Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

CONVERTIBLE
REF : 21137 - 21144 - 21151 - 21168 - 21175
EN 1888:2018
ECE R 129
www.asalvo.com
ES
EN
FR
DE
PT
IT
NL
PL
RU
EL
CZ
SV
BG
UK
TR
AR
VIDEO/
ASSEMBLY/
MONTAJE
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Convertible Two+ 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for asalvo Convertible Two+ 2

  • Page 1 CONVERTIBLE REF : 21137 - 21144 - 21151 - 21168 - 21175 VIDEO/ ASSEMBLY/ EN 1888:2018 MONTAJE ECE R 129 www.asalvo.com...
  • Page 7 ¡IMPORTANTE! - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS: • No dejar nunca al niño desatendido. • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
  • Page 8 IMPORTANT! - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS: • Never leave the child unattended. • Ensure that all the locking devices are engaged before use. • To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Page 9 IMPORTANT! - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS: • Ne jamais laisser l’ e nfant sans surveillance. • S’ e nsurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. • Pour éviter toute blessure, maintenir l’ e nfant à l’ é cart lors du dépliage et du pliage du produit. •...
  • Page 10 WICHTIG! - BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNGS: • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. • Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 11 IMPORTANTE! - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS: • Nunca deixe a criança abandonada. • Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto. • Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha.
  • Page 12 • Evite o contacto do carrinho de passeio com água salgada, para prevenir a formação de ferrugem. • Não use o carrinho de passeio na praia. • Quando não estiver a ser utilizado, o carrinho deve ficar fora do alcance das crianças. APLICÁVEL À...
  • Page 13 • Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino. • Non usare il passeggino sulle scale o sulle scale mobili: si potrebbe perdere improvvisamente il controllo. • Prestare attenzione quando si sale e scende un gradino o il marciapiede. •...
  • Page 14 BELANGRIJK! - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING: • Nooit het kind zonder toezicht laten. • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt. • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het inen uitklappen van het product om letsel te voorkomen.
  • Page 15 WAŻNE! - PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIA: • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
  • Page 16 ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра. • Перед использованием проверьте правильную установку блокирующих механизмов. • Во избежание травмирования во время раскладывания или складывания изделия следите за тем, чтобы ребёнок находился на безопасном расстоянии. •...
  • Page 17 остыла, и только потом усаживайте в нее ребенка. Длительное нахождение под солнцем может изменить цвет материалов и тканей. • Избегайте воздействия на коляску солёной воды, которая может вызвать появление ржавчины. • Не используйте коляску на пляже. • Если вы не пользуетесь коляской, храните ее в недоступном для детей месте. ПРИМЕНИМО...
  • Page 18 • Το προϊόν πρέπει να συναρμολογείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα. • Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα. • Βεβαιωθείτε ότι όσοι χρησιμοποιούν το καρότσι περιπάτου γνωρίζουν ακριβώς τη λειτουργία του. • Κατά τη διάρκεια των ενεργειών ρύθμισης, βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα του...
  • Page 19 • Nepřetěžujte košík. Maximální hmotnost nákladu 1 kg. • Jakákoliv zátěž zavěšená na rukojetích a/nebo na opěrce zad a/nebo po stranách kočárku může ohrozit jeho stabilitu. • Nevozte najednou více než jedno dítě. • Nepoužívejte doplňky, náhradní díly nebo součásti, které nejsou dodávány nebo schváleny výrobcem/distributorem.
  • Page 20 VIKTIGT! - LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING: • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vagnen. • För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt.
  • Page 21 ВАЖНО! - ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Никога не оставяйте детето без надзор. • Уверете се, че всички устройства за заключване са активирани преди използване. • За да избегнете нараняване, уверете се, че детето е на безопасно разстояние, преди...
  • Page 22 • Избягвайте контакта на детската количка със солена вода, за да предотвратите образуването на ръжда. • Не използвайте количката на плажа. • Когато не я използвате, съхранявайте количката на място, недостъпно за деца. ПРИЛОЖИМ ЗА СТОЛЧЕТО ЗА КОЛА: • Това превозно средство не замества детска кошара или легло. Ако детето трябва...
  • Page 23 • Здійснюючи регулювання візка, слідкуйте за тим, аби його рухомі частини не торкалися дитини. • Не користуйтеся візком на сходах або на ескалаторі: можлива втрата контролю. • Будьте вкрай уважними при підйомі або спуску з тротуару чи зі сходинки. • Щоб запобігти ризику удушення, не залишайте поруч із дитиною та не давайте їй...
  • Page 24 görmemiş olduklarını kontrol ediniz. Herhangi bir parça hasar görmüşse,kullanmayınız ve çocukların erişimindenuzak tutunuz. • Kırılmış, kopuk veya eksik bir parça varsa, bu ürünü kullanmayınız. • Ürün, yalnızca bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. • Bu ürün sadece bir yetişkin tarafından kullanılmalıdır. •...
  • Page 27 CONVERTIBLE...
  • Page 28 ESTAR ASALVO S.L. P. I. Hacienda Dolores, C/Dos, 2 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · España TLF. (+34) 955 631 407 · info@asalvo.com www.asalvo.com...

This manual is also suitable for:

2113721144211512116821175