Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

AIR NOVA 60/90
Dunstabzugshaube
Cooker hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
10046497 10046498
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIR NOVA 60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein AIR NOVA 60

  • Page 1 AIR NOVA 60/90 Dunstabzugshaube Cooker hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante 10046497 10046498 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Vielen Dank, dass Sie sich für diese Dunstabzugshaube entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Dunstabzugshaube in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. • Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker oder einer sachkundigen Person durchgeführt werden.
  • Page 5 Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase. Betreiben Sie das Gerät im Abluftbetrieb niemals gleichzeitig mit einem Gerät mit offenem Abzug, wenn kein ausreichender Luftstrom gewährleistet ist. Geräte mit offenem Abzug (z. B. Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) saugen die Verbrennungsluft aus dem Raum ab und leiten sie durch ein Abluftrohr oder einen Schornstein ins Freie.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Installation (Abluft nach außen) Hinweis: Wenn die Dunstabzugshaube und ein mit anderer Energie als Strom betriebenes Gerät gleichzeitig in Betrieb sind, darf der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10 Bar) nicht überschreiten. Installation (Umluft) Wenn Sie keinen Abluftanschluss nach außen haben, ist kein Abluftrohr erforderlich und die Installation ist ähnlich wie im Abschnitt "Installation (Entlüftung nach außen)"...
  • Page 7 Abmessungen 10046497 10046498...
  • Page 8 Installation der Lüftungsrohre (nur für Abluftbetrieb) WARNUNG Brandgefahr Um die Brandgefahr zu verringern, ist die Verwendung von Metallrohren vorzuziehen. Entscheiden Sie, wo die Rohrleitungen zwischen der Haube und der Außenseite verlaufen sollen. Ein gerader, kurzer Rohrverlauf ermöglicht die effizienteste Leistung der Dunstabzugshaube.
  • Page 9 Bohren Sie 3 Löcher in die Wand und setzen Sie 3 Kunststoffrohre (ø10x45) ein, verwenden Sie (3) ST5x50 Schrauben zur Befestigung des Haubengehäuses oben. Befestigen Sie den Luftauslass im Luftauslassadapter und verwenden Sie (2) ST2,9x8 zur Befestigung, wenn Sie eine Abluftleitung haben. Hängen Sie das Gerät mit der Haubenhalterung ein.
  • Page 10 Plastikrohr ⌀6×40 mm ST4,2×30 Einsetzen der Filter (für Umluftbetrieb) Setzen Sie den Aktivkohlefilter auf das Absauggehäuse und befestigen Sie ihn mit 2 Schrauben M4*10. Installieren Sie den Fettfilter erst nach dem Einbau des Aktivkohlefilters. Aktivkohlefilter (2) M4×10...
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld 1. Regler 2. Display 3. Beleuchtungsanzeige Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Signalton und alle Anzeigen leuchten 1 Sekunde lang auf und erlöschen dann. Der Bildschirm zeigt F0 an. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lüftergeschwindigkeit von F1 auf F4 zu erhöhen.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie die Dunstabzugshaube vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die Außenflächen sind anfällig für Kratzer und Flecken. Verwenden Sie daher keine Scheuermittel und wischen Sie alle alkalischen oder sauren Rückstände (Zitronensaft, Essig) sofort nach der Reinigung ab.
  • Page 13: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein Modellkennung 10046497 Jährlicher Energieverbrauch 23,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz 38,1 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 69,0 lx/W Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 69,9 % Klasse für den Fettabscheidegrad Luftstrom (bei minimaler Geschwindigkeit im Normalbe- 312 m³/h...
  • Page 14 Produktdatenblatt Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein Modellkennung 10046498 Jährlicher Energieverbrauch 22,4 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz 38,7 Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 50,0 lx/W Beleuchtungseffizienzklasse 70,8 % Fettabscheidegrad Klasse für den Fettabscheidegrad Luftstrom (bei minimaler Geschwindigkeit im Normalbe- 321 m³/h...
  • Page 15: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 16 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 17: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 19: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Page 21 heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside. In the extraction mode, indoor air is removed from the kitchen and the adjacent rooms - without sufficient air intake this creates a vacuum. Toxic gases from the chimney or extraction flue can thereby be sucked back into the living spaces.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION Installation (Vent outside) Note: When the range hood and appliance supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must be not exceed 4 Pa (4 x 10 Bar). Installation (Vent inside) If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required and the installation is similar to the one show in section “Installation (Vent outside)”.
  • Page 23 Dimensions 10046497 10046498...
  • Page 24 Installation of the ductwork (ducted hoods only) WARNING Risk of fire To reduce the risk of fire, use metal ductwork is preferred. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Page 25 Carefully place the decorative chimney bottom into the recessed area of the hood body top. Drill 2 hole in the wall and put 2 plastic tube(ø7x27) on. Use (2) ST2.9x14 fix in chimney cover I place above. Carefully slide the decorative chimney top down inside the decorative chimney bottom.
  • Page 26 plastic tube ⌀6×40 mm ST4.2×30 Install filters (recirculation mode) Put the charcoal filter to the extractor body and fix it by using 2 M4*10 screws. Install grease filter after charcoal filter is installed. carbon filter (2) M4×10...
  • Page 27: Operation

    OPERATION Control panel 1. Knob 2. Display 3. Lighting indicator When the unit is switched on, it emits beeps and all indicators light up for 1 second, then go out. The screen displays F0. The control panel is equipped with a knob, turn the knob clockwise to increase the fan speed from F1 to F4.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Turn off the cooker hood before cleaning and maintenance and unplug the appliance from the wall outlet. The exterior surfaces are susceptible to scratches and stains. Therefore, do not use abrasive cleaners and wipe away any alkaline or acidic residue (lemon juice, vinegar) immediately after cleaning.
  • Page 29: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Product fiche Delegated Regulation (EU) 65/2014 Supplier name or trademark Klarstein Model identifier 10046497 Annual Energy Consumption 23,3 kWh/annum Energy Efficiency Class Fluid Dynamic Efficiency 38,1 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency 69,0 Lux/W Lighting Efficiency class...
  • Page 30 Product fiche Delegated Regulation (EU) 65/2014 Supplier name or trademark Klarstein Model identifier 10046498 Annual Energy Consumption 22,4 kWh/annum Energy Efficiency Class Fluid Dynamic Efficiency 38,7 Fluid Dynamic Efficiency class Lighting Efficiency 50,0 Lux/W Lighting Efficiency class 70,8 % Grease Filtering Efficiency...
  • Page 31: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 35: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation afin d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de panne due au non-respect des instructions et des précautions mentionnées dans le manuel d'utilisation et d'installation rendant notre garantie non applicable.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Nous vous remercions d'avoir acheté cette hotte aspirante. Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser la hotte aspirante et conservez-le en lieu sûr. • Les travaux d'installation doivent être effectués par un électricien professionnel ou une personne compétente. Avant d'utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la hotte correspondent exactement à...
  • Page 37 Remarques importantes concernant le mode d'extraction MISE EN GARDE Risque d'intoxication par les gaz d'échappement aspirés. Ne jamais faire fonctionner l'appareil en mode d'extraction en même temps qu'un appareil à conduit ouvert lorsqu'un débit d'air suffisant n'est pas garanti. Les appareils de combustion à conduit ouvert (par exemple, les chauffages au gaz, au mazout, au bois ou au charbon, les chauffe-eau sans réservoir, les chauffe-eau) aspirent l'air de combustion de la pièce et le font passer par un tuyau d'échappement ou une cheminée jusqu'à...
  • Page 38: Installation

    INSTALLATION Installation (évent extérieur) Remarque : Lorsque la hotte et un appareil alimenté par une énergie autre que l'électricité fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 Bar). Installation (évent intérieur) Si vous n'avez pas de sortie vers l'extérieur, le tuyau d'évacuation n'est pas nécessaire et l'installation est similaire à...
  • Page 39 Dimensions 10046497 10046498...
  • Page 40 Installation du réseau de gaines (uniquement pour l’évacuation d’air) MISE EN GARDE Risque d'incendie Pour réduire le risque d'incendie, il est préférable d'utiliser des gaines métalliques. Décidez de l'emplacement des conduits entre la hotte et l'extérieur. Un conduit droit et court permet à la hotte de fonctionner de manière optimale.
  • Page 41 Fixer le conduit d'évacuation dans l'adaptateur de sortie d'air et utiliser (2) ST2.9x8 pour le fixer, si vous avez un conduit d’évacuation. Accrocher l'appareil à l'aide du support de montage de la hotte. Placez soigneusement le fond de la cheminée décorative dans la zone encastrée de la partie supérieure du corps de la hotte.
  • Page 42 tube en plastique ⌀6×40 mm ST4.2×30 Installation des filtres (pour la circulation d’air) Placer le filtre à charbon sur le corps de l'extracteur et le fixer à l'aide de 2 vis M4*10. Installer le filtre à graisse après l'installation du filtre à charbon. Filtre à...
  • Page 43: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle 1. Bouton 2. Écran 3. Indicateur d'éclairage Lorsque l'appareil est allumé, il émet des bips et tous les indicateurs s'allument pendant 1 seconde, puis s'éteignent. L'écran affiche F0. Le panneau de commande est équipé d'un bouton, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du ventilateur de F1 à...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez la hotte avant de procéder au nettoyage et à l'entretien et débranchez l'appareil de la prise murale. Les surfaces extérieures sont sensibles aux rayures et aux taches. Par conséquent, n'utilisez pas de nettoyants abrasifs et essuyez tout résidu alcalin ou acide (jus de citron, vinaigre) immédiatement après le nettoyage.
  • Page 45: Fiche Technique Du Produit

    FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT Fiche de produit Règlement délégué (UE) 65/2014 Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein Référence du modèle 10046497 Consommation annuelle d'énergie 23,3 kWh/an Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique 38,1 Classe d’efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse 69,0 Lux/W Classe d’efficacité...
  • Page 46 Fiche de produit Règlement délégué (UE) 65/2014 Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein Référence du modèle 10046498 Consommation annuelle d'énergie 22,4 kWh/an Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique 38,7 Classe d’efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse 50,0 Lux/W Classe d’efficacité lumineuse 70,8 % Efficacité...
  • Page 47: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 49: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de montaje y uso con el fin de evitar daños técnicos. Cualquier fallo causado por ignorar los puntos y precauciones mencionados en las instrucciones de funcionamiento e instalación no está...
  • Page 50: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Gracias por adquirir esta campana extractora. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la campana extractora y guárdelo en un lugar seguro. • Los trabajos de instalación deben ser realizados por un electricista cualificado o una persona competente.
  • Page 51 simultáneamente con un aparato de humos abierto cuando no esté garantizado un caudal de aire suficiente. Los equipos de combustión de conducto abierto (por ejemplo, calentadores de gas, gasóleo, leña o carbón, calentadores de agua sin depósito, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la habitación y lo conducen a través de un tubo de escape o chimenea hasta el exterior.
  • Page 52: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación (ventilación exterior) Nota: Cuando la campana extractora y el aparato alimentado con energía distinta de la eléctrica estén funcionando simultáneamente, la presión negativa 10-5 en el local no debe ser superior a 4 Pa (4 x Bar). Instalación (ventilación interior) Si no dispone de salida al exterior, no es necesario el tubo de escape y la instalación es similar a la mostrada en el apartado "Instalación (Ventilación exterior)".
  • Page 53 Dimensiones 10046497 10046498...
  • Page 54 Instalación de los conductos (sólo para funcionamiento con aire de escape) ADVERTENCIA Riesgo de incendio Para reducir el riesgo de incendio, es preferible utilizar conductos metálicos. Decida por dónde discurrirán los conductos entre la campana y el exterior. Un conducto recto y corto permitirá que la campana funcione con la máxima eficacia.
  • Page 55 ST2.9x8 para sujetarlo, si tiene un conducto de extracción de aire. Cuelgue el aparato utilizando el soporte de montaje de la campana. Coloque con cuidado el fondo decorativo de la chimenea en la zona rebajada de la parte superior del cuerpo de la campana. Taladre 2 agujeros en la pared y coloque 2 tubos de plástico (ø7x27).
  • Page 56 tubo de plástico ⌀6×40 mm ST4.2×30 Instalación de los filtros (para el modo de recirculación) Coloque el filtro de carbón en el cuerpo del extractor y fíjelo con 2 tornillos M4*10. Instale el filtro de grasa después de instalar el filtro de carbón. filtro de carbono (2) M4×10...
  • Page 57: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Panel de control 1. Pomo 2. pantalla 3. Indicador luminoso Cuando se enciende el aparato, emite unos pitidos y todos los indicadores se encienden durante 1 segundo y luego se apagan. La pantalla muestra F0. El panel de control está equipado con un mando, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad del ventilador de F1 a F4.
  • Page 58: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Apague la campana extractora antes de proceder a su limpieza y mantenimiento y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Las superficies exteriores son susceptibles de sufrir arañazos y manchas. Por lo tanto, no utilice limpiadores abrasivos y limpie cualquier residuo alcalino o ácido (zumo de limón, vinagre) inmediatamente después de la limpieza.
  • Page 59: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein Identificador del modelo 10046497 Consumo anual de energía 23,3 kWh/año Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica 38,1 Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de iluminación 69,0 Lux/W Clase de eficiencia de iluminación...
  • Page 60 Ficha del producto Reglamento Delegado (UE) 65/2014 Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein Identificador del modelo 10046498 Consumo anual de energía 22,4 kWh/año Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica 38,7 Clase de eficiencia fluidodinámica Eficiencia de iluminación 50,0 Lux/W Clase de eficiencia de iluminación...
  • Page 61: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 63: Dati Tecnici

    Gentile cliente, Congratulazioni per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il manuale e rispettare le seguenti indicazioni riguardanti installazione e utilizzo per evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni contenute nel manuale d'uso e installazione non sono coperti dalla garanzia. Scansiona il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
  • Page 64: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Grazie per aver acquistato questa cappa aspirante. Prima di utilizzare la cappa, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle in un luogo sicuro. • I lavori di installazione devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da una persona esperta.
  • Page 65 I dispositivi di combustione a canna fumaria aperta (ad esempio, stufe a gas, a olio, a legna o a carbone, scaldacqua senza serbatoio, scaldabagni) aspirano l'aria di combustione dall'ambiente e la convogliano all'esterno attraverso un tubo di scarico o una canna fumaria. In modalità di estrazione, l'aria interna viene rimossa dalla cucina e dai locali adiacenti - senza flusso d'aria sufficiente si crea un vuoto.
  • Page 66: Installazione

    INSTALLAZIONE Installazione (sfiato esterno) Nota: quando la cappa e il dispositivo alimentato con energia diversa da quella elettrica sono contemporaneamente in funzione, la pressione negativa nel 10-5 locale non deve superare i 4 Pa (4 x Bar). Installazione (sfiato interno) Se non si dispone di uno sfiato verso l'esterno, il tubo di scarico non è...
  • Page 67 Dimensioni 10046497 10046498...
  • Page 68 Installazione della canalizzazione (solo per il funzionamento con aria di scarico) AVVERTENZA Rischio di incendio Per ridurre il rischio di incendio, è preferibile utilizzare canalizzazioni metalliche. Decidere dove passerà la canalizzazione tra la cappa e l'esterno. Un condotto dritto e corto consentirà alla cappa di funzionare nel modo più...
  • Page 69 ST2.9x8 per il fissaggio, se si dispone di un condotto dell’aria di scarico, si tiene un conducto de extracción de aire. Agganciare il dispositivo utilizzando la staffa di montaggio. Posizionare con cura il fondo della canna decorativa nell'area incassata della parte superiore del corpo della cappa.
  • Page 70 Tubo di plastica ⌀6×40 mm ST4.2×30 Installare i filtri (per la modalità ricircolo) Inserire il filtro a carbone nel corpo della cappa e fissarlo con 2 viti M4x10. Installare il filtro antigrasso dopo aver installato il filtro a carbone. Filtro a carbone (2) M4×10...
  • Page 71: Utilizzo

    UTILIZZO Pannello di controllo 1. Manopola 2. Display 3. Indicatore di illuminazione Quando l'unità è accesa, emette un segnale acustico e tutti gli indicatori si illuminano per 1 secondo, poi si spengono. Sullo schermo viene mostrato F0. Il pannello di controllo è dotato di una manopola; ruotare la manopola in senso orario per aumentare la velocità...
  • Page 72: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione, spegnere la cappa e scollegarla dalla presa di corrente. Le superfici esterne sono soggette a graffi e macchie. Pertanto, non utilizzare detergenti abrasivi e rimuovere i residui alcalini o acidi (succo di limone, aceto) subito dopo la pulizia.
  • Page 73: Scheda Dei Dati Del Prodotto

    SCHEDA DEI DATI DEL PRODOTTO Scheda prodotto Regolamento delegato (UE) n. 65/2014 Nome o marchio del fornitore Klarstein Identificativo del modello 10046497 Consumo annuo di energia 23,3 kWh/anno Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 38,1 Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa...
  • Page 74 Scheda prodotto Regolamento delegato (UE) n. 65/2014 Nome o marchio del fornitore Klarstein Identificativo del modello 10046498 Consumo annuo di energia 22,4 kWh/anno Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 38,7 Classe di efficienza fluidodinamica Efficienza luminosa 50,0 lux/W Classe di efficienza luminosa...
  • Page 75: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 76 www.klarstein.com...

This manual is also suitable for:

Air nova 901004649710046498

Table of Contents