaudę Temperatūra ir Delsos pabaiga mygtukus, kad atidarytumėte režimą Kalibravimas. Rodomas pranešimas „Cb“. Spauskite mygtuką...
  • Page 213 Skalbyklės valdymas Paprasti veiksmai norint paleisti skalbyklę Spauskite Maitinimas, kad įjungtumėte skalbyklę. Pasukite Ciklų perjungiklis, kad pasirinktumėte ciklą. Pakeiskite numatytuosius ciklo nustatymus ir, prireikus, pridėkite norimas parinktis. Spauskite Paleidimas / Pristabdymas. Ciklas Galimi naudoti ciklai gali skirtis priklausomai nuo modelių. Didž.
  • Page 214 PASTABA Programėlė gali būti be įspėjimo pakeista, siekiant geresnio našumo. Prisijungti Pirmiausiai turite prisijungti prie „SmartThings“ su savo „Samsung“ paskyra. Norėdami sukurti naują „Samsung“ paskyrą, vykdykite instrukcijas programoje. Norint sukurti paskyrą, papildoma programėlė nėra reikalinga. PASTABA Jei turite „Samsung“ paskyrą, prisijunkite su ja. Registruoto „Samsung“ išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio naudotojas prijungiamas automatiškai.
  • Page 215: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Avarinis vandens išleidimas Dingus maitinimo įtampai, prieš išimdami skalbinius, iš būgno išleiskite vandenį.   Išjunkite skalbyklės maitinimą ir ištraukite maitinimo kištuką iš elektros lizdo. Atidarykite filtro dangtelį...
  • Page 216: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    Trikčių diagnostika ir šalinimas Kontroliniai punktai Jei patyrėte nesklandumų su skalbykle, pirmiausia patikrinkite pagal toliau pateiktą lentelę ir pabandykite atlikti rekomenduojamus veiksmus. Problema Sprendimas • Įsitikinkite, kad skalbyklė prijungta prie elektros tinklo. • Įsitikinkite, kad durelės tinkamai uždarytos. • Įsitikinkite, kad vandens čiaupai atidaryti. •...
  • Page 217 Problema Sprendimas • Įsitikinkite, kad išleidimo žarna yra tiesi iki pat išleidimo sistemos. Jei vandens išleidimas nėra pakankamas, kreipkitės į pagalbos tarnybą. • Patikrinkite, ar neužsikimšęs nuosėdų filtras. • Uždarykite dureles ir paspauskite mygtuką Paleidimas / Pristabdymas. Saugumo sumetimais skalbyklė nepradės džiovinimo ar išgręžimo, kol durelės nebus uždarytos.
  • Page 218 Problema Sprendimas • Įjunkite maitinimo laidą į veikiantį elektros lizdą. • Patikrinkite saugiklį arba iš naujo įjunkite grandinės pertraukiklį. • Kad mašina pradėtų veikti, uždarykite dureles ir paspauskite mygtuką Paleidimas / Pristabdymas. Saugumo sumetimais skalbyklė nepradės džiovinimo ar išgręžimo, kol durelės nebus uždarytos. •...
  • Page 219 • „Samsung“ neatsako už bet kokį gaminio sugadinimą, žmonių sužalojimus ar kitas su gaminio saugumu susijusias problemas, atsiradusias atliekant remonto darbus, neatitinkančius šiuose remonto vadovuose pateiktų instrukcijų. Garantija netaikoma gaminio pažeidimams, atsiradusiems bandant remontuoti (jei darbus atliko asmuo, kuris nėra „Samsung“...
  • Page 220 Įsitikinkite, kad durelėmis neprispaudėte skalbinių. Per daug vandens. • Po išgręžimo paleiskite dar kartą. • Jei vis dar rodomas informacinis kodas, kreipkitės į vietos „Samsung“ aptarnavimo centrą. Patikrinkite vandens išleidimo žarną. • Įsitikinkite, kad išleidimo žarnos galas nėra padėtas ant grindų. LC, LC1 •...
  • Page 221 Perskirstykite skalbinius. Jei reikia skalbti tik vieną drabužį, pvz., chalatą ar džinsus, baigiamojo gręžimo rezultatai gali būti nepatenkinami, o ekrane matysite pranešimą „Ub“. Jei ekrane pasirodo kuris nors informacinis kodas, kreipkitės į vietos „Samsung“ aptarnavimo centrą. Lietuvių kalba  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_LT.indd 25...
  • Page 222: Aplinkos Apsauga

    Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir maži vaikai negalėtų užsitrenkti prietaiso viduje. •...
  • Page 223: Specifikacijų Lapas

    Specifikacijų lapas Modelio pavadinimas WD1*DG****** WD9*DG****** A (plotis) 600 mm B (aukštis) 850 mm Matmenys C (gylis) 600 mm 633 mm 1070 mm Vandens slėgis 50-1000 kPa Grynasis svoris 74,0 kg Skalbimas ir 11,0 kg 9,0 kg gręžimas Maksimalus skalbinių partijos dydis Džiovinimas 6,0 kg 6,0 kg...
  • Page 224 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_LT.indd 28 2024-04-16 5:04:54...
  • Page 225 Modelis: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu, lai pārliecinātos, ka jūs zināt, kā droši un efektīvi izmantot jūsu veļas mazgājamās mašīnas piedāvātās opcijas un funkcijas.
  • Page 226: Drošības Informācija

    Drošības informācija Svarīgi drošības simboli Šo ikonu vai zīmju nozīme šajā lietotāja rokasgrāmatā: BRĪDINĀJUMS Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt bīstamas traumas, nāvi un/vai īpašuma bojājumus. UZMANĪBU! Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt traumas un/vai īpašuma bojājumus. PIEZĪME Norāda, ka pastāv traumu vai materiālu bojājumu risks.
  • Page 227 2. Izmantošanai Eiropā: šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo ierīci drošā veidā un apzinās iespējamos apdraudējumus.
  • Page 228 12. Lai novērstu gāzu ieplūšanu atpakaļ telpā no iekārtām, kurās tiek sadedzināts kurināmais, tajā skaitā atklāta liesma, jānodrošina atbilstoša ventilācija. 13. Nežāvējiet veļas žāvētājā nemazgātu veļu. 14. Priekšmeti, kas notraipīti ar tādām vielām, kā cepamā eļļa, acetons, spirts, benzīns, petroleja, traipu noņēmēji, terpentīns, vaski un vaska noņēmēji, ir jāmazgā...
  • Page 229 22. BRĪDINĀJUMS: šo iekārtu nedrīkst pieslēgt strāvai, izmantojot ārēju pārejas ierīci, piemēram, taimeri, vai pievienot elektrotīklam, kas tiek regulāri ieslēgts un izslēgts. 23. Šī iekārta ir paredzēta izmantošanai tikai mājsaimniecībā, un to nav paredzēts izmantot: ‐ personāla virtuves zonās veikalos, birojos un citās līdzīgās darba telpās;...
  • Page 230 Ja iekārtai remontu veicis nepilnvarots pakalpojumu sniedzējs, pats lietotājs vai persona, kas nav profesionālis, uzņēmums Samsung neuzņemas atbildību par izstrādājuma bojājumiem, traumām vai jebkādām citām ar izstrādājuma drošību saistītām problēmām, ko izraisījis mēģinājums remontēt izstrādājumu, ja nav rūpīgi ievēroti šie remonta un tehniskās apkopes norādījumi.
  • Page 231 Īpaši svarīgi ar izmantošanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Ja iekārta ir applūdusi, nekavējoties noslēdziet ūdens padevi un atvienojiet strāvas avotu, kā arī sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru. • Nepieskarieties strāvas kontaktdakšai ar mitrām rokām. • Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku. Ja iekārta rada dīvainu troksni vai no tās nāk deguma smaka vai dūmi, nekavējoties atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru.
  • Page 232 Atvienojiet strāvas vadu, kad iekārtu nav paredzēts ilgstoši izmantot, kā arī pērkona negaisa laikā. • Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Ja iekārtā ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. •...
  • Page 233 Nenovietojiet veļas mazgājamās mašīnas tuvumā priekšmetus, kas rada elektromagnētisko lauku. • Tas var izraisīt traumas, kas radušās iekārtas darbības traucējumu dēļ. Mazgāšanas augstā temperatūrā vai žāvēšanas cikla laikā novadītais ūdens ir karsts. Nepieskarieties tam. • Tas var izraisīt apdegumus vai traumas. Ūdens novadīšanas laiks ir atšķirīgs atkarībā...
  • Page 234 Neizmantojiet veļas mazgājamajā mašīnā dabiskas ziepes, kas paredzētas mazgāšanai ar rokām. • Ja tās sacietē un uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt iekārtas darbības traucējumus, krāsas maiņu, tvertnes rūsēšanu un nepatīkamu smaku. Zeķes vai krūšturus ievietojiet mazgāšanas tīklā un mazgājiet tos kopā ar pārējo veļu. Nemazgājiet liela izmēra veļu, piemēram, gultas veļu, ievietojot to mazgāšanas tīklā.
  • Page 235: Ar Weee Marķējumu Saistīti Norādījumi

    Izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem. Lai uzzinātu par Samsung mērķiem vides jomā un izstrādājumu regulējošajām prasībām, piem., REACH vai WEEE, vai to akumulatoriem, apmeklējiet mūsu ilgtspējības lapu, kas pieejama vietnē www.samsung.com Preču utilizācija Francijā...
  • Page 236: Uzstādīšanas Prasības

    Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas pirmo reizi pārbaudiet, vai ūdens vārstu un krānu savienojumos nav radušās noplūdes. Novadīšana Samsung iesaka izmantot 60-90 cm augstu novadcauruli. Novadcaurulei ir jābūt pievienotai pie spiediena caurules caur spaili, un spiediena caurulei ir pilnībā jāpārklāj novadcauruli. 12 ...
  • Page 237 Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/ vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas izkustēšanos centrifūgas izmantošanas laikā. UZMANĪBU! NEuzstādiet veļas mazgājamo mašīnu uz platformas vai slikti nostiprinātas virsmas.
  • Page 238 DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana  Izsaiņojiet izstrādājuma iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B). PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa. BRĪDINĀJUMS • Lai izvairītos no ievainojumiem, pēc transportēšanas skrūvju noņemšanas pārklājiet caurumus ar skrūvju vāciņiem. Nepārvietojiet veļas mazgājamo mašīnu, ja transportēšanas skrūves nav savā...
  • Page 239 Ja radusies ūdens noplūde, pārtrauciet veļas mazgājamās mašīnas lietošanu un atvienojiet to no elektrības padeves. Pēc tam sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru, ja radusies noplūde no ūdens caurules, vai arī sazinieties ar santehniķi, ja radusies noplūde no ūdens krāna. Pretējā gadījumā tas var izraisīt elektrošoku.
  • Page 240 Sākotnējā iestatīšana Palaidiet kalibrēšanu (ieteicams) Funkcija Kalibrēšana nodrošina, ka veļas mazgājamā mašīna precīzi nosaka ievietotās veļas svaru. Pārliecinieties, ka pirms funkcijas Kalibrēšana palaišanas tvertne ir tukša. Izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet veļas mazgājamo mašīnu. Vienlaicīgi uz 3 sekundēm nospiediet un turiet nospiestas pogas Temperatūra un Atliktā...
  • Page 241 Darbības Vienkārši soļi, lai uzsāktu darbību Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. Pagrieziet Ciklu atlasītājs, lai atlasītu ciklu. Mainiet noklusējuma cikla iestatījumus un pēc nepieciešamības pievienojiet vēlamās opcijas. Nospiediet pogu Iedarbināšana/pauze. Cikls Pieejamie cikli var atšķirties atkarībā no modeļiem. Maks.
  • Page 242 • Šī ierīce atbalsta Wi-Fi 2,4 GHz protokolus. Lejupielāde Meklējiet lietotni SmartThings lietotņu veikalos (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), ierakstot meklēšanas vārdu “SmartThings”. Lejupielādējiet un instalējiet lietotni savā ierīcē. PIEZĪME Lietotnē var tikt veiktas izmaiņas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu tās darbību.
  • Page 243 Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Avārijas novadīšana Gadījumā, ja noticis elektroenerģijas padeves pārrāvums, novadiet tvertnē esošo ūdeni pirms veļas izņemšanas.  ...
  • Page 244 Traucējummeklēšana Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, vispirms aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus. Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta elektrotīklam. • Pārliecinieties, ka durtiņas ir kārtīgi aizvērtas. • Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvērti. •...
  • Page 245 Problēma Rīcība • Pārliecinieties, ka novadcaurule ir iztaisnotā pozīcijā līdz pat ūdens novadsistēmai. Ja esat saskāries ar novadcaurules nosprostojumu, sazinieties ar apkopes centru. • Pārliecinieties, vai netīrumu filtrs nav nosprostojies. • Aizveriet durtiņas un nospiediet vai pieskarieties pogai Iedarbināšana/pauze. Jūsu drošībai veļas mazgājamā...
  • Page 246 Problēma Rīcība • Pievienojiet strāvas vadu aktīvai elektrības kontaktligzdai. • Pārbaudiet drošinātāju vai atiestatiet jaudas slēdzi. • Aizveriet durtiņas un nospiediet pogu Iedarbināšana/pauze, lai iedarbinātu veļas mazgājamo mašīnu. Jūsu drošībai veļas mazgājamā mašīna negriezīs tvertni un nedarbinās centrifūgu, kamēr nav aizvērtas durtiņas. •...
  • Page 247 Samsung neuzņemas atbildību par nekādiem produkta bojājumiem, personas ievainojumiem vai citām ar produkta drošību saistītām problēmām, kas radušās, veicot remontu, neievērojot šajās Remonta vadlīnijās sniegtās instrukcijas. Garantija arī nesegs nevienu produkta bojājumu, kas radies, ja produktu mēģina remontēt (persona, kas nav Samsung sertificēts pakalpojumu sniedzējs).
  • Page 248: Informācijas Kodi

    Pārliecinieties, ka veļa nav ieķērusies durtiņās. Radusies ūdens pārplūde. • Palaidiet veļas mazgājamo mašīnu no jauna pēc centrifūgas režīma beigām. • Ja informācijas kods nepazūd no displeja, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Pārbaudiet novadcauruli. • Pārliecinieties, vai novadcaurules gals nav novietots uz grīdas.
  • Page 249 Sadaliet slodzi vienmērīgi. Ja ir jāmazgā tikai viens veļas gabals, piemēram, peldmētelis vai džinsi, galīgais centrifūgas darbības rezultāts var būt neapmierinošs un displejā var parādīties „Ub” pārbaudes paziņojums. Ja kāds no informācijas kodiem turpina parādīties ekrānā, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru. Latviešu  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_LV.indd 25...
  • Page 250: Vides Aizsardzība

    Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī iekārta ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja iekārta jāutilizē, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai iekārtu nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai dzīvnieki un mazi bērni nevarētu tikt ieslēgti iekārtā. •...
  • Page 251: Specifikāciju Lapa

    Specifikāciju lapa Modeļa nosaukums WD1*DG****** WD9*DG****** A (platums) 600 mm B (augstums) 850 mm Izmēri C (dziļums) 600 mm 633 mm 1070 mm Ūdens spiediens 50-1000 kPa Neto svars 74,0 kg Mazgāšana un 11,0 kg 9,0 kg centrifūga Maksimālais ievietošanas apjoms Žāvēšana 6,0 kg 6,0 kg...
  • Page 252 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_LV.indd 28 2024-04-16 5:04:38...
  • Page 253 Модел: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење за да...
  • Page 254: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации Важни симболи за безбедност Што означуваат малите слики и симболите во ова упатство за користење: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризично или опасно ракување кое може да предизвика сериозни повреди, смрт и/или оштетување на околината. ВНИМАНИЕ Ризично или опасно ракување кое може да предизвика повреди и/или оштетување на околината. ЗАБЕЛЕШКА...
  • Page 255 2. За користење во Европа: Апаратот можат да го користат деца од 8 години нагоре и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, или без искуство и обука ако се под надзор или им се дадени инструкции за користење на апаратот на безбеден начин и ги разбираат...
  • Page 256 12. Мора да обезбедите соодветна вентилација за да избегнете повратна циркулација на гасови во просторијата од уреди кои користат други горива, вклучувајќи и отворени огнови. 13. Не сушете неиспрана облека во машината за сушење. 14. Облеката која е извалкана со супстанци како масло за готвење, ацетон, алкохол, бензин, керозин, отстранувачи...
  • Page 257 22. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Oвој апарат не смее да се напојува преку надворешен уред со можност за прекинување на напојувањето, како што е тајмер, или, пак, да се поврзе на електрично коло кое често се вклучува и исклучува во зависност од намената. 23.
  • Page 258: Внимавајте При Инсталацијата

    По поправка од страна на неовластен давател на услуга, самостојна поправка или непрофесионална поправка на производот, Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, за каква било повреда или за кое било друго прашање за безбедност на производот предизвикано од обид за поправка на производот што не ги...
  • Page 259: Сериозни Предупредувања При Користењето

    Сериозни предупредувања при користењето ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако уредот е преплавен, веднаш исклучете ги доводите на вода и напојување и обратете се до најблискиот сервисен центар. • Не допирајте го приклучокот за напојување со мокри раце. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар. Ако...
  • Page 260: Внимавајте При Користењето

    Користењето на уредот за деловни потреби се смета за злоупотреба на уредот. Во тој случај, стандардната гаранција која ја обезбедува компанијата Samsung нема да го покрие уредот и компанијата Samsung нема да преземе одговорност за дефекти или оштетувања кои ќе настанат поради несоодветната употреба.
  • Page 261 Не прскајте испарливи материјали како инсектициди на површината од уредот. • Освен што е штетно за луѓето, ова може да предизвика и струен удар, пожар или проблеми со уредот. Не ставајте предмети кои генерираат електромагнетни полиња во близина на машината за перење. •...
  • Page 262: Сериозни Предупредувања При Чистењето

    Не користете вода од уредите со водено ладење/греење. • Ова може да предизвика проблеми на машината за перење. Не користете природен сапун за миење раце во машината за перење. • Доколку се стврдне и наталожи во самата машина за перење, може да предизвика проблеми на уредот, промена...
  • Page 263 условите во договорот за набавка. Овој производ и неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален отпад. За информации за посветеноста на Samsung на животната средина и за регулаторните обврски за производите, на пр. REACH, WEEE или батериите, посетете ја нашата страница за одржливост достапна преку www.samsung.com Одлагање...
  • Page 264: Предуслови За Инсталација

    Проверете дали има протекување кај сите спојни места на вентилите за вода и славините пред првото користење на машината за перење. Одвод Samsung препорачува исправена цевка со висина од 60-90 cm. Цревото за одвод треба да се поврзе со отворот на цевката со спојката за него, а отворот треба целосно да го покрива цревото. 12 ...
  • Page 265 Поставување на под За најдобро функционирање, машината за перење треба да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да треба зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на вибрации и може да предизвикаат одредено поместување на машината за...
  • Page 266 ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови  Отпакувајте ја кутијата на производот и извадете ги сите транспортни завртки. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разликува, зависно од моделот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Page 267 Ако има протекување, престанете да ја користите машината за перење и откачете ја од електричната мрежа. Потоа обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung во случај на протекување од цревото за вода или обратете се на водоводен техничар во случај на протекување од славината. Инаку тоа може да предизвика електричен удар.
  • Page 268 Почетни поставки Извршете Калибрација (се препорачува) Калибрација овозможува прецизно откривање на тежина кај машината за перење. Проверете дали барабанот е празен пред да извршите Калибрација. Исклучете го, а потоа повторно вклучете го напојувањето на машината за перење. Притиснете и задржете истовремено Температура и...
  • Page 269 Ракување Едноставни чекори за почеток Притиснете Напојување за да ја вклучите машината за перење. Завртете го Избирач на циклус за да изберете циклус. Променете ги стандардните поставки на циклусот и додајте ги саканите опции по потреба. Притиснете Почеток/Пауза. Циклус Достапните циклуси може да се разликуваат во зависност од моделите. Максимално...
  • Page 270 Апликацијата може да се менува без известување за подобрени перформанси. Пријава Прво треба да ја пријавите SmartThings на својата сметка Samsung. За да направите нова сметка Samsung, следете ги упатствата на апликацијата. Не ви треба посебна апликација за да направите сметка.
  • Page 271 Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Итно испуштање Во случај да се прекине напојувањето, испуштете ја водата од внатрешноста на барабанот пред да ги извадите алиштата. ...
  • Page 272: Отстранување На Проблеми

    Отстранување на проблеми Точки на проверка Ако настане проблем кај машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу и применете ги советите. Проблем Дејство • Проверете дали машината за перење е приклучена во струја. • Проверете дали вратата е правилно затворена. •...
  • Page 273 Проблем Дејство • Проверете дали цревото за одвод е исправено сè до системот за одвод. Ако дојде до ограничување на одводот, јавете се во сервисот. • Проверете да не е затнат филтерот за остатоци. • Затворете ја вратата и притиснете или допрете на Почеток/Пауза. За ваша безбедност, машината...
  • Page 274 Проблем Дејство • Приклучете го кабелот за напојување во исправен електричен приклучок. • Проверете го осигурувачот или ресетирајте го прекинувачот за електричното коло. • Затворете ја вратата и притиснете на копчето Почеток/Пауза за да ја вклучите машината за перење. За ваша безбедност, машината за перење нема да ротира или...
  • Page 275 закачена на производот. • Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, каква било повреда или кој и да е безбедносен проблем со производот предизвикани од поправка што не ги следи упатствата во овие Насоки за поправка. Секоја штета на производот предизвикана од обид за поправка на производот (од некој друг освен сервисер...
  • Page 276: Информативни Кодови

    • Рестартирајте го уредот по центрифугата. • Ако информативниот код не исчезне од екранот, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Проверете го цревото за одвод. • Проверете го крајот на цревото за одвод да не е на подот.
  • Page 277 • Исклучете ја машината и рестартирајте го циклусот. • Ако информативниот код остане, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Проверете ја комуникацијата помеѓу главниот и инверзниот PBA. • Во зависност од состојбата, машината може автоматски да продолжи да функционира...
  • Page 278: Заштита На Животната Средина

    Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот...
  • Page 279: Лист Со Спецификации

    Лист со спецификации Име на модел WD1*DG****** WD9*DG****** A (Широчина) 600 mm B (Височина) 850 mm Димензии C (Длабочина) 600 mm 633 mm 1070 mm Притисок на водата 50-1000 kPa Нето тежина 74,0 kg Перење и 11,0 kg 9,0 kg центрифуга...
  • Page 280 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_MK.indd 28 2024-04-16 5:04:19...
  • Page 281: Ce Este Inclus

    Model: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea și întreţinerea aparatului dvs. Citiţi cu atenţie acest manual înainte de folosirea mașinii pentru a vă asigura că știţi cum să utilizaţi în siguranţă și eficient caracteristicile și funcţiile pe care le oferă noua dumneavoastră mașină...
  • Page 282: Informaţii Privind Siguranţa

    Informaţii privind siguranţa Simboluri importante de siguranţă Semnificațiile pictogramelor și semnelor din prezentul manual de utilizare: AVERTISMENT Pericole sau acţiuni riscante care pot provoca vătămări corporale grave sau decesul și/sau daune materiale. ATENŢIE Pericole sau acţiuni riscante care pot provoca vătămări corporale și/sau daune materiale. NOTĂ...
  • Page 283 2. Pentru utilizare în Europa: Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta peste 8 ani și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă și cunoștinţe în acest sens, dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă...
  • Page 284 11. Trebuie să evitaţi acumularea scamelor în jurul uscătorului. (nu se aplică pentru aparatele cu ventilaţie spre exteriorul clădirii) 12. Trebuie asigurată o ventilaţie corespunzătoare pentru a evita întoarcerea în încăpere a gazelor provenite de la aparate care ard alţi combustibili, inclusiv cu foc deschis. 13.
  • Page 285 21. Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uși care poate fi blocată, al unei uși glisante sau cu balama pe partea opusă faţă de cea a uscătorului, astfel încât deschiderea completă a ușii uscătorului să fie restricţionată. 22. AVERTISMENT: Aparatul nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv extern de comutare, cum ar fi un cronometru, sau conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod obișnuit de utilităţi.
  • Page 286 îndeaproape aceste instrucţiuni de reparaţii și siguranţă. Garanţia nu acoperă nicio pagubă provocată produsului în urma unei încercări de reparare a produsului de orice altă persoană în afară de un furnizor de servicii certificat de către Samsung. Atenţionări privind instalarea ATENŢIE...
  • Page 287 Avertizări extrem de importante privind utilizarea AVERTISMENT Dacă aparatul este inundat, opriţi imediat alimentarea cu apă și curent electric și contactaţi cel mai apropiat centru de service. • Nu atingeţi ștecherul cablului de alimentare cu mâinile ude. • Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare. Dacă...
  • Page 288 Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greșită a aparatului. În acest caz, aparatul nu va fi acoperit de garanţia standard furnizată de Samsung, iar producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru funcţionări necorespunzătoare sau pentru defecţiuni cauzate de o astfel de utilizare greșită.
  • Page 289 Nu pulverizaţi materiale volatile (ex. insecticid) pe suprafaţa aparatului. • În afară de faptul că sunt nocive pentru sănătate, acestea pot provoca electrocutări, incendii sau probleme cu aparatul. Nu așezaţi în apropierea mașinii de spălat obiecte care generează câmpuri electromagnetice. •...
  • Page 290 Nu utilizaţi săpun de mâini la mașina de spălat. • Dacă acesta se întărește și se acumulează în mașina de spălat, pot rezulta probleme cu aparatul, decolorare, rugină sau mirosuri neplăcute. Introduceţi șosetele și sutienele în plasa de spălat și spălaţi-le împreună cu celelalte rufe. Nu spălaţi rufe mari precum lenjeria de pat în plasa de spălat.
  • Page 291: Instrucţiuni Referitoare La Marcajul Deee

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Declaraţie de conformitate Prin prezenta, Samsung declară că acest echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE și cu cerinţele legale în vigoare în Marea Britanie. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE și al declaraţiei de conformitate din Marea Britanie este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 292: Cerinţe De Instalare

    Înainte de a utiliza mașina de spălat prima dată, verificaţi toate racordurile de la supapa pentru apă și robinete pentru a detecta eventualele scurgeri. Evacuarea apei Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 60-90 cm. Furtunul de evacuare trebuie să fie conectat cu clema la conducta fixă, iar conducta fixă trebuie să acopere complet furtunul de evacuare. 12 ...
  • Page 293: Instalare Pas Cu Pas

    Amplasarea mașinii de spălat Pentru performanţe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibraţiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafeţele din gresie moale nu opun o rezistenţă adecvată la vibraţii și pot provoca deplasarea ușoară a mașinii de spălat în timpul ciclului de centrifugare.
  • Page 294 PASUL 2 Îndepărtaţi bolţurile de transport  Îndepărtaţi ambalajul produsului și scoateţi toate bolţurile de transport. Introduceţi capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolţuri de transport poate fi diferit, în funcţie de model. AVERTISMENT • Pentru a evita să vă răniţi, acoperiţi orificiile cu capace după ce aţi îndepărtat bolţurile de transport. Nu mutaţi mașina de spălat fără...
  • Page 295 Dacă apar scurgeri de apă, opriţi funcţionarea mașinii de spălat și deconectaţi-o de la sursa de alimentare cu energie electrică. Apoi, contactaţi un centru de service local Samsung, în cazul unei scurgeri de la furtunul de apă sau contactaţi un tehnician specializat în ţevi, în cazul unei scurgeri de la robinetul de apă. În caz contrar, acest lucru poate provoca electrocutare.
  • Page 296: Setări Iniţiale

    Setări iniţiale Rulaţi calibrarea (recomandat) Calibrarea vă asigură că mașina de spălat detectează cu precizie greutatea rufelor. Înainte de a demara calibrarea, verificaţi dacă tamburul este gol. Opriţi apoi porniţi mașina de spălat. Ţineţi apăsate simultan butoanele Temperatură și Întârziere finalizare timp de 3 secunde pentru a intra în modul Calibrare.
  • Page 297 Operaţiuni Pași simpli pentru pornire Apăsaţi butonul de Alimentare pentru a porni mașina de spălat. Rotiţi Selector de ciclu pentru a selecta un ciclu. Modificaţi setările implicite ale ciclului și adăugaţi opţiunile dorite după cum este necesar. Apăsaţi Start/Pauză. Ciclu Ciclurile disponibile pot varia în funcţie de modele.
  • Page 298 Aplicaţia se poate schimba fără o notificare prealabilă pentru performanţe îmbunătăţite. Autentificare Mai întâi, trebuie să vă conectaţi la SmartThings cu contul dvs. Samsung. Pentru a crea un nou cont Samsung, urmaţi instrucţiunile din aplicaţie. Nu aveţi nevoie de o aplicaţie separată pentru a vă crea contul.
  • Page 299 Întreţinere Pentru instrucţiunile de curăţare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitaţi pagina de internet menţionată pe coperta acestui manual și verificaţi manualul electronic. Curăţarea Evacuare de urgenţă În cazul unei avarii electrice, evacuaţi apa din tambur înainte de a scoate rufele. ...
  • Page 300 Depanare Aspecte de verificat Dacă observaţi că mașina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos și încercaţi să aplicaţi sugestiile. Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că mașina de spălat este conectată la alimentarea cu energie electrică. •...
  • Page 301 Problemă Acțiune • Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare este drept pe tot traseul până la sistemul de evacuare. Dacă observaţi o limitare a evacuării, solicitaţi service. • Asiguraţi-vă că filtrul de scame nu este înfundat. • Închideţi ușa și apăsaţi sau atingeţi Start/Pauză. Pentru siguranţa dvs., mașina de spălat nu agită...
  • Page 302 Problemă Acțiune • Conectaţi cablul de alimentare cu energie electrică la o priză electrică funcţională. • Verificaţi siguranţa sau resetaţi întrerupătorul. • Închideţi ușa și apăsaţi butonul Start/Pauză pentru a porni mașina de spălat. Pentru siguranţa dvs., mașina de spălat nu agită sau centrifughează decât dacă ușa este închisă.
  • Page 303 • Samsung nu răspunde pentru nicio deteriorare a produsului, nicio vătămare sau orice altă problemă legată de siguranţa produsului cauzată de o reparaţie care nu respectă instrucţiunile din aceste ghiduri de reparaţii. De asemenea, garanţia nu va acoperi nicio deteriorare a produsului în urma unei încercări de reparare a produsului (de către orice altă...
  • Page 304 Reporniţi după centrifugare. • În cazul în care codul de informaţii nu dispare de pe afișaj, contactaţi un centru de servicii Samsung din zona dvs. Verificaţi furtunul de evacuare. • Asiguraţi-vă că capătul furtunului de evacuare nu este amplasat pe podea.
  • Page 305 „Ub”. În cazul în care orice cod de informaţii continuă să apară pe afișaj, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Română  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_RO.indd 25...
  • Page 306: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiaţi cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai poată fi conectat la o sursă...
  • Page 307 Fișă de specificaţii Denumire model WD1*DG****** WD9*DG****** A (Lăţime) 600 mm B (Înălţime) 850 mm Dimensiuni C (Adâncime) 600 mm 633 mm 1070 mm Presiunea apei 50-1000 kPa Greutate netă 74,0 kg Spălare și 11,0 kg 9,0 kg centrifugare Capacitate de încărcare maximă Uscare 6,0 kg 6,0 kg...
  • Page 308 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_RO.indd 28 2024-04-16 5:04:02...
  • Page 309: Čo Je Súčasťou Balenia

    Model: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívne ovládať množstvo prvkov a funkcií, ktoré vaša nová práčka ponúka.
  • Page 310: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Dôležité bezpečnostné symboly Čo znamenajú ikony a značky v tejto používateľskej príručke: VAROVANIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne ublíženie na zdraví, smrť alebo škody na majetku. UPOZORNENIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ublíženie na zdraví alebo škody na majetku. POZNÁMKA Upozorňuje na možné...
  • Page 311 2. Používanie v Európe: Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na ne bude dozerať alebo ak budú poučené o pokynoch na používanie zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú...
  • Page 312 11. Tkanina sa nesmie nahromadiť v okolí sušičky. (neplatí pre zariadenia, ktoré sa majú odvetrávať mimo budovy) 12. Je nutné zabezpečiť riadnu ventiláciu, aby sa zabránilo spätnému toku plynov do miestnosti zo zariadení spaľujúcich iné palivá, vrátane otvoreného ohňa. 13. V sušičke nesušte nevypraté odevy. 14.
  • Page 313 21. Zariadenie nesmie byť namontované za dverami, ktoré je možné uzamknúť, za posuvnými dverami alebo dverami, ktoré majú záves na opačnej strane, ako sa nachádza sušička, aby nebol blokovaný otvor sušičky. 22. VAROVANIE: Zariadenie nesmie byť napájané externým spínacím zariadením, napríklad časovačom, a nesmie byť pripojené k obvodu, ktorý...
  • Page 314 V prípade realizácie opravy neautorizovaným servisným technikom, samostatnej alebo neprofesionálnej opravy produktu, Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie, zranenie alebo iné problémy s produktom spôsobené pokusom o jeho opravu, pri ktorom neboli dodržané tieto pokyny na opravu a údržbu. Záruka sa nevzťahuje na prípadné poškodenie produktu spôsobené...
  • Page 315 Dôležité varovania týkajúce sa používania VAROVANIE Ak dôjde k zatopeniu zariadenia, okamžite prerušte prívod vody a napájania a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko. • Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami. • V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Ak zo zariadenia vychádzajú...
  • Page 316 Použitie zariadenia na obchodné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie zariadenia. V takom prípade zariadenie nebude chránené štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 317 Voda vypustená počas cyklu vysokoteplotného prania alebo sušenia je horúca. Nedotýkajte sa vody. • Môže to spôsobiť popáleniny alebo zranenie. Doba vypúšťania sa môže líšiť v závislosti od teploty vody. Ak je teplota vody privysoká, proces vypúšťania sa začne až potom, čo voda vychladne.
  • Page 318 Do pracej siete dajte ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou. V pracej sieti neperte veľké kusy bielizne, ako napríklad posteľnú bielizeň. • V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniam z dôvodu neobvyklých vibrácií. Nepoužívajte stvrdnutý čistiaci prostriedok. •...
  • Page 319: Vyhlásenie O Zhode

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými štatutárnymi požiadavkami v Spojenom kráľovstve. Plné znenie európskeho vyhlásenia o zhode a vyhlásenia o zhode pre Spojené...
  • Page 320: Inštalačné Požiadavky

    Pred prvým použitím práčky skontrolujte, či zo spojov na ventile vody a kohútikoch nemôže unikať voda. Vypúšťanie Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie potrubie s výškou 60 až 90 cm. Odtoková hadica musí byť pripojená cez sponu hadice k stúpaciemu potrubiu, ktoré musí úplne pokrývať odtokovú hadicu.
  • Page 321 Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Drevené podlahy možno budú potrebovať spevnenie kvôli minimalizácii vibrácií a/alebo nevyrovnaným zaťaženiam. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpor proti vibráciám a môžu prispieť k miernemu posunu práčky počas cyklu. UPOZORNENIE Práčku NEINŠTALUJTE na vyvýšené...
  • Page 322 KROK 2 Demontujte prepravné skrutky  Odbaľte výrobok a odmontujte všetky prepravné skrutky. Do otvorov (na obrázku sú označené krúžkami) vložte kryty skrutiek (B). POZNÁMKA Počet prepravných skrutiek sa môže líšiť v závislosti od modelu. VAROVANIE • V snahe vyhnúť sa zraneniu po odstránení prepravných skrutiek otvory zakryte krytmi skrutiek. Práčku nepremiestňujte bez namontovaných prepravných skrutiek.
  • Page 323 Ak uniká voda, zastavte prevádzku práčky a odpojte ju od zdroja elektrickej energie. V prípade úniku vody z hadice na vodu následne kontaktujte servisné stredisko Samsung, v prípade úniku vody z vodovodného kohútika kontaktujte inštalatéra. Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
  • Page 324: Úvodné Nastavenia

    Úvodné nastavenia Spustenie kalibrácie (odporúča sa) Kalibrácia zaručuje, že práčka presne rozpozná váhu. Uistite sa, že pred spustením procesu kalibrácie je bubon prázdny. Práčku vypnite a znova zapnite. Ak stlačíte a na 3 sekundy podržíte tlačidlá Teplota a Posunúť koniec , prepnete na režim kalibrácie.
  • Page 325: Jednoduché Kroky, Ako Začať

    Funkcie Jednoduché kroky, ako začať Stlačením tlačidla Napájanie zapnite práčku. Otáčaním Volič cyklu vyberte cyklus. Zmeňte predvolené nastavenie cykla a podľa potreby pridajte požadované možnosti. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť. Cyklus Dostupné cykly sa môžu líšiť v závislosti od modelov. Cyklus Popis Max.
  • Page 326 • Toto zariadenie podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stiahnutie Nájdite aplikáciu SmartThings v obchode s aplikáciami (Obchod Google Play, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) vyhľadaním výrazu „SmartThings“. Stiahnite aplikáciu do zariadenia a nainštalujte ju. POZNÁMKA Aplikácia sa môže zmeniť bez upozornenia s cieľom zlepšenia výkonu.
  • Page 327 Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Pohotovostné vypustenie vody V prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu.   Automatickú práčku vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky. Otvorte kryt filtra (A).
  • Page 328: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť odporúčania. Problém Riešenie • Uistite sa, že práčka je zapojená do elektrickej siete. • Uistite sa, že dvere sú poriadne zavreté. •...
  • Page 329 Problém Riešenie • Uistite sa, že odtoková hadica je vyrovnaná až po odtokový systém. Ak sa vyskytne obmedzenie pri vypúšťaní, kontaktujte servis. • Uistite sa, že odpadový filter nie je upchatý. • Zatvorte dvierka a stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/Pozastaviť. V záujme vašej bezpečnosti práčka nezačne sušiť...
  • Page 330 Problém Riešenie • Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom. • Skontrolujte poistku alebo znova prepnite istič. • Zatvorte dvierka a stlačením tlačidla Spustiť/Pozastaviť spustite práčku. V záujme vašej bezpečnosti práčka nezačne sušiť ani odstreďovať, kým sa nezatvoria dvierka. •...
  • Page 331 • Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie produktu, zranenie ani iné bezpečnostné problémy s produktom spôsobené opravami, pri ktorých nie sú dodržané pokyny uvedené v týchto návodoch na opravu. Záruka sa nevzťahuje ani na prípadné poškodenie produktu spôsobené pokusom o jeho opravu (zo strany inej osoby, ako je certifikovaný...
  • Page 332: Informačné Kódy

    Uistite sa, že vo dverách sa nezasekla bielizeň. Preteká voda. • Znova spustite odstreďovanie. • Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje na displeji, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Skontrolujte odtokovú hadicu. • Uistite sa, že koniec odtokovej hadice nie je položený na podlahe. LC, LC1 •...
  • Page 333 Várku rozložte. Ak je potrebné oprať len jeden kus oblečenia, napríklad župan alebo rifle, výsledok konečného žmýkania nemusí byť uspokojivý a na displeji sa zobrazí správa o kontrole „Ub“. Ak sa niektorý informačný kód stále zobrazuje na obrazovke, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung. Slovenčina  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_SK.indd 25...
  • Page 334: Ochrana Životného Prostredia

    Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej siete. Odstráňte dvere, aby v zariadení neuviazli zvieratá a deti. •...
  • Page 335: Hárok Špecifikácií

    Hárok špecifikácií Názov modelu WD1*DG****** WD9*DG****** A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm Rozmery C (hĺbka) 600 mm 633 mm 1070 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnosť 74,0 kg Pranie 11,0 kg 9,0 kg a odstreďovanie Maximálna kapacita Sušenie 6,0 kg 6,0 kg...
  • Page 336 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_SK.indd 28 2024-04-16 5:03:49...
  • Page 337 Za podrobna navodila glede namestitve in čiščenja pralnega stroja ter informacije o zasnovi ecodesign (v skladu s standardom (EU)2019/2023) obiščite spletno stran Samsung (http://www.samsung.com) in odprite Podpora > Podpora doma, nato pa vpišite ime modela. Na svojo mobilno napravo lahko prenesete in namestite aplikacijo SmartThings in nato v njej odprete čarovnika HomeCare Wizard, kjer so na voljo nasveti in smernice.
  • Page 338: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Pomembni varnostni simboli Kaj pomenijo ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku: OPOZORILO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, smrt in/ali materialno škodo. POZOR Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo telesne poškodbe in/ali materialno škodo. OPOMBA Označuje, da obstaja tveganje za telesne poškodbe ali materialno škodo.
  • Page 339 2. Za uporabo v Evropi: Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, povezana z uporabo aparata.
  • Page 340 12. Zagotovljena mora biti zadostna prezračenost, ki preprečuje povratni tok plinov ogrevalnih sistemov na različna goriva, med drugim tudi odprt ogenj, v zaprt prostor. 13. V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila. 14. Perilo, prepojeno s snovmi, na primer kuhinjskim oljem, acetonom, alkoholom, bencinom, kerozinom, sredstvi za odstranjevanje madežev, terpentinom, različnimi vrstami voska in sredstvi za odstranjevanje voska, je treba pred sušenjem v sušilnem stroju...
  • Page 341: Nujna Opozorila Glede Namestitve

    22. OPOZORILO: aparata ni dovoljeno napajati prek zunanje preklopne naprave, na primer časovnika, ali je priklopiti na tokokrog, ki ga redno vklapljate ali izklapljate. 23. Ta aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvu in ne za uporabo kot na primer: ‐...
  • Page 342: Previdnostni Ukrepi Pri Namestitvi

    Aparat postavite tako, da je dostop do napajalnega vtiča, pip za dovod in cevi za odvod vode neoviran. V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen serviser, samopopravila ali neprofesionalnega popravila izdelka Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne poškodbe ali druge varnostne težave z izdelkom, ki bi bile posledica poskusa popravila izdelka, ki ne bi natančno upošteval teh navodil za popravilo in vzdrževanje.
  • Page 343: Nujna Opozorila Glede Uporabe

    Nujna opozorila glede uporabe OPOZORILO Če je aparat poplavljen, takoj odklopite vodo in električno napajanje in se obrnite na najbližji servisni center. • Napajalnega vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara. Če iz aparata prihaja nenavaden hrup, vonj po zažganem ali dim, takoj odklopite napajalni kabel in se obrnite na najbližji servisni center.
  • Page 344: Previdnostni Ukrepi Pri Uporabi

    Uporaba aparata v poslovne namene velja za zlorabo aparata. V tem primeru za aparat ne velja standardna garancija družbe Samsung in družba Samsung ni odgovorna za okvare ali škodo, nastalo zaradi take napačne uporabe. Na aparatu ne stojte in nanj ne postavljajte predmetov (kot so perilo, prižgane sveče, prižgane cigarete, posode, kemikalije, kovinski predmeti itd.).
  • Page 345 Ne perite, ne ožemajte in ne sušite vodoodpornih sedežnih blazin, predpražnikov ali tekstila (*), razen če ima vaš aparat poseben program za pranje takšnih izdelkov. (*): volnene posteljnine, pelerin, ribiških oblek, smučarskih hlač, spalnih vreč, pokrivnih plenic, trenirk in pokrival za kolesa, motorje ter avtomobile itd.
  • Page 346: Nujna Opozorila Glede Čiščenja

    Poskrbite, da so žepi vseh oblačil za pranje prazni. • Trdi, ostri predmeti, kot so kovanci, bucike, žeblji, vijaki in kamni, lahko močno poškodujejo aparat. Ne perite perila z velikimi sponkami, gumbi ali drugimi težkimi kovinskimi predmeti. Razvrstite perilo po barvi glede na obstojnost barv in izberite priporočeni program pranja, temperaturo vode in dodatne funkcije.
  • Page 347: Navodila V Zvezi Z Oznako Oeeo

    Izjava o skladnosti Samsung izjavlja, da je ta radijska oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU in veljavnimi normativnimi zahtevami v ZK. Celotno besedilo izjave o skladnosti EU in izjave o skladnosti ZK je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Uradna izjava o skladnosti je na voljo na spletnem mestu http://www.samsung.com, kjer izberite možnost Support (Podpora) >...
  • Page 348: Zahteve Za Namestitev

    Pred prvo uporabo pralnega stroja na vseh pritrdilnih mestih na ventilu za vodo in pipah preverite, ali prihaja do puščanja. Odvod vode Samsung priporoča navpično cev višine 60–90 cm. Odvodna cev mora biti v navpično cev napeljana skozi objemko za cev, navpična cev pa mora odvodno cev v celoti prekriti.
  • Page 349: Postopna Namestitev

    Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko privede do rahlega premikanja pralnega stroja med ožemanjem.
  • Page 350 2.  KORAK Odstranitev transportnih vijakov  Odstranite embalažo izdelka in vse transportne vijake. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečite telesne poškodbe, po odstranitvi transportnih vijakov odprtine prekrijte s čepki. Pralnega stroja ne premikajte brez nameščenih transportnih vijakov.
  • Page 351 4.  KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo brez navoja obiščite spletno mesto, ki je navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. ...
  • Page 352: Začetne Nastavitve

    Začetne nastavitve Zagon umerjanja (priporočeno) Umerjanje zagotovi, da bo stroj natančno zaznaval težo. Pred zagonom umerjanja mora biti boben prazen. Izklopite in ponovno vklopite pralni stroj. Istočasno pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumba Temperatura in Zakasnitev dokončanja , da zaženete način umerjanja.
  • Page 353: Enostavni Koraki Za Začetek

    Delovanje Enostavni koraki za začetek Pritisnite gumb Vklop/izklop, da vklopite pralni stroj. Vrtite Gumb za izbiro programa, da izberete program. Po potrebi spremenite privzete nastavitve programa in dodajte želene možnosti. Pritisnite Začni/prekini. Program Razpoložljivi programi se med modeli razlikujejo. Največja teža Program Opis perila (kg)
  • Page 354 • Ta naprava podpira protokole Wi-Fi 2,4 GHz. Prenos V trgovini z aplikacijami (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) poiščite aplikacijo SmartThings, tako da vnesete iskalni izraz »SmartThings«. Aplikacijo prenesite v mobilno napravo in jo namestite. OPOMBA Ta aplikacija je predmet sprememb brez predhodnega obvestila za zagotavljanje izboljšane zmogljivosti.
  • Page 355 Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Zasilno odvajanje vode V primeru prekinitve napajanja pred odstranjevanjem perila odvedite vodo iz notranjosti bobna.   Pralni stroj izključite in ga izklopite iz električne vtičnice. Odprite pokrov filtra (A).
  • Page 356: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in poskusite težavo odpraviti s pomočjo predlogov v njej. Težava Dejanje • Prepričajte se, da je pralni stroj priključen. • Preverite, ali so vrata pravilno zaprta. •...
  • Page 357 Težava Dejanje • Preverite, ali je odvodna cev do odtočnega sistema v celoti poravnana. Če je črpanje ovirano, se dogovorite za servis. • Prepričajte se, da filter delcev ni zamašen. • Zaprite vrata in pritisnite ali tapnite gumb Začni/prekini. Če vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali ožemal.
  • Page 358 Težava Dejanje • Napajalni kabel priključite v delujočo električno vtičnico. • Preverite varovalko ali ponastavite prekinjalo. • Zaprite vrata in pritisnite gumb Začni/prekini, da zaženete pranje. Če vrata niso zaprta, zaradi varnosti stroj ne bo vrtel bobna ali ožemal. • Preden bo v stroj začela dotekati voda, boste zaslišali niz klikajočih zvokov.
  • Page 359 Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Številka servisnega centra je navedena na nalepki na izdelku. • Družba Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne poškodbe oziroma druge varnostne težave, ki so posledica popravila, ki ne upošteva navodil v teh smernicah za popravilo. Garancija tudi ne krije nobenih poškodb izdelka, ki so posledica poskusa popravila, ki ga opravi oseba, ki ni Samsungov pooblaščeni serviser.
  • Page 360: Kode Z Informacijami

    Kode z informacijami Če pralni stroj ne deluje, se bo na zaslonu morda pojavila koda z informacijami. Poskusite izvesti predloge iz preglednice v nadaljevanju. Koda Dejanje Voda ne doteka. • Preverite, ali sta pipi odprti. • Preverite, ali so cevi za vodo zamašene. •...
  • Page 361 Koda Dejanje Preverjanje temperature gretja • Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za pomoč uporabnikom. Senzor ravni vode ne deluje pravilno. • Ugasnite stroj in ponovite pranje. • Če koda z informacijami ne izgine, se obrnite na center za pomoč uporabnikom. Preverite komunikacijo med glavnim sestavom tiskanega vezja in pomožnimi sestavi tiskanega vezja.
  • Page 362: Varovanje Okolja

    Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da se majhne živali in otroci ne zaprejo v aparat. •...
  • Page 363: Specifikacijski List

    Specifikacijski list Ime modela WD1*DG****** WD9*DG****** A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm Dimenzije C (Globina) 600 mm 633 mm 1070 mm Vodni tlak 50-1000 kPa Neto teža 74,0 kg Pranje in 11,0 kg 9,0 kg ožemanje Največja teža perila Sušenje 6,0 kg 6,0 kg...
  • Page 364 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_SL.indd 28 2024-04-16 5:03:34...
  • Page 365: Çfarë Përfshihet

    Modeli: WD1*DG****** / WD9*DG****** • E gëzofshi lavatriçen tuaj të re Samsung! Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për tu siguruar që...
  • Page 366: Informacioni I Sigurisë

    Informacioni i sigurisë Simbole të rëndësishme sigurie Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual të përdoruesit: VINI RE Rreziqet ose shprehitë e pasigurta të punës mund të shkaktojnë lëndime të rënda, vdekjen dhe/ose dëmtim të pronës. KUJDES Rreziqet ose shprehitë e pasigurta të punës mund të shkaktojnë lëndime dhe/ose dëmtim të pronës. SHËNIM Tregon që...
  • Page 367 2. Për përdorim në Evropë: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore apo mendore ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e pajisjes në...
  • Page 368 12. Duhet të ofrohet ajrim i përshtatshëm për të evituar kthimin në dhomë të gazeve nga pajisjet që djegin lëndë të tjera djegëse, duke përfshirë zjarret e pakontrolluara. 13. Mos thani artikuj të palarë në tharësen e rrobave. 14. Artikujt që janë njollosur me substanca, si p.sh. vaj gatimi, aceton, alkool, benzinë, vajguri, pastrues njollash, terpentinë, parafinë...
  • Page 369 22. PARALAJMËRIM: Pajisja nuk duhet të furnizohet nga pajisje e jashtme me çelës, si p.sh. një kohëmatës, dhe nuk duhet të lidhet me një qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga operatori elektrik. 23. Kjo pajisje është synuar vetëm për përdorim në ambiente shtëpie dhe jo si më...
  • Page 370: Kujdesi Në Lidhje Me Instalimin

    Nëse riparimi i produktit kryhet nga një ofrues shërbimi i paautorizuar, e riparoni vetë ose kur riparimi nuk është profesional, Samsung nuk mban përgjegjësi për asnjë dëmtim të produktit, lëndim apo problematikë tjetër të sigurisë së produktit të shkaktuar nga çdo përpjekje për të riparuar produktin që nuk ndjek me kujdes këto udhëzime të riparimit dhe të...
  • Page 371: Paralajmërime Të Rëndësishme Të Përdorimit

    Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit VINI RE Nëse pajisja përmbytet, ndërpritni menjëherë furnizimin me ujë dhe energji elektrike dhe kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit. • Mos e prekni spinën e korrentit me duar të lagura. • Në rast të kundërt mund të shkaktojë goditje elektrike. Nëse pajisja bën zhurmë...
  • Page 372: Kujdesi Gjatë Përdorimit

    Përdorimi i pajisjes për qëllime biznesi cilësohet si keqpërdorim i pajisjes. Në këtë rast, pajisja nuk do të mbulohet nga garancia standarde që ofrohet nga Samsung dhe këtij të fundit nuk i atribuohet asnjë përgjegjësi për keqfunksionim ose dëmtime që shkaktohen nga një keqpërdorim i tillë.
  • Page 373 Mos vendosni pranë lavatriçes objekte që krijojnë fusha elektromagnetike. • Kjo mund të shkaktojë lëndim për shkak të keqfunksionimit. Uji që shkarkohet gjatë një larjeje në temperaturë të lartë ose cikli tharjeje është i nxehtë. Mos e prekni ujin. • Kjo mund të...
  • Page 374: Paralajmërime Të Rëndësishme Të Pastrimit

    Mos përdorni sapun natyral për larje duarsh në lavatriçe. • Nëse ngurtësohet dhe grumbullohet brenda lavatriçes, mund të shkaktojë probleme me produktin, si çngjyrosje, ndryshk ose aroma të pakëndshme. Vendosini çorapet dhe reçipetat në rrjetën e tyre të larjes dhe lajini ato me rrobat e tjera. Mos lani rroba të...
  • Page 375: Deklarata E Konformitetit

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, Samsung deklaron se kjo pajisje radio është në përputhje me kërkesat bazë të Direktivës 2014/53/BE dhe me kërkesat e tjera përkatëse statutore në Mbretërinë e Bashkuar. Tekstin e plotë të deklaratës së...
  • Page 376: Kërkesat Për Instalimin

    Përpara përdorimit të lavatriçes për herë të parë, kontrolloni të gjitha lidhjet në valvulën e ujit dhe rubinetat për rrjedhje të mundshme. Shkarkimi Samsung rekomandon një tub vertikal me lartësi 60-90 cm. Zorra e shkarkimit duhet të lidhet nëpërmjet kapëses së zorrës tek tubi vertikal dhe ky duhet të mbulojë tërësisht zorrën e shkarkimit. 12 ...
  • Page 377: Instalimi Hap Pas Hapi

    Nivelimi Për funksionimin më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë fort dridhjeve dhe mund të shkaktojnë lëvizje të lehtë të lavatriçes gjatë ciklit të shtrydhjes. KUJDES MOS e instaloni kurrë...
  • Page 378 HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit  Shpaketojeni produktin dhe hiqni të gjitha bulonat e transportimit. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. VINI RE •...
  • Page 379 Nëse ka rrjedhje uji, ndërpriteni funksionimin e lavatriçes dhe hiqeni nga priza. Pastaj, kontaktoni një qendër lokale shërbimi Samsung në rast se ka rrjedhje nga zorra e ujit, ose kontaktoni një teknik hidraulik në rast se ka rrjedhje nga rubineti i ujit. Përndryshe, mund të shkaktohet goditje elektrike.
  • Page 380: Konfigurimi Fillestar

    Konfigurimi fillestar Ekzekutoni kalibrimin (rekomandohet) Kalibrimi siguron diktimin e përpiktë të peshës nga lavatriçja. Sigurohuni që kazani të jetë bosh përpara se të ekzekutoni kalibrimin. Fikeni dhe ndizeni lavatriçen. Shtypni dhe mbani shtypur Temperatura dhe Përfundim i vonuar për 3 sekonda për të hyrë në modalitetin "Kalibrimi".
  • Page 381: Hapa Të Thjeshtë Për Të Nisur

    Veprimet Hapa të thjeshtë për të nisur Shtypni Ndezje/Fikje për të ndezur lavatriçen. Rrotulloni Graduesi i cikleve për të zgjedhur ciklin. Ndryshoni cilësimet e ciklit automatik dhe shtoni opsionet që dëshironi sipas nevojës. Shtypni Fillo/Ndalo. Cikli Ciklet e disponueshme mund të ndryshojnë në varësi të modeleve. Ngarkesa Cikli Përshkrimi...
  • Page 382 Aplikacioni mund të ndryshojë pa njoftim për një performancë më të mirë. Hyni Së pari duhet të regjistroheni në SmartThings me llogarinë tuaj të Samsung. Për të krijuar një llogari të re të Samsung, ndiqni udhëzimet në aplikacion. Nuk ka nevojë për aplikacione të veçanta për të krijuar llogarinë tuaj.
  • Page 383 Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, ju lutemi vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Shkarkimi i emergjencës Në rast se ikin dritat, shkarkoni ujin brenda kazanit përpara se të hiqni rrobat. ...
  • Page 384: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me lavatriçen, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet e atyshme. Problemi Veprimi • Sigurohuni që lavatriçja të jetë vendosur në prizë. • Sigurohuni që dera të jetë mbyllur siç duhet. •...
  • Page 385 Problemi Veprimi • Sigurohuni që zorra e shkarkimit të jetë e drejtë gjatë gjithë rrugës deri te sistemi i shkarkimit. Nëse shihni pengesa në shkarkim, telefononi shërbimit. • Sigurohuni që filtri i papastërtive të mos jetë i bllokuar. • Mbyllni derën dhe shtypni ose prekni Fillo/Ndalo. Për sigurinë tuaj, lavatriçja nuk rrotullohet dhe as shtrydh nëse dera është...
  • Page 386 Problemi Veprimi • Sigurohuni që kordoni elektrik të jetë futur në prizë funksionale. • Kontrolloni siguresën ose ngrini automatin. • Mbyllni derën dhe shtypni butonin Fillo/Ndalo për të nisur lavatriçen. Për sigurinë tuaj, lavatriçja nuk rrotullohet dhe as shtrydh nëse dera është e hapur. •...
  • Page 387 • Samsung nuk mban përgjegjësi për asnjë dëmtim të produktit, lëndim apo ndonjë problem tjetër të sigurisë së produktit të shkaktuar nga një riparim që bie ndesh me udhëzimet e ofruara në këtë udhëzues riparimi. Gjithashtu, çdo dëmtim i produktit i shkaktuar nga një përpjekje për riparim (nga një person tjetër i ndryshëm nga ofruesi i shërbimit i certifikuar nga Samsung) nuk do të...
  • Page 388: Kodet E Informacionit

    Derdhet ujë. • Riniseni pas centrifugimit. • Nëse kodi informues mbetet në ekran, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung. Kontrolloni zorrën e shkarkimit. • Sigurohuni që fundi i zorrës së shkarkimit të mos jetë vendosur në dysheme. LC, LC1 •...
  • Page 389 “Ub”. Nëse ndonjë kod informues vijon të shfaqet në ekran, kontaktoni pikën vendore të shërbimit të Samsung. Shqip  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_SQ.indd 25...
  • Page 390: Mbrojtja E Mjedisit

    Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendase të eliminimit të mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim energjie.
  • Page 391: Fleta E Specifikimeve

    Fleta e specifikimeve Emri i modelit WD1*DG****** WD9*DG****** A (Gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm Përmasat C (Thellësia) 600 mm 633 mm 1070 mm Presioni i ujit 50-1000 kPa Pesha neto 74,0 kg Larja dhe 11,0 kg 9,0 kg centrifugimi Kapaciteti maksimal i ngarkesës Tharja...
  • Page 392 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_SQ.indd 28 2024-04-16 5:03:19...
  • Page 393: Šta Se Nalazi U Pakovanju

    Model: WD1*DG****** / WD9*DG****** • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste naučili da bezbedno i efikasno koristite opcije i funkcije koje nudi vaša nova mašina za pranje veša.
  • Page 394: Informacije O Bezbednosti

    Informacije o bezbednosti Važni simboli u vezi sa bezbednošću Šta znače ikone i simboli u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Opasnosti ili rizični postupci koji mogu dovesti do ozbiljnih fizičkih povreda, smrtnog ishoda i/ili materijalne štete. OPREZ Opasnosti ili rizični postupci koji mogu dovesti do fizičkih povreda i/ili materijalne štete. NAPOMENA Ukazuje na to da postoji rizik od fizičkih povreda ili materijalne štete.
  • Page 395 2. Za korišćenje u Evropi: Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenje uređaja na bezbedan način i uz razumevanje mogućih opasnosti.
  • Page 396 12. Obezbedite odgovarajuću ventilaciju kako se u prostoriju ne bi vraćala isparenja od uređaja koji koriste druge vrste goriva, uključujući otvoren plamen. 13. Nemojte u sušilici da sušite neopran veš. 14. Odeća zaprljana jestivim uljem, acetonom, alkoholom, benzinom, kerozinom, sredstvom za uklanjanje fleka, terpentinom, voskom ili sredstvom za skidanje voska treba oprati u vreloj vodi sa više deterdženta pre sušenja u sušilici.
  • Page 397 22. UPOZORENJE: Uređaj ne sme da se napaja preko spoljnog uklopnog uređaja, poput tajmera, niti da se povezuje na strujno kolo koje se redovno uključuje i isključuje pomoću tog uklopnog uređaja. 23. Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu samo u domaćinstvu i nije namenjen da se koristi na sledeći način: ‐...
  • Page 398 Nijedno oštećenje proizvoda nastalo zbog pokušaja popravke od strane lica koje nije ovlašćeni dobavljač usluga kompanije Samsung neće biti pokriveno garancijom.
  • Page 399 Kritična upozorenja o korišćenju UPOZORENJE Ako je došlo do izlivanja vode, odmah isključite vodu i napajanje i obratite se najbližem servisnom centru. • Nemojte dodirivati utikač mokrim rukama. • U suprotnom, može doći do strujnog udara. Ako uređaj proizvodi neuobičajenu buku, miris paljevine ili dim, odmah izvucite kabl za napajanje iz utičnice i obratite se najbližem servisnom centru.
  • Page 400 Uređaj koji ste kupili namenjen je samo za kućnu upotrebu. Korišćenje za poslovne potrebe smatra se nepravilnim korišćenjem uređaja. U tom slučaju, uređaj neće biti pokriven standardnom garancijom kompanije Samsung, a kompanija Samsung neće biti odgovorna za kvarove ili oštećenja do kojih dođe zbog takvog nepravilnog korišćenja.
  • Page 401 Nemojte prati, centrifugirati niti sušiti vodootporne presvlake, prostirke i odeću (*) osim ako vaš uređaj ima poseban ciklus za pranje ovakvih predmeta. (*): Vunene prostirke, zaštitni prekrivači, ribolovački prsluci, skijaška odela, vreće za spavanje, zaštitne gaćice za pelene, vodootporne trenerke, kao i navlake za bicikle, motore i automobile itd. •...
  • Page 402 Proverite da li su prazni džepovi svih odevnih predmeta koji se peru. • Čvrsti, oštri predmeti kao što su novčići, sigurnosne igle, ekseri, zavrtnji i kamenčići mogu da prouzrokuju znatno oštećenje uređaja. Nemojte da perete odeću sa velikim kopčama, dugmadi ili drugim teškim metalnim predmetima. Sortirajte veš...
  • Page 403: Uputstva O Oznaci Weee

    Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. Informacije o obavezama kompanije Samsung u vezi sa životnom sredinom, kao i o regulatornim obavezama u vezi sa proizvodima, npr. REACH, WEEE ili Direktiva o baterijama, potražite na stranici o održivosti dostupnoj na lokaciji www.samsung.com...
  • Page 404 Pre prvog korišćenja mašine za pranje veša proverite da li voda curi na ventilu za vodu ili na slavinama. Odvod vode Samsung preporučuje uspravnu cev visine 60–90 cm. Odvodno crevo mora biti povezano kroz držač creva sa uspravnom cevi, a uspravna cev mora u potpunosti da prekrije odvodno crevo.
  • Page 405 Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili nivo vibracija i/ili neravnomerna opterećenja. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju dobro na vibracije i mogu dovesti do pomeranja mašine za pranje veša tokom ciklusa centrifuge. OPREZ Mašinu za pranje veša NEMOJTE postavljati na uzdignute površine ili na konstrukcije sa slabim nosačima.
  • Page 406 KORAK 2 Uklanjanje zavrtanja za transport  Raspakujte proizvod i izvadite sve zavrtnje za transport. Umetnite zaštitne kapice (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj zavrtanja za transport može se razlikovati u zavisnosti od modela. UPOZORENJE • Nakon uklanjanja zavrtanja za transport, pokrijte otvore zaštitnim kapicama kako biste izbegli povrede. Nemojte pomerati mašinu za pranje veša bez postavljenih zavrtanja za transport.
  • Page 407 Ako voda curi, isključite mašinu za pranje veša i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. Ako voda curi iz creva, pozovite najbliži Samsung servisni centar, a ako curi iz slavine, pozovite vodoinstalatera. U suprotnom, može doći do strujnog udara. OPREZ Nemojte silom istezati crevo za vodu.
  • Page 408: Početno Podešavanje

    Početno podešavanje Pokretanje kalibracije (preporučuje se) Kalibracija omogućava mašini da precizno detektuje punjenje. Obavezno ispraznite bubanj pre pokretanja kalibracije. Isključite pa uključite mašinu za pranje veša. Istovremeno pritisnite i zadržite 3 sekunde dugmad Temperatura i Odloženi kraj da biste izabrali režim Kalibracija.
  • Page 409: Jednostavni Koraci Za Početak Korišćenja

    Korišćenje Jednostavni koraci za početak korišćenja Pritisnite dugme za Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša. Da biste izabrali ciklus, okrenite Regulator ciklusa. Promenite podrazumevane postavke programa i po potrebi dodajte željene opcije. Pritisnite dugme Pokretanje/pauza. Program Dostupni programi se mogu razlikovati, u zavisnosti od modela. Maks.
  • Page 410 Ova aplikacija će se menjati bez najave radi poboljšavanja performansi. Prijavljivanje Prvo morate da se prijavite u aplikaciju SmartThings preko Samsung naloga. Ako treba da otvorite novi Samsung nalog, primenite uputstva iz aplikacije. Za otvaranje novog naloga nije vam potrebna dodatna aplikacija.
  • Page 411 Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Ispuštanje vode u hitnim slučajevima U slučaju prekida napajanja, ispustite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš. ...
  • Page 412: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Kontrolna lista Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte pomoću datih predloga da rešite problem. Problem Radnja • Proverite da li je mašina za pranje veša uključena u struju. • Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
  • Page 413 Problem Radnja • Proverite da odvodno crevo nije savijeno. Ako se javi problem sa ispuštanjem vode, pozovite servis. • Proverite da li je zapušen filter za otpatke. • Zatvorite vrata i pritisnite ili dodirnite dugme Pokretanje/pauza. Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša neće okretati bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 414 Problem Radnja • Uključite kabl za napajanje u strujnu utičnicu u kojoj ima struje. • Proverite osigurač ili resetujte sklopku. • Zatvorite vrata i pritisnite dugme Pokretanje/pauza da biste pokrenuli mašinu za pranje veša. Iz bezbednosnih razloga, mašina za pranje veša neće okretati bubanj i centrifugirati ako vrata nisu zatvorena.
  • Page 415 Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Broj servisnog centra se nalazi na oznaci pričvršćenoj na uređaj. • Samsung ne snosi odgovornost ni za kakva oštećenja na proizvodu, bilo kakve povrede niti bilo kakve druge probleme sa bezbednošću nastale usled popravke koja nije obavljena u skladu sa uputstvima iz ovih vodiča za popravku. Nijedno oštećenje proizvoda usled pokušaja popravke (od strane bilo koga osim ovlašćenog Samsung servisera) takođe neće...
  • Page 416: Informativni Kodovi

    Voda se preliva. • Ponovo pokrenite mašinu nakon centrifugiranja. • Ako se informativni kôd i dalje prikazuje na displeju, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. Proverite odvodno crevo. • Vodite računa da kraj odvodnog creva ne leži na podu. LC, LC1 •...
  • Page 417 će se prikazati poruka za proveru „Ub“. Ako je neki informativni kôd i dalje prikazan na displeju, obratite se lokalnom korisničkom servisu kompanije Samsung. Srpski  25 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_SR.indd 25...
  • Page 418: Zaštita Okoline

    Specifikacije Zaštita okoline • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja.
  • Page 419 List sa specifikacijama Naziv modela WD1*DG****** WD9*DG****** A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm Dimenzije C (dubina) 600 mm 633 mm 1070 mm Pritisak vode 50-1000 kPa Neto težina 74,0 kg Pranje i centrifuga 11,0 kg 9,0 kg Maksimalni kapacitet opterećenja Sušenje 6,0 kg 6,0 kg...
  • Page 420 DC68-04495R-00 DC68-04495R-00_IB_D-PJT_COMBO-MD_SR.indd 28 2024-04-16 5:03:02...

This manual is also suitable for:

Wd1 dg seriesWd1 d seriesWd9 d series

Table of Contents