MSW -DDM-1900D User Manual

Diamond drilling machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
DIAMOND DRILLING MACHINE
E X P O N D O . C O M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-DDM-1900D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSW MSW-DDM-1900D

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | MSW-DDM-1900D DA Model | FI Tuotteen malli | MSW-DDM-2300D NL Productmodel | NO Produktmodell |...
  • Page 3: Technische Daten

    Richtigkeit der im Benutzerhandbuch enthaltenen Informationen auftauchen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieses Inhalts, die die offizielle Version ist. Technische Daten Beschreibung der Parameter Parameterwert Name des Produkts Kernbohrgerät MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modell 1900D 2300D...
  • Page 4 SICHERHEITSVORKEHRUNG ◆ Lesen Sie vor dem Betrieb alle Sicherheitshinweise. Bitte befolgen Sie die Bedienungsanleitung genau, denn die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen und -anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 5 PRODUKTSTRUKTUR 1. Schiebbarer Griff 2. Wasserventil spülen 3. Motorspindel 4. Wasserringmontage (extern) 5. Netzschalter 6. Hauptgriff 7. Softstart der Überlast 8. Montage des Motors 9. Schulterstütze aus Kunststoff GEBRAUCHSANWEISUNG: Tragen Sie bei der Bedienung der Maschine einen Gehörschutz. ◆ Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferten Hilfsgriffe. ◆...
  • Page 6: Sicherer Betrieb

    Achtung! Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung, weil die Maschine nicht solide ist oder feste Sicherheitseinrichtungen nicht an geeigneter Stelle sind, die einen Unfall verursachen. SICHERER BETRIEB 1. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Diese Maschine darf nur von geschulten Personen benutzt werden.
  • Page 7 6. Nach einiger Zeit des Gebrauchs kann der Abrieb der Reibungsplatte zu Schlupf führen. Nehmen Sie das Kupplungsgetriebe aus dem Getriebe heraus und tauschen Sie die Reibscheiben auf eine einheitliche Größe aus, ziehen Sie die Schrauben fest. Setzen Sie dann den Gang wieder in das Getriebe ein (dieser Schritt sollte von einer geschulten Person durchgeführt werden).
  • Page 8: Wartung

    Das Rohr und der Bohrer oder der Bohrer Schalten Sie die Maschine aus, drehen Sie die und die Lochwand wurden durch Späne Bohrkrone mit einem Schraubenschlüssel nach verklemmt. rechts und links oder ziehen Sie die Bohrkrone Der Stand ist nicht gesichert, Standort Bohrer klemmt heraus und brechen Sie die Kernprobe auf.
  • Page 9: Technical Data

    User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Diamond drilling machine MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D...
  • Page 10 1. Keep your working area clean and well illuminated. Disorder or unilluminated working areas can cause accidents. 2. Do not work in explosive ambiances with the electric tool, because there are flammable liquid, gases or dusts. Electric tools generate sparks which can inflame the dust or vapours. 3.
  • Page 11: Product Structure

    PRODUCT STRUCTURE 1. Sliding handle 2. Flush water valve 3. Motor spindle 4. Water ring assembly (External) 5. Power switch 6. Main handle 7. Soft start the overload 8. Motor assembly 9. Plastic shoulder rest INSTRUCTIONS FOR USE: Wear hearing protection when operating the machine. ◆...
  • Page 12: Safe Operation

    SAFE OPERATION 1. Please read the manual carefully before operation. This machine may only be used by trained people. 2. Please check the voltage before start, the power voltage should be no more than ±5% of rated voltage. Higher voltages however can cause damages such as motor burning and electric leakage. 3.
  • Page 13: Maintenance

    “L” / “3” – low speed. H speed is for drilling on soft material with small drill bit, M speed is for drilling on hard material with medium drill bit, L speed is for drilling on hard material with large drill bit. Shift when the machine stops or will stop.
  • Page 14: Carbon Brush

    Have your tool only repaired by qualified personnel and only with original spare parts. Or else, it may cause damage to person or machine. CARBON BRUSH After you have used the machine for about 300 hours you should check the carbon brushes for wear and replace them if necessary.
  • Page 15: Dane Techniczne

    W razie jakichkolwiek pytań co do dokładności informacji zawartych w Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Opis parametrów Wartość parametru Nazwa produktu Otwornica diamentowa MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D...
  • Page 16 ◆ Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się ze wszystkimi środkami ostrożności. ◆ Należy ściśle przestrzegać instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie środków ostrożności i instrukcji może skutkować porażeniem prądem elektrycznym, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. 1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i zapewnij dobre oświetlenie. Nieporządek i nieoświetlone miejsca pracy mogą...
  • Page 17: Instrukcja Użycia

    STRUKTURA PRODUKTU 1. Uchwyt przesuwny 2. Zawór spłukujący wodę 3. Wrzeciono silnika 4. Zespół pierścienia wodnego (zewnętrzny) 5. Wyłącznik zasilania 6. Uchwyt główny 7. Miękki start przeciążenia 8. Montaż silnika 9. Podpórka pod ramię z tworzywa sztucznego INSTRUKCJA UŻYCIA: Podczas obsługi maszyny należy stosować środki ochrony słuchu. ◆...
  • Page 18 Uwaga: Nasza firma nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za wypadek, który może wyniknąć z powodu niestabilności maszyny, braku zamontowanych na stałe zabezpieczeń lub nienależytego ich zamontowania. BEZPIECZNA OBSŁUGA 1. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję. Urządzenie to mogą obsługiwać...
  • Page 19 Aby zwiększyć wydajność, niektóre maszyny są wyposażone w dwubiegową skrzynię biegów, a inne w trzybiegową. „H” / „1” – duża prędkość. „L” / „2” – niska prędkość. „H” / „1” – duża prędkość. „M” / „2” – prędkość średnia. „L” / „3” – niska prędkość. Prędkość...
  • Page 20 Wiórów nie da się wypłukać z otworu Zwiększ ciśnienie wody, wyjmij wiertło, wyczyść otwór Uszczelka wodna Uszczelka jest zużyta Zmień uszczelkę przecieka KONSERWACJA Ostrzeżenie: Zawsze, przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub napraw, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Czyść maszynę suchą lub wilgotną ściereczką, nie używaj strumienia wody. Upewnij się, że woda nie dostanie się...
  • Page 21: Technické Údaje

    žádný právní účinek pro účely souladu nebo vymáhání. Pokud se vyskytnou nějaké otázky týkající se přesnosti informací obsažených v uživatelské příručce, podívejte se prosím na anglickou verzi obsahu, která je oficiální verzí. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název produktu Diamantový vrtací stroj MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D O1800P O2100P Jmenovité...
  • Page 22 1. Udržujte svůj pracovní prostor čistý a dobře osvětlený. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní prostory mohou způsobit nehody. 2. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném prostředí, protože tam jsou hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. 3.
  • Page 23: Návod K Použití

    STRUKTURA PRODUKTU 1. Posuvná rukojeť 2. Proplachovací vodní ventil 3. Vřeteno motoru 4. Sestava vodního kroužku (vnější) 5. Vypínač 6. Hlavní rukojeť 7. Měkký start přetížení 8. Montáž motoru 9. Plastová ramenní opěrka NÁVOD K POUŽITÍ: Při práci se strojem používejte ochranu sluchu. ◆...
  • Page 24 BEZPEČNÝ PROVOZ 1. Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte návod. Tento stroj mohou používat pouze vyškolené osoby. 2. Před spuštěním zkontrolujte napětí, napájecí napětí by nemělo být větší než ±5% jmenovitého napětí. Vyšší napětí však může způsobit poškození, jako je spálení motoru a elektrický únik. 3.
  • Page 25 Rychlost H je pro vrtání do měkkého materiálu malým vrtákem, rychlost M je pro vrtání do tvrdého materiálu středním vrtákem, rychlost L je pro vrtání do tvrdého materiálu velkým vrtákem. Řaďte, když se stroj zastaví nebo zastaví. Posun na místě. Pokud se vřeteno neotáčí nebo je po nastartování slyšet nějaký hluk, převod se nemusí...
  • Page 26 Po cca 300 hodinách používání stroje byste měli zkontrolovat opotřebení uhlíkových kartáčů a v případě potřeby je vyměnit. Jako každou jinou práci na motoru musí i tuto provést odborník na elektro.
  • Page 27: Données Techniques

    à la version anglaise de ce contenu qui est la version officielle. Données techniques Description des paramètres Valeur du paramètre Nom du produit Machine de forage au diamant MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modèle 1900D 2300D...
  • Page 28 ◆ Lisez toutes les précautions avant l’utilisation. ◆ Veuillez suivre strictement les instructions d'utilisation. Le non-respect de ces précautions et instructions de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. 1. Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones de travail en désordre ou non éclairées peuvent provoquer des accidents.
  • Page 29 STRUCTURE DU PRODUIT 1. Poignée coulissante 2. Vanne de chasse d'eau 3. Broche moteur 4. Ensemble d'anneau d'eau (externe) 5. Interrupteur d'alimentation 6. Poignée principale 7. Démarrage progressif de la surcharge 8. Ensemble moteur 9. Repose-épaule en plastique MODE D'EMPLOI : Portez une protection auditive lorsque vous utilisez la machine.
  • Page 30: Opération

    Attention : Notre société n'assume aucune responsabilité car la machine n'est pas solide ou les dispositifs de sécurité fixes ne sont pas à l'endroit approprié provoquant un accident. FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ 1. Veuillez lire attentivement le manuel avant l'utilisation. Cette machine ne peut être utilisée que par des personnes formées.
  • Page 31 INSTRUCTION DE CHANGEMENT DE VITESSE Pour améliorer l'efficacité, certaines machines sont conçues avec un changement de vitesse à 2 vitesses, et d'autres sont conçues avec un changement de vitesse à 3 vitesses. « H » / « 1 » – grande vitesse. «...
  • Page 32: Entretien

    Découpe sur acier et glissement Réduire l’écart La broche n'est pas droite Réparer ou remplacer la broche Le foret n'est pas droit Remplacer le foret Foret sous coupe Les copeaux ne peuvent pas être évacués du Augmentez la pression de l'eau, retirez le foret, nettoyez trou le trou Le joint...
  • Page 33: Dati Tecnici

    In caso di dubbi circa l'accuratezza delle informazioni contenute nel Manuale d'uso, fare riferimento alla versione inglese del contenuto, che è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Macchina perforatrice diamantata MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modello 1900D 2300D...
  • Page 34 ◆ Leggere tutte le precauzioni prima dell'operazione. ◆ Si prega di seguire scrupolosamente le istruzioni per l'uso, la mancata osservanza di queste precauzioni e istruzioni di sicurezza può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. 1. Mantieni l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine o le aree di lavoro non illuminate possono causare incidenti.
  • Page 35: Istruzioni Per L'uso

    STRUTTURA DEL PRODOTTO 1. Maniglia scorrevole 2. Valvola di scarico dell'acqua 3. Mandrino motore 4. Gruppo anello acqua (esterno) 5. Interruttore di alimentazione 6. Maniglia principale 7. Avviare gradualmente il sovraccarico 8. Montaggio motore 9. Poggiaspalle in plastica ISTRUZIONI PER L'USO: Indossare protezioni acustiche durante l'uso della macchina.
  • Page 36: Funzionamento Sicuro

    Attenzione: La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui la macchina non sia solida o i dispositivi di sicurezza non siano installati in modo appropriato e possano causare incidenti. FUNZIONAMENTO SICURO 1. Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Questa macchina può essere utilizzata solo da personale qualificato.
  • Page 37 dischi di dimensioni unificate, quindi di stringere le viti. Quindi rimettere il cambio nella scatola del cambio (questo passaggio deve essere eseguito da una persona qualificata). ISTRUZIONI PER IL CAMBIO MARCIA Per migliorare l'efficienza, alcune macchine sono progettate con un cambio a 2 velocità, mentre altre sono progettate con un cambio a 3 velocità.
  • Page 38: Manutenzione

    Il supporto non è fissato, spostare la carotaggio posizione La velocità di rotazione è troppo alta Riposizionare il supporto Taglio su acciaio e slittamento Ridurre il divario Il mandrino non è dritto Riparare o sostituire il mandrino Punta da trapano La punta del trapano non è...
  • Page 39: Datos Técnicos

    Manual del Usuario, consulte la versión en inglés de dicho contenido, que es la versión oficial. Datos técnicos Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Máquina perforadora de diamante MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modelo 1900D 2300D...
  • Page 40 ◆ Lea todas las precauciones antes de la operación. ◆ Siga estrictamente las instrucciones de funcionamiento; el incumplimiento de estas precauciones e instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. 1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las áreas de trabajo sin iluminación pueden provocar accidentes.
  • Page 41: Instrucciones De Uso

    ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1. Mango deslizante 2. Válvula de descarga de agua 3. Husillo del motor 4. Conjunto de anillo de agua (externo) 5. Interruptor de encendido 6. Mango principal 7. Arranque suave de la sobrecarga 8. Conjunto de motor 9.
  • Page 42: Operación Segura

    Atención: Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad porque la máquina no sea sólida o las instalaciones de seguridad fijas no estén en el lugar apropiado y puedan causar accidentes. OPERACIÓN SEGURA 1. Lea atentamente el manual antes de utilizarlo. Esta máquina sólo puede ser utilizada por personal capacitado.
  • Page 43 INSTRUCCIÓN DE CAMBIO DE MARCHA Para mejorar la eficiencia, algunas máquinas están diseñadas con cambios de marcha de 2 velocidades y otras están diseñadas con cambios de marcha de 3 velocidades. “H” / “1” – alta velocidad. “L” / “2” – baja velocidad. “H”...
  • Page 44: Mantenimiento

    Corte sobre acero y deslizamiento Reducir la brecha El husillo no está recto Reparar o reemplazar el husillo La broca no está recta Reemplazar la broca Broca para cortar Aumente la presión del agua, saque la broca y limpie el Las virutas no se pueden sacar del agujero.
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Felhasználói kézikönyvben szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, olvassa el a tartalom angol nyelvű változatát, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok A paraméterek leírása A paraméter értéke Termék neve Gyémánt fúrógép MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modell 1900D 2300D...
  • Page 46 1. Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A rendezetlen vagy kivilágítatlan munkaterületek balesetveszélyesek. 2. Ne dolgozzon robbanásveszélyes környezetben az elektromos szerszámmal, mert ott gyúlékony folyadék, gázok vagy porok vannak. Az elektromos szerszámok szikrákat generálnak, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. 3.
  • Page 47: Használati Utasítás

    TERMÉKSZERKEZET 1. Csúsztatható fogantyú 2. Vízöblítő szelep 3. Motororsó orsó 4. Vízgyűrű szerelvény (külső) 5. Tápkapcsoló 6. Fő fogantyú 7. A túlterhelés lágy indítása 8. Motor összeszerelése 9. Műanyag válltámasz HASZNÁLATI UTASÍTÁS: A gép működtetésekor viseljen hallásvédelmet. ◆ Használja a készülékhez mellékelt segédfogantyúkat. ◆...
  • Page 48 BIZTONSÁGOS MŰKÖDÉS 1. Kérjük, működés előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Ezt a gépet csak képzett személyek használhatják. 2. Kérjük, indítás előtt ellenőrizze a feszültséget, a hálózati feszültség nem lehet több, mint a névleges feszültség ±5%-a. A magasabb feszültségek azonban olyan károkat okozhatnak, mint a motor leégése és az elektromos szivárgás.
  • Page 49 "H" / "1" - nagy sebesség. "M" / "2" - középsebesség. "L" / "3" - alacsony sebesség. A H fordulatszám a puha anyagok fúrásához kis fúrószárral, az M fordulatszám a kemény anyagok fúrásához közepes fúrószárral, az L fordulatszám a kemény anyagok fúrásához nagy fúrószárral. Váltás, amikor a gép megáll vagy meg fog állni.
  • Page 50: Carbon Brush

    KARBANTARTÁS Figyelmeztetés: A karbantartási vagy javítási munkálatok megkezdése előtt mindig és alapvetően húzza ki a hálózati csatlakozót. Tisztítsa a gépet száraz vagy nedves tisztítórongyal, ne vízsugárral, és ügyeljen arra, hogy a víz ne jusson a motorba és a kapcsolószekrénybe. Tartsa tisztán a szellőzőnyílásokat, ne felejtse el megtisztítani és megzsírozni a magbit menetét, minden csavart ellenőrizzen és húzza meg.
  • Page 51: Tekniske Data

    Hvis der opstår spørgsmål om nøjagtigheden af oplysningerne i brugervejledningen, henvises der til den engelske version af indholdet, som er den officielle version. Tekniske data Beskrivelse af parametre Parameterværdi Produktets navn Diamantboremaskine MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D O1800P O2100P Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz]...
  • Page 52 ◆ Følg betjeningsvejledningen nøje, da manglende overholdelse af disse sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner kan forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige skader. 1. Hold dit arbejdsområde rent og godt oplyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder kan forårsage ulykker. 2. Arbejd ikke i eksplosionsfarlige omgivelser med det elektriske værktøj, fordi der er brandfarlige væsker, gasser eller støv.
  • Page 53 PRODUKTSTRUKTUR 1. Glidende håndtag 2. Skylle vandventil 3. Motorspindel 4. Vandringssamling (ekstern) 5. Strømafbryder 6. Hovedhåndtag 7. Blød start af overbelastning 8. Montering af motor 9. Skulderstøtte i plast INSTRUKTIONER TIL BRUG: Brug høreværn, når du betjener maskinen. ◆ Brug de ekstra håndtag, der følger med enheden. ◆...
  • Page 54 SIKKER DRIFT 1. Læs venligst manualen omhyggeligt før brug. Denne maskine må kun bruges af uddannede personer. 2. Kontroller spændingen før start, strømspændingen bør ikke være mere end ±5% af den nominelle spænding. Højere spændinger kan dog forårsage skader som f.eks. forbrænding af motoren og elektrisk lækage.
  • Page 55 "M" / "2" - mellemhastighed. "L" / "3" - lav hastighed. H-hastighed er til boring i blødt materiale med et lille bor, M-hastighed er til boring i hårdt materiale med et mellemstort bor, L-hastighed er til boring i hårdt materiale med et stort bor. Skift, når maskinen stopper eller vil stoppe.
  • Page 56 Få kun dit værktøj repareret af kvalificeret personale og kun med originale reservedele. Ellers kan det forårsage skade på person eller maskine. CARBON BRUSH Når du har brugt maskinen i ca. 300 timer, bør du kontrollere kulbørsterne for slitage og udskifte dem om nødvendigt.
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Käännöksessä syntyvät erot eivät ole sitovia eikä niillä ole oikeudellista vaikutusta noudattamisen tai täytäntöönpanon kannalta. Jos sinulla on kysyttävää käyttöoppaan sisältämien tietojen oikeellisuudesta, katso englanninkielistä versiota sisällöstä, joka on virallinen versio. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Timanttiporakone MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Malli 1900D 2300D O1800P O2100P Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz]...
  • Page 58 1. Pidä työalueesi puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat aiheuttaa onnettomuuksia. 2. Älä työskentele räjähdysalttiissa ympäristössä sähkötyökalulla, koska siinä on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Sähkötyökalut synnyttävät kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt. 3. Pidä lapset ja muut henkilöt poissa sähkötyökalun luota, kun käytät sitä. Kun huomio häiriintyy, voit menettää...
  • Page 59 TUOTTEEN RAKENNE 1. Liukuva kahva 2. Huuhteluvesiventtiili 3. Moottorin kara 4. Vesirengaskokoonpano (ulkoinen) 5. Virtakytkin 6. Pääkahva 7. Pehmeä käynnistys ylikuormitus 8. Moottorin kokoonpano 9. Muovinen olkatuki KÄYTTÖOHJEET: Käytä kuulosuojaimia käyttäessäsi konetta. ◆ Käytä laitteen mukana toimitettuja lisäkahvoja. ◆ Pidä kiinni kahvasta, kun käytät konetta. ◆...
  • Page 60: Turvallinen Käyttö

    TURVALLINEN KÄYTTÖ 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Tätä konetta saavat käyttää vain koulutetut henkilöt. 2. Tarkista jännite ennen käynnistystä, tehojännite ei saa olla yli ±5 % nimellisjännitteestä. Suuremmat jännitteet voivat kuitenkin aiheuttaa vahinkoja, kuten moottorin palamisen ja sähkövuotoja. 3. Käytä kypärää, eristäviä käsineitä, työvaatteita. Älä käytä leveitä vaatteita tai koruja, pidä hiukset loitolla niiden vääntymisen varalta.
  • Page 61 H -nopeus on pehmeän materiaalin poraamiseen pienellä poranterällä, M -nopeus kovaan materiaaliin keskikokoisella poranterällä, L -nopeus kovaan materiaaliin suurella poranterällä. Vaihda, kun kone pysähtyy tai pysähtyy. Vaihto paikalleen. Jos kara ei pyöri tai kuuluu ääntä käynnistyksen jälkeen, vaihde ei välttämättä vaihda paikalleen.
  • Page 62 HIILIHARJA Kun olet käyttänyt konetta noin 300 tuntia, tarkista hiiliharjojen kuluminen ja vaihda ne tarvittaessa. Kuten kaikki muutkin moottoriin liittyvät työt, tämän saa tehdä sähköalan ammattilainen.
  • Page 63: Technische Gegevens

    Als u vragen hebt over de juistheid van de informatie in de gebruikershandleiding, raadpleeg dan de Engelse versie van de inhoud. Deze versie is de officiële versie. Technische gegevens Parameterbeschrijving Parameterwaarde Productnaam Diamantboormachine MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D O1800P...
  • Page 64 ◆ Lees alle voorzorgsmaatregelen voordat u het apparaat gebruikt. ◆ Volg de gebruiksaanwijzing strikt op. Het niet naleven van deze veiligheidsmaatregelen en - instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. 1. Zorg ervoor dat uw werkplek schoon en goed verlicht is. Wanorde of onverlichte werkplekken kunnen ongelukken veroorzaken.
  • Page 65 PRODUCTSTRUCTUUR 1. Schuifgreep 2. Spoelwaterklep 3. Motorspindel 4. Waterringmontage (extern) 5. Stroomschakelaar 6. Hoofdhandvat 7. Zachte start van de overbelasting 8. Motormontage 9. Schoudersteun van kunststof GEBRUIKSAANWIJZING: Draag gehoorbescherming wanneer u de machine bedient. ◆ Gebruik de meegeleverde hulpgrepen. ◆ Houd de hendel vast terwijl u de machine bedient.
  • Page 66: Veilige Bediening

    Let op: Ons bedrijf aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid indien de machine niet stevig is of indien de veiligheidsvoorzieningen niet op de juiste plaats zijn bevestigd, waardoor ongelukken kunnen ontstaan. VEILIGE BEDIENING 1. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Deze machine mag uitsluitend door opgeleide personen worden gebruikt.
  • Page 67 INSTRUCTIE VOOR HET SCHAKELEN Om de efficiëntie te verbeteren, zijn sommige machines ontworpen met een 2-versnellingsbak, en andere met een 3-versnellingsbak. “H” / “1” – hoge snelheid. “L” / “2” – lage snelheid. “H” / “1” – hoge snelheid. “M” / “2” – gemiddelde snelheid. “L”...
  • Page 68 Verhoog de waterdruk, haal de boor eruit en maak het Chips kunnen niet uit het gat worden gespoeld gat schoon Waterslot lekt De afdichting is versleten Vervang de afdichting ONDERHOUD Waarschuwing: Trek altijd en principieel de stekker uit het stopcontact voordat u met onderhouds- of reparatiewerkzaamheden begint.
  • Page 69 Hvis det oppstår spørsmål knyttet til nøyaktigheten av informasjonen i brukerhåndboken, vennligst se den engelske versjonen av innholdet som er den offisielle versjonen. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterverdi Produktnavn Diamantboremaskin MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modell 1900D 2300D O1800P O2100P...
  • Page 70 ◆ Vennligst følg bruksanvisningen strengt, svikt i samsvar med disse sikkerhetsreglene og instruksjonene kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. 1. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Uorden eller ubelyste arbeidsområder kan forårsake ulykker. 2. Ikke arbeid i eksplosive omgivelser med det elektriske verktøyet, fordi det er brennbar væske, gasser eller støv.
  • Page 71 PRODUKTSTRUKTUR 1. Skyvehåndtak 2. Spylvannsventil 3. Motorspindel 4. Vannringmontering (ekstern) 5. Strømbryter 6. Hovedhåndtak 7. Mykstart overbelastningen 8. Motor montering 9. Skulderstøtte i plast BRUKSINSTRUKSJONER: Bruk hørselsvern når du bruker maskinen. ◆ Bruk hjelpehåndtakene som følger med enheten. ◆ Hold i håndtaket mens du bruker maskinen. ◆...
  • Page 72 OBS: Vårt firma påtar seg ikke noe ansvar fordi maskinen ikke er solid eller faste sikkerhetsinnretninger er ikke på riktig sted forårsake ulykke. SIKKER DRIFT 1. Les bruksanvisningen nøye før bruk. Denne maskinen må kun brukes av opplærte personer. 2. Vennligst sjekk spenningen før start, strømspenningen bør ikke være mer enn ±5% av nominell spenning.
  • Page 73 "H" / "1" - høy hastighet. "M" / "2" - middels hastighet. "L" / "3" - lav hastighet. H- hastighet er for boring på mykt materiale med lite bor, M hastighet er for boring på hardt materiale med middels bor, L- hastighet er for boring på hardt materiale med stort bor. Skift når maskinen stopper eller vil stoppe.
  • Page 74 La kun verktøyet repareres av kvalifisert personell og kun med originale reservedeler. Ellers kan det forårsake skade på person eller maskin. KARBONBØRSTE Etter at du har brukt maskinen i ca. 300 timer, bør du sjekke kullbørstene for slitasje og bytte dem om nødvendig.
  • Page 75: Tekniska Data

    Om några frågor uppstår relaterade till riktigheten av informationen i användarmanualen, se den engelska versionen av innehållet som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Diamantborrmaskin MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modell 1900D 2300D O1800P O2100P Märkspänning [V~] / frekvens [Hz]...
  • Page 76 1. Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Störning eller obelysta arbetsområden kan orsaka olyckor. 2. Arbeta inte i explosiva miljöer med elverktyget, eftersom det finns brandfarlig vätska, gaser eller damm. Elektriska verktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor. 3.
  • Page 77 PRODUKTSTRUKTUR 1. Glidande handtag 2. Spola vattenventilen 3. Motorspindel 4. Vattenringenhet (extern) 5. Strömbrytare 6. Huvudhandtag 7. Mjukstart överbelastningen 8. Motor montering 9. Axelstöd i plast BRUKSANVISNING: Använd hörselskydd när du använder maskinen. ◆ Använd de extra handtagen som medföljer enheten. ◆...
  • Page 78 SÄKER DRIFT 1. Läs bruksanvisningen noggrant före användning. Denna maskin får endast användas av utbildad personal. 2. Kontrollera spänningen före start, strömspänningen bör inte vara mer än ±5% av märkspänningen. Högre spänningar kan dock orsaka skador såsom motorbränning och elektriskt läckage.
  • Page 79 "M" / "2" - medelhastighet. "L" / "3" - låg hastighet. H hastighet är för borrning på mjukt material med liten borr, M hastighet är för borrning på hårt material med medium borr, L hastighet är för borrning på hårt material med stor borr. Växla när maskinen stannar eller kommer att stanna.
  • Page 80 KOLBORSTE Efter att du har använt maskinen i cirka 300 timmar bör du kontrollera kolborstarna för slitage och byta ut dem vid behov. Precis som allt annat arbete på motorn måste detta utföras av en elektriker.
  • Page 81: Dados Técnicos

    à exatidão das informações contidas no Manual do Usuário, consulte a versão em inglês do conteúdo, que é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Máquina de perfuração de diamante MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modelo 1900D 2300D...
  • Page 82 ◆ Siga rigorosamente as instruções de operação. O não cumprimento destas precauções e instruções de segurança pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. 1. Mantenha sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas ou mal iluminadas podem causar acidentes.
  • Page 83: Instruções De Uso

    ESTRUTURA DO PRODUTO 1. Alça deslizante 2. Válvula de descarga de água 3. Eixo do motor 4. Conjunto de anel de água (externo) 5. Interruptor de energia 6. Alça principal 7. Arranque suave da sobrecarga 8. Montagem do motor 9. Descanso de ombro de plástico INSTRUÇÕES DE USO: Use proteção auditiva ao operar a máquina.
  • Page 84 Atenção: Nossa empresa não assume nenhuma responsabilidade caso a máquina não seja sólida ou fixa ou se as instalações de segurança não estiverem em local apropriado, causando acidentes. OPERAÇÃO SEGURA 1. Leia o manual cuidadosamente antes da operação. Esta máquina só pode ser usada por pessoas treinadas.
  • Page 85 Para melhorar a eficiência, algumas máquinas são projetadas com câmbio de 2 velocidades, e outras são projetadas com câmbio de 3 velocidades. “H” / “1” – alta velocidade. “L” / “2” – baixa velocidade. “H” / “1” – alta velocidade. “M”...
  • Page 86 Os chips não podem ser eliminados do buraco Aumente a pressão da água, retire a broca e limpe o furo O selo d'água está O selo está desgastado Trocar o selo vazando MANUTENÇÃO Atenção: Sempre e por princípio, desligue o plugue da tomada antes de iniciar trabalhos de manutenção ou reparos.
  • Page 87: Bezpečnostné Opatrenia

    Ak sa vyskytnú nejaké otázky týkajúce sa presnosti informácií obsiahnutých v používateľskej príručke, pozrite si anglickú verziu obsahu, ktorá je oficiálnou verziou. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Diamantový vŕtací stroj MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D...
  • Page 88 ◆ Dôsledne dodržiavajte návod na obsluhu, nedodržanie týchto bezpečnostných opatrení a pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké zranenia. 1. Udržujte svoj pracovný priestor čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné priestory môžu spôsobiť nehody. 2. S elektrickým náradím nepracujte vo výbušnom prostredí, pretože tam sú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
  • Page 89: Návod Na Použitie

    ŠTRUKTÚRA PRODUKTU 1. Posuvná rukoväť 2. Preplachovací vodný ventil 3. Vreteno motora 4. Zostava vodného krúžku (vonkajšia) 5. Vypínač napájania 6. Hlavná rukoväť 7. Mäkký štart preťaženia 8. Montáž motora 9. Plastová opierka na ramená NÁVOD NA POUŽITIE: Pri práci so strojom noste ochranu sluchu. ◆...
  • Page 90: Bezpečná Prevádzka

    BEZPEČNÁ PREVÁDZKA 1. Pred prevádzkou si pozorne prečítajte návod. Tento stroj môžu používať iba vyškolené osoby. 2. Pred spustením skontrolujte napätie, napájacie napätie by nemalo byť väčšie ako ± 5% menovitého napätia. Vyššie napätie však môže spôsobiť škody, ako je spálenie motora a elektrický...
  • Page 91 Rýchlosť H je pre vŕtanie do mäkkého materiálu s malým vrtákom, rýchlosť M je pre vŕtanie do tvrdého materiálu so stredným vrtákom, rýchlosť L je pre vŕtanie do tvrdého materiálu s veľkým vrtákom. Preraďte, keď sa stroj zastaví alebo zastaví. Posun na mieste.
  • Page 92 Po cca 300 hodinách používania stroja by ste mali skontrolovať opotrebovanie uhlíkových kefiek a v prípade potreby ich vymeniť. Ako každú inú prácu na motore, aj túto musí vykonať odborník na elektriku.
  • Page 93: Технически Данни

    точността на информацията, съдържаща се в ръководството за потребителя, моля, вижте английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Машина за диамантено пробиване MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Модел 1900D 2300D...
  • Page 94 ◆ Прочетете всички предпазни мерки преди работа. ◆ Моля, следвайте стриктно инструкциите за експлоатация, неспазването на тези предпазни мерки и инструкции за безопасност може да причини токов удар, пожар и/или тежки наранявания. 1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безредието или неосветените работни...
  • Page 95: Инструкции За Употреба

    СТРУКТУРА НА ПРОДУКТА 1. Плъзгаща се дръжка 2. Клапан за промивна вода 3. Шпиндел на двигателя 4. Монтаж на воден пръстен (външен) 5. Ключ за захранване 6. Основна дръжка 7. Мек старт на претоварването 8. Монтаж на двигателя 9. Пластмасова опора за раменете ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 96 висока температура вискозитетът не намалява твърде много, може да образува достатъчно гъсто смазочно масло. Внимание: Нашата компания не поема никаква отговорност, защото машината не е здрава или фиксираните съоръжения за безопасност не са на подходящо място, което е причина за злополука.
  • Page 97 6. След известно време на употреба, триенето на фрикционната плоча може да причини приплъзване. Моля, извадете зъбното колело на съединителя от скоростната кутия и сменете фрикционните пластини на единен размер, затегнете винтовете. След това поставете предавката обратно в скоростната кутия (Тази стъпка трябва да се извърши от обучен...
  • Page 98 Свредлото става остъклено Заточете отново свредлото с мелница Тръбата и свредлото или стената на свредлото и отвора са заседнали от Изключете машината, завъртете свредлото стружки. надясно и наляво с гаечен ключ или издърпайте Свредлото е Стойката не е обезопасена, преместете свредлото...
  • Page 99: Πεδιο Εφαρμογησ

    την ακρίβεια των πληροφοριών που περιέχονται στο Εγχειρίδιο χρήσης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Μηχανή διάτρησης διαμαντιών MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Μοντέλο 1900D 2300D O1800P O2100P Ονομαστική...
  • Page 100: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ◆ Διαβάστε όλες τις προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία. ◆ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες λειτουργίας, η αστοχία συμμόρφωσης με αυτές τις προφυλάξεις και οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. 1. Διατηρήστε τον χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Η αταξία ή οι μη φωτισμένοι χώροι...
  • Page 101: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΔΟΜΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1. Συρόμενη λαβή 2. Βαλβίδα νερού πλύσης 3. Άξονας κινητήρα 4. Συγκρότημα δακτυλίου νερού (Εξωτερικό) 5. Διακόπτης τροφοδοσίας 6. Κύρια λαβή 7. Ομαλή εκκίνηση της υπερφόρτωσης 8. Συναρμολόγηση κινητήρα 9. Πλαστικό στήριγμα ώμου ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Φοράτε προστασία ακοής όταν χειρίζεστε το μηχάνημα. ◆...
  • Page 102 Προσοχή: Η εταιρεία μας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη γιατί το μηχάνημα δεν είναι σταθερό ή οι σταθερές εγκαταστάσεις ασφαλείας δεν βρίσκονται στο κατάλληλο μέρος προκαλούν ατύχημα. ΑΣΦΑΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν τη λειτουργία. Αυτό το μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται...
  • Page 103 τριβής σε ενιαίο μέγεθος, σφίξτε τις βίδες. Στη συνέχεια, επαναφέρετε το γρανάζι στο κιβώτιο ταχυτήτων (Αυτό το βήμα πρέπει να γίνει από εκπαιδευμένο άτομο). ΟΔΗΓΙΑ ΑΛΛΑΓΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ Για να βελτιωθεί η απόδοση, ορισμένα μηχανήματα έχουν σχεδιαστεί με αλλαγή ταχυτήτων 2 ταχυτήτων...
  • Page 104 Η βάση δεν είναι ασφαλισμένη, μετακινήστε πυρήνα τη θέση Η ταχύτητα περιστροφής είναι πολύ υψηλή Τοποθετήστε ξανά τη βάση Κοπή σε χάλυβα και ολίσθηση Μειώστε το χάσμα Ο άξονας δεν είναι ίσιος Επισκευάστε ή αντικαταστήστε τον άξονα Τρυπήστε το Το τρυπάνι δεν είναι ίσιο Αντικαταστήστε...
  • Page 105: Tehnički Podaci

    Ako se pojave bilo kakva pitanja vezana uz točnost informacija sadržanih u korisničkom priručniku, pogledajte englesku verziju tih sadržaja koja je službena verzija. Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Stroj za dijamantno bušenje MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D O1800P...
  • Page 106 1. Održavajte svoje radno područje čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljena radna područja mogu uzrokovati nezgode. 2. Ne radite s električnim alatom u eksplozivnim okruženjima jer postoje zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. 3.
  • Page 107: Upute Za Upotrebu

    STRUKTURA PROIZVODA 1. Klizna ručka 2. Ventil za vodu za ispiranje 3. Motorno vreteno 4. Sklop vodenog prstena (vanjski) 5. Prekidač napajanja 6. Glavna ručka 7. Meki start preopterećenja 8. Sklop motora 9. Plastični naslon za ramena UPUTE ZA UPOTREBU: Nosite zaštitu za sluh tijekom rada sa strojem.
  • Page 108: Siguran Rad

    SIGURAN RAD 1. Prije rada pažljivo pročitajte priručnik. Ovaj stroj smiju koristiti samo obučene osobe. 2. Provjerite napon prije pokretanja, napon napajanja ne smije biti veći od ±5% nazivnog napona. Međutim, viši naponi mogu uzrokovati oštećenja kao što je paljenje motora i curenje struje. 3.
  • Page 109 H brzina je za bušenje na mekom materijalu sa malim svrdlom, M brzina je za bušenje na tvrdom materijalu sa srednjim svrdlom, L brzina je za bušenje na tvrdom materijalu sa velikim svrdlom. Promijenite stupanj prijenosa kada stroj stane ili će stati. Pomak na mjestu.
  • Page 110 Nakon što ste stroj koristili oko 300 sati, trebali biste provjeriti istrošenost karbonskih četkica i zamijeniti ih ako je potrebno. Kao i svaki drugi rad na motoru, ovaj mora obaviti stručnjak za elektrotehniku.
  • Page 111: Techniniai Duomenys

    Jei kyla klausimų, susijusių su vartotojo vadove pateiktos informacijos tikslumu, žr. to turinio versiją anglų kalba, kuri yra oficiali versija. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Deimantinė gręžimo mašina MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Modelis 1900D 2300D...
  • Page 112 1. Laikykite savo darbo vietą švarią ir gerai apšviestą. Netvarkingos arba neapšviestos darbo vietos gali sukelti nelaimingus atsitikimus. 2. Nedirbkite su elektriniu įrankiu sprogioje aplinkoje, nes yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai sukuria kibirkštis, kurios gali uždegti dulkes ar garus. 3.
  • Page 113: Naudojimo Instrukcija

    PRODUKTO STRUKTŪRA 1. Stumdoma rankena 2. Skalavimo vandens vožtuvas 3. Variklio velenas 4. Vandens žiedo mazgas (išorinis) 5. Maitinimo jungiklis 6. Pagrindinė rankena 7. Minkštas paleidimas nuo perkrovos 8. Variklio surinkimas 9. Plastikinė pečių atrama NAUDOJIMO INSTRUKCIJA: Dirbdami su mašina dėvėkite klausos apsaugos priemones. ◆...
  • Page 114 SAUGI EKSPLOATACIJA 1. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite vadovą. Šią mašiną gali naudoti tik apmokyti žmonės. 2. Prieš paleisdami patikrinkite įtampą, maitinimo įtampa turi būti ne didesnė kaip ±5% vardinės įtampos. Tačiau aukštesnė įtampa gali sugadinti variklį ir sukelti elektros nuotėkį. 3.
  • Page 115 H greitis skirtas gręžti minkštą medžiagą mažu grąžtu, M greitis skirtas kietoms medžiagoms gręžti vidutiniu grąžtu, L greitis skirtas kietoms medžiagoms gręžti dideliu grąžtu. Perjunkite, kai mašina sustoja arba sustos. Perkelkite į vietą. Jei velenas nesisuka arba po paleidimo girdisi triukšmas, pavara gali neperjungti. Nedelsdami išjunkite mašiną, tada perjunkite pavarą...
  • Page 116 Įrankį taisyti leiskite tik kvalifikuotam personalui ir tik su originaliomis atsarginėmis dalimis. Priešingu atveju tai gali sugadinti žmogų arba mašiną. ANGLINIS ŠEPETĖLIS Naudoję mašiną apie 300 valandų, patikrinkite, ar angliniai šepetėliai nesusidėvėję, ir, jei reikia, juos pakeiskite. Kaip ir bet kurį kitą darbą su varikliu, tai turi atlikti elektros specialistas.
  • Page 117: Date Tehnice

    Dacă apar întrebări legate de acuratețea informațiilor conținute în Manualul de utilizare, vă rugăm să consultați versiunea în limba engleză a acelor conținuturi, care este versiunea oficială. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Mașină de găurit cu diamant MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D...
  • Page 118 ◆ Vă rugăm să urmați cu strictețe instrucțiunile de utilizare, nerespectarea acestor măsuri de siguranță și instrucțiuni pot provoca electrocutare, incendiu și/sau răni grave. 1. Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Dezordinea sau zonele de lucru neluminate pot provoca accidente.
  • Page 119: Instructiuni De Utilizare

    STRUCTURA PRODUSULUI 1. Mâner glisant 2. Spălați robinetul de apă 3. Ax motor 4. Ansamblu inel de apă (extern) 5. Comutator de alimentare 6. Mâner principal 7. Porniți ușor suprasarcina 8. Ansamblu motor 9. suport de umăr din plastic INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE: Purtați protecție auditivă...
  • Page 120 Atentie: Compania noastra nu isi asuma nicio responsabilitate deoarece masina nu este solida sau instalatiile fixe de siguranta nu sunt in locul corespunzator cauza accidentului. OPERAREA SIGURANTA 1. Vă rugăm să citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Acest aparat poate fi utilizat numai de persoane instruite.
  • Page 121 „H” / „1” – viteză mare. „M” / „2” – viteza medie. „L” / „3” – viteză mică. Viteza H este pentru găurirea pe material moale cu burghiu mic, viteza M este pentru găurirea pe material dur cu burghiu mediu, viteza L este pentru găurirea pe material dur cu burghiu mare. Schimbați când mașina se oprește sau se va opri.
  • Page 122 ÎNTREŢINERE Atenție: trageți întotdeauna și în principiu din priză înainte de a începe lucrările de întreținere sau reparații. Curățați mașina cu o cârpă de curățat uscată sau umedă și nu cu un jet de apă, asigurați-vă că apa nu intră în motor și cutia de comutare. Păstrați orificiile de ventilație curate, nu uitați să curățați filetul miezului și să-l ungeți, verificați toate șuruburile și strângeți.
  • Page 123: Tehnični Podatki

    Če se pojavijo kakršna koli vprašanja v zvezi s točnostjo informacij v uporabniškem priročniku, si oglejte angleško različico te vsebine, ki je uradna različica. Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Diamantni vrtalni stroj MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- MSW-DDM- Model 1900D 2300D...
  • Page 124 1. Vaše delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna območja lahko povzročijo nesreče. 2. Z električnim orodjem ne delajte v eksplozivnem okolju, ker so tam vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. 3.
  • Page 125: Navodila Za Uporabo

    STRUKTURA IZDELKA 1. Drsni ročaj 2. Ventil za splakovalno vodo 3. Motorno vreteno 4. Sklop vodnega obroča (zunanji) 5. Stikalo za vklop 6. Glavni ročaj 7. Mehak zagon preobremenitve 8. Montaža motorja 9. Plastični naslon za ramena NAVODILA ZA UPORABO: Pri delu s strojem nosite zaščito za sluh.
  • Page 126 VARNO DELOVANJE 1. Pred uporabo natančno preberite priročnik. Ta stroj smejo uporabljati samo usposobljene osebe. 2. Pred zagonom preverite napetost, napajalna napetost ne sme biti večja od ±5 % nazivne napetosti. Višje napetosti pa lahko povzročijo poškodbe, kot sta vžig motorja in uhajanje električnega toka.
  • Page 127 Hitrost H je za vrtanje v mehak material z majhnim svedrom, hitrost M je za vrtanje v trd material s srednjim svedrom, hitrost L je za vrtanje v trd material z velikim svedrom. Prestavite, ko se stroj ustavi ali se bo ustavil. Premik na mestu.
  • Page 128 KARBONSKA ŠČETKA Ko ste stroj uporabljali približno 300 ur, preverite ogljikove ščetke glede obrabe in jih po potrebi zamenjajte. Kot vsa druga dela na motorju mora to opraviti strokovnjak za elektriko.
  • Page 129 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Msw-ddm-2300dMsw-ddm-o1800pMsw-ddm-o2100p

Table of Contents