Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USERS MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DO UTILIZADOR
MODELS
MODÈLES
94884
MODÈLES
94886
MODELLI
91884
MODELLE
MODELOS
Orbit
®
1.801.299.5555
orbitonline.com
DATE: 09/12/2017
DESIGNER: SM MARKETING: MS
ARTWORK №: 94884-24 RA
SOFTWARE: Adobe Indesign CC
K
Dieline
PMS
0000
Folded
Flat
L:
W:
7"
14"
W:
5"
H:
5"
H:
Dims./
Product
Callout
Fold
Coverage
PMS
PMS
PMS
0000
0000
0000
Additional Information
PN 94884-24 rA
Printers are responsible
for meeting print
production requirements.
Glue
Any changes must be
approved by Orbit
.
®
PRINTERS ARE
REQUIRED TO MATCH
Printed piece must meet
ALL SPECIFIED
designated specifications
PMS COLORS.
on this form.
© 2014 Orbit Inc.
This work is the property
of Orbit
, and cannot be
®
used, reproduced or
distributed in any way
without their express
permission.

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 94884 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Sebastião Mendes
July 19, 2025

I have an Orbit programmer model 94884 4 stations, is it possible to activate all 4 stations simultaneously?

User image 687bdb62d0f48

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orbit 94884

  • Page 1 DESIGNER: SM MARKETING: MS Folded Flat Additional Information © 2014 Orbit Inc. This work is the property ∙ 7" 14" ARTWORK №: 94884-24 RA of Orbit , and cannot be ∙ ® used, reproduced or ∙ 5" 5" distributed in any way ∙...
  • Page 2 Section 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Congratulations on selecting your new Pocket Star Ultra With Orbit’s exclusive Easy-Set Section 3: Programming with Easy-Set Logic .
  • Page 3 Section 1: Get to know your timer Buttons Function Dial Position Function Dial AUTO Set program is running automatically ENTER To confirm a new setting Digital Display DATE Set Year, Month, Day, Battery Compartment MANUAL To water manually CLOCK and clock time START TIME Set time to begin watering CLEAR...
  • Page 4: Installation

    In wet environments like a separate colored sprinkler wire . • Choose a location near an electrical outlet . valve box it is recommended to use Orbit Grease Caps or See figure 3 Speed Seals to prevent corrosion of the connection and for •...
  • Page 5 Section 3: Programming with Primary Programming Only connect one valve to Your timer is equipped with the simple “push-in” each terminal (station) or terminals for easy connection . Connect common wire Easy-Set Logic ™ Press the [RESET] to clear any previous factory damage will occur .
  • Page 6 The display will show 3. Run Time Odd or Even Days • Turn the dial to [RUN TIME] . • Use the [   ] buttons to move to the ODD or EVEN day watering . • Press [+] or [ENTER] •...
  • Page 7: Additional Features

    Section 4: Additional Features Water Budgeting • Press the [MANUAL] button . Display will show Note: After the [MANUAL] button has been pushed, if a A B and ALL . After a few seconds or by pressing selection is not made within 5 seconds all stations and [BUDGET] is a simple way to adjust your watering Rain Delay [ENTER] the timer will begin manual watering .
  • Page 8 Section 5: Reference Rain Sensor Bypass Tip: Replace battery every year, to avoid loss of programming. This sprinkler timer is equipped with a sensor override “on/off” switch . This switch is for use during Note: A battery alone will not operate the valves in your TERM DEFINITION maintenance and repairs, so the sprinkler timer can...
  • Page 9: Troubleshooting

    TRADEMARK NOTICE 3 . Valve diaphragm faulty with a copy of the sales receipt . WaterMaster is a registered trademark of Orbit ® ® 1 . Transformer defective or not connected This device complies with Part 15 of the FCC Rules .
  • Page 10: Table Of Contents

    . (Not available à Orbit, qui combine la polyvalence de la Section 4 : Caractéristiques supplémentaires . . . . . .27...
  • Page 11: Section 1 : Connaître Votre Minuterie

    Section 1 : Connaître votre minuterie Position du Bouton Fonction cadran de Fonction Cadran de sélection sélection ENTER Pour confirmer un nouveau réglage Affichage numérique Le programme réglé fonctionne AUTO MANUAL Pour arroser manuellement automatiquement Compartiment de la pile DATE Année, mois et jour CLEAR Pour effacer un réglage...
  • Page 12: Section 2 : Installation

    • Raccordez un fil de chaque vanne (peu importe lequel) à situés dans les coins inférieurs du boîtier . est inférieure à 210 m (700 pi), utilisez du fil à arroseur Orbit® un seul fil à arroseur neutre (généralement blanc) . ou du fil à thermostat à gaine de plastique de calibre 20 AWG •...
  • Page 13: Section 3 : Programmation Avec Easy-Set Logic

    Section 3 : Programmation avec Conseil : Pour avancer ou reculer plus rapidement, maintenez Ne raccordez qu’une seule Votre minuterie est munie de simples bornes serre-fils pour le bouton [+] ou [-] enfoncé jusqu’à ce que l’affichage passe au faciliter le raccordement . Raccordez le fil neutre à la borne com- Easy-Set Logic vanne à...
  • Page 14: Section 4 : Caractéristiques Supplémentaires

    L’écran affichera : Veuillez noter que l’heure de départ Une ZONE est l’endroit qui est arrosé par une vanne . Sur cette Jours de la semaine Exemple de jours impairs : (START TIME) est l’heure à laquelle votre arrosage pro- illustration, l’écran affiche le réglage de la durée de l’arrosage jour du mois, 3 jour, 5...
  • Page 15 • Tournez le cadran de sélection à la position [AUTO] des programmes . La plage d’ajustement s’étend de 10 % Remarque : Si vous n’avez pas réglé les durées de l’arrosage Raccorder un détecteur de pluie à 200 %, par échelon de 10 % . La valeur par défaut est 100 (RUN TIME), la minuterie n’initiera pas l’arrosage manuel et •...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Section 5 : Références CHANGEMENT DE LA PILE Votre minuterie nécessite une pile au lithium CR2032 . TERME DÉFINITION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • La pile permettra de garder votre programme en mémoire en cas de panne de courant alternatif . 1 .
  • Page 17 Avant de retourner la minuterie pour arroseur au détaillant, Pendant une période de six ans après la date d’achat, nous Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie communiquez avec le soutien technique de Orbit ® radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément remplacerons sans frais les pièces défectueuses ou qui...
  • Page 18 . Aunque este ¡Deje que la aplicación Orbit B-hyve™ Lite se encargue programador es tan fácil de programar que ®...
  • Page 19 Sección 1: Conozca su programador Botón Función Posición del Función selector Selector ENTER Confirmar una nueva configuración . Pantalla LCD El programa de configuración está AUTO funcionando automáticamente MANUAL Regar manualmente . Compartimento de las pilas DATE Año, mes y día CLOCK Fija la hora del reloj CLEAR...
  • Page 20: Instalación

    Sección 2: Instalación 3. Conecte los cables de las electroválvulas al programador. Nota: La intensidad máxima para cada estación/bomba es 250 mA (una electroválvula), la intensidad máxima para • Pele 12,70 mm del aislamiento de plástico de los Herramientas necesarias el programador es 500 mA. Si se conecta más de una extremos de cada cable de las electroválvulas y también electroválvula a una estación, el programador se dañará...
  • Page 21 Sección 3: Programación con 4. Conecte la alimentación eléctrica. • Presione los botones [+/–] para configurar a .m ./p .m . y Sólo conecte una válvula a cada terminal luego presione [ENTER] o [   ] Easy-Set Logic Interiores – Conecte los dos cables del transformador al (estación) o se producirán daños.
  • Page 22: Funciones Adicionales

    Nota: Almacenamiento de horas de inicio • Presione [ENTER] o los botones [   ] para pasar a la Intervalos instrucciones nuevamente para esa opción . Recuerde girar Cuando una hora de inicio se configura antes de que el siguiente estación o electroválvula y fijar la duración de el selector de nuevo a la posición AUTO después de revisar o •...
  • Page 23 • Mientras se encuentre en modo de retardo por lluvia, la • Presione el botón [MANUAL] . La pantalla mostrará Conexión de un sensor de lluvia del programador, coloque el interruptor en la posición “OFF” . pantalla del programador cambiará entre la hora actual A B y ALL .
  • Page 24: Solución De Problemas

    Sección 5: Conceptos Solución de problemas TÉRMINO DEFINICIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE 1 . La conexión del solenoide no es la correcta . HORA DE INICIO La hora en que el programa comienza el riego de la primera estación programada . 2 .
  • Page 25 Identificazione delle zone El programador permite actuar sobre un relé de arranque de bomba o producto . La responsabilidad de Orbit® bajo esta garantía se limita sobre la electroválvula maestra cuando una estación de riego esté activa . all'installazione, così da comprendere bene solamente al reemplazo o la reparación de las piezas defectuosas .
  • Page 26 Sezione 1: Conoscere il vostro timer Posizione del Pulsanti Funzione Funzione quadrante Quadrante Per confermare una nuova Il programma preimpostato funziona ENTER AUTO Display digitale impostazione in automatico DATE Anno, Mese e Giorno Vano batteria MANUAL Per irrigare manualmente CLOCK Per impostare l'ora Regolazione dell'ora di inizio START TIME CLEAR...
  • Page 27: Installazione

    Se la distanza fra il timer d'irrigazione e le valvole è inferiore • Cacciavite a stella valvole . a 210 mt (700') utilizzare un filo per irrigatore Orbit o un ® • Pinza spelafili filo termostatico di calibro 20 (AWG) per collegare il timer •...
  • Page 28 Sezione 3: Programmazione con Consiglio: Per aumentare o diminuire più rapidamente, Collegate una sola valvola ad ogni Il vostro timer è dotato di semplici morsetti serra-fili per morsetto (zona), altrimenti si facilitarne il collegamento . Collegare il filo neutro al tenere premuto il pulsante [+] o [-] fino a quando il Easy-Set Logic ™...
  • Page 29 4. Durata dell'irrigazione Giorni dispari o pari. Il display visualizzerà • Ruotare il quadrante su [RUN TIME] . • Utilizzare le frecce [   ] per passare all'irrigazione giorni dispari (ODD) o pari (EVEN) . - Premere [+] o [ENTER] •...
  • Page 30 Sezione 4: Caratteristiche supplementari Portata idrica • Premere il pulsante [MANUAL] . La schermata Nota: Se dopo aver premuto il pulsante [MANUAL] non visualizzerà A B e ALL (tutto) . Qualche secondo più viene fatta alcuna selezione entro 5 secondi, inizieranno Il tasto della portata idrica [Water Budgeting] è...
  • Page 31 Sezione 5: Riferimenti Nota: La pila da sola non farà funzionare le valvole del Bypass del sensore pioggia vostro sistema d'irrigazione. Il trasformatore del timer Il timer d'irrigazione è dotato di un interruttore on/off d'irrigazione deve essere collegato ad una sorgente di per disattivare il sensore .
  • Page 32 AVVISO SUL MARCHIO DI FABBRICA funzione e non vuole 2 . Particelle di sporco o corpi estranei bloccati nella valvola Per esercitare il vostro diritto di garanzia, restituite WaterMaster è un marchio registrato di Orbit Irrigation ® ® spegnersi l'unità al vostro rivenditore con una copia della ricevuta 3 .
  • Page 33 Orbit kombiniert einfache Bedien- und Kapitel 4: Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74...
  • Page 34: Kapitel 1: Grundlegende Funktionen Des Timers

    Kapitel 1: Grundlegende Funktionen des Timers Position des Tasten Funktion Funktion Reglers Regler Das Programm wird ENTER Zum Bestätigen einer neuen Einstellung AUTO Digitales Display automatisch ausgeführt Zum Einstellen von Jahr, Monat Batteriefach MANUAL Zur manuellen Bewässerung DATE und Tag CLOCK Zum Einstellen der Uhrzeit CLEAR...
  • Page 35: Kapitel 2: Installation

    Kapitel 2: Installation 3. Verbinden der Ventildrähte mit dem Timer Ist der Abstand zwischen dem Sprinkler-Timer und den Ventilen kleiner als 210 m, verwenden Sie einen Orbit ® Erforderliche Werkzeuge • Entfernen Sie am Ende von jedem Timer- und -Sprinkler-Draht oder einen 20-Gauge-Thermostatdraht Ventildraht 12 mm der Kunststoffisolierung .
  • Page 36: Kapitel 3: Programmieren Mit Der Easy-Set Logic

    Kapitel 3: Programmieren mit Tipp: Um den Wert schneller zu erhöhen oder zu Verbinden Sie nur ein Ventil mit jedem Ihr Timer ist zur leichten Anbindung mit einfach zu bedienen- Anschluss (Station) oder der Timer den Federklemm-Anschlüssen ausgestattet . Schließen Sie verringern, halten Sie die Taste [+] oder [–] gedrückt, der Easy-Set Logic ™...
  • Page 37 3. Einstellen der Laufzeit Das Display zeigt Folgendes: Gerade oder ungerade Tage • Drehen Sie den Regler auf [RUN TIME] . • Verwenden Sie die Tasten [   ], um zur Option zur Bewässerung an ungeraden (ODD) oder geraden (EVEN) Tagen zu navigieren . - Drücken Sie auf [+] oder [ENTER] •...
  • Page 38: Kapitel 4: Weitere Funktionen

    Kapitel 4: Weitere Funktionen Wasserplan • Drücken Sie auf die Taste [MANUAL] . Im Display wird Hinweis: Wenn innerhalb von fünf Sekunden nach dem A, B oder ALL angezeigt . Nach einigen Sekunden – Drücken der Taste [MANUAL] keine Auswahl getroffen wird, Mit einem Wasserplan können Sie problemlos Zeitverzögerte Bewässerung oder nachdem Sie auf [ENTER] gedrückt haben –...
  • Page 39: Kapitel 5: Referenzen

    Kapitel 5: Referenzen Umgehen des Regensensors Tipp: Tauschen Sie die Batterie jedes Jahr aus, um einen Programmverlust zu verhindern. Dieser Sprinkler-Timer ist mit einem Ein-/Aus-Schalter zur Sensor-Umgehung ausgestattet . Dieser Schalter ist Hinweis: Mit der Batterie allein können Sie die DEFINITION BEGRIFF für Wartungs- und Reparaturarbeiten vorgesehen, d .
  • Page 40: Fehlerbehebung

    Folge- und Nebenkosten bzw . Folge- oder beiläufig entstandene Schäden, die sich aus der Fehlfunktion des 4 . B-Programm aktiviert Trennung: Typ 1Y Produkts ergeben . Die Haftung von Orbit beschränkt ® 1 . Ventil defekt Normale Belastungssituation .
  • Page 41 Mit diesem Sprinkler-Timer können ein Hauptventil Orbit™, programação e configuração Secção 4: Funcionalidades adicionais . . . . . . . . . . . . .90...
  • Page 42 Secção 1: Conhecer o seu Botões Função Posición del Función selector temporizador ENTER Confirmar uma nova definição Le programme réglé fonctionne AUTO Selector rotativo automatiquement MANUAL Realizar rega manualmente DATE Année, mois et jour Visor digital CLOCK Pour régler l’horloge CLEAR Limpar uma definição Compartimento da pilha...
  • Page 43 é recomendável a utilização de capas de lubrificação ou de • Coloque o temporizador num local onde exista um fácil vedantes rápidos Orbit para impedir a corrosão da ligação acesso ao fio do aspersor (das válvulas) . e para protecção contra infiltração de água.
  • Page 44 Secção 3: Programação com Ligue apenas uma válvula Dica: para aumentar ou diminuir mais rapidamente, pressione O seu temporizador está equipado com os terminais a cada terminal (estação) "push-in" simples para uma ligação fácil . Ligue o fio o botão [+] ou [-] até que o visor entre no modo de avanço Easy-Set Logic ™...
  • Page 45 O visor irá apresentar 3. Tempo de funcionamento Dias pares ou ímpares • Rode o selector para [RUN TIME] . • Utilize os botões [   ] para se deslocar para a rega em dia ODD (ímpar) ou EVEN (par) . - Pressione [+] ou [ENTER] •...
  • Page 46: Funcionalidades Adicionais

    Secção 4: Funcionalidades adicionais Regulação de água • Todas as estações realizarão a rega de forma quaisquer tempos de início, nada irá ocorrer e o visor irá consecutiva de acordo com o seu período de tempo regressar à hora do dia. A regulação de água é...
  • Page 47 Secção 5: Referência Desvio do sensor de chuva Nota: a pilha sozinha não opera as válvulas no seu sistema de aspersores. O transformador do temporizador para aspersor Este temporizador para aspersor está equipado com um tem de estar ligado a uma fonte de tensão de linha CA. interruptor de activação/desactivação de cancelamento TERMO DEFINIÇÃO...
  • Page 48 Antes de devolver este temporizador para aspersor à loja, a contar da data de compra . contacte o Serviço de Apoio Técnico da Orbit através de: ® 1 . Ligação de solenóide defeituosa Iremos substituir, gratuitamente a peça ou peças...
  • Page 49 Advertência: alterações e modificações deste aparelho Cuidado: este aparelho não se destina a utilização por não expressamente aprovadas pela parte responsável pela crianças pequenas ou pessoas enfermas sem supervisão. conformidade podem invalidar a autoridade do utilizador de Crianças pequenas devem ser supervisionada para se operar o equipamento.

This manual is also suitable for:

9488691884
Save PDF