Page 7
¡IMPORTANTE! - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS: • No dejar nunca al niño desatendido. • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
Page 8
IMPORTANT! - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS: • Never leave the child unattended. • Ensure that all the locking devices are engaged before use. • To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product.
Page 9
IMPORTANT! - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS: • Ne jamais laisser l’ e nfant sans surveillance. • S’ e nsurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. • Pour éviter toute blessure, maintenir l’ e nfant à l’ é cart lors du dépliage et du pliage du produit. •...
Page 10
WICHTIG! - BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNGS: • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. • Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
Page 11
IMPORTANTE! - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS: • Nunca deixe a criança abandonada. • Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto. • Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha.
Page 12
• Evite o contacto do carrinho de passeio com água salgada, para prevenir a formação de ferrugem. • Não use o carrinho de passeio na praia. • Quando não estiver a ser utilizado, o carrinho deve ficar fora do alcance das crianças. APLICÁVEL À...
Page 13
• Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino. • Non usare il passeggino sulle scale o sulle scale mobili: si potrebbe perdere improvvisamente il controllo. • Prestare attenzione quando si sale e scende un gradino o il marciapiede. •...
Page 14
BELANGRIJK! - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING: • Nooit het kind zonder toezicht laten. • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt. • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het inen uitklappen van het product om letsel te voorkomen.
Page 15
WAŻNE! - PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIA: • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
Page 16
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра. • Перед использованием проверьте правильную установку блокирующих механизмов. • Во избежание травмирования во время раскладывания или складывания изделия следите за тем, чтобы ребёнок находился на безопасном расстоянии. •...
Page 17
остыла, и только потом усаживайте в нее ребенка. Длительное нахождение под солнцем может изменить цвет материалов и тканей. • Избегайте воздействия на коляску солёной воды, которая может вызвать появление ржавчины. • Не используйте коляску на пляже. • Если вы не пользуетесь коляской, храните ее в недоступном для детей месте. ПРИМЕНИМО...
Page 18
• Το προϊόν πρέπει να συναρμολογείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα. • Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα. • Βεβαιωθείτε ότι όσοι χρησιμοποιούν το καρότσι περιπάτου γνωρίζουν ακριβώς τη λειτουργία του. • Κατά τη διάρκεια των ενεργειών ρύθμισης, βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα του...
Page 19
• Nepřetěžujte košík. Maximální hmotnost nákladu 1 kg. • Jakákoliv zátěž zavěšená na rukojetích a/nebo na opěrce zad a/nebo po stranách kočárku může ohrozit jeho stabilitu. • Nevozte najednou více než jedno dítě. • Nepoužívejte doplňky, náhradní díly nebo součásti, které nejsou dodávány nebo schváleny výrobcem/distributorem.
Page 20
VIKTIGT! - LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING: • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vagnen. • För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt.
Page 21
ВАЖНО! - ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Никога не оставяйте детето без надзор. • Уверете се, че всички устройства за заключване са активирани преди използване. • За да избегнете нараняване, уверете се, че детето е на безопасно разстояние, преди...
Page 22
• Избягвайте контакта на детската количка със солена вода, за да предотвратите образуването на ръжда. • Не използвайте количката на плажа. • Когато не я използвате, съхранявайте количката на място, недостъпно за деца. ПРИЛОЖИМ ЗА СТОЛЧЕТО ЗА КОЛА: • Това превозно средство не замества детска кошара или легло. Ако детето трябва...
Page 23
• Здійснюючи регулювання візка, слідкуйте за тим, аби його рухомі частини не торкалися дитини. • Не користуйтеся візком на сходах або на ескалаторі: можлива втрата контролю. • Будьте вкрай уважними при підйомі або спуску з тротуару чи зі сходинки. • Щоб запобігти ризику удушення, не залишайте поруч із дитиною та не давайте їй...
Page 24
görmemiş olduklarını kontrol ediniz. Herhangi bir parça hasar görmüşse,kullanmayınız ve çocukların erişimindenuzak tutunuz. • Kırılmış, kopuk veya eksik bir parça varsa, bu ürünü kullanmayınız. • Ürün, yalnızca bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. • Bu ürün sadece bir yetişkin tarafından kullanılmalıdır. •...
Need help?
Do you have a question about the Convertible Two+ 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers