Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo PODGRZEWACZ DO POPCORNU...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | RC-PWW01 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. I. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Popcorn-Wärmer Modell RC-PWW01 Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230 / 50 Nennleistung [W] Fassungsvermögen der Kammer [l] Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [cm] 32x38x50...
Page 4
IV. Tätigkeit Die Installation des Strom- und Gasanschlusses der Maschine sollte von dem Arbeitnehmer vorgenommen werden, der die Bescheinigung besitzt: 1. Stecken Sie den dreipoligen Stecker ein und schalten Sie den Netzschalter ein, um die Heizröhre und das Licht zu starten. 2.
Page 5
VII. Anleitungen zur Fehlersuche Sequenz Fehler Verursacht Mögliche Abhilfemaßnahmen Befestigen Sie die Schraube Versicherungsschlauch zum Verbinden der Drähte Licht nicht an verbrannt oder nicht fest Wechseln Sie die Glühbirne eingesteckt. oder Versicherungsschlauch Übertemperatur Kaputter Thermostat Ändern Sie den Thermostat...
English version of those contents which is the official version. I. Technical data Parameter description Parameter value Product name Popcorn warmer Model RC-PWW01 Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230 / 50 Rated power [W] Chamber capacity [l] Dimensions (width x depth x height) [cm] 32x38x50 Weight [kg] 11.7...
Page 7
1. Plug in the three-pole plug, then turn on the power switch to start the heating tube and light. 2. Slowly add the chips into the machine from the top until the desired amount is reached. 3. The machine will maintain a constant temperature of 55°C ± 5°C. When the temperature reaches 60°C, the thermostat relay will stop working.
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie. Należy jednak pamiętać, że żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe i nie ma na celu zastąpienia tłumaczy-ludzi. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
Page 9
IV. Czynność Podłączenie maszyny do sieci elektrycznej i gazowej powinno zostać wykonane przez pracownika posiadającego certyfikat, który powinien wykonać poniższe czynności: 1. Podłącz wtyczkę trójbiegunową, a następnie włącz przełącznik zasilania, aby uruchomić rurę grzewczą i światło. 2. Powoli dodawaj chipsy do maszyny od góry, aż osiągniesz pożądaną ilość. 3.
Page 10
VII. Przewodniki rozwiązywania problemów Sekwencj Problem Powoduje Możliwe środki zaradcze Przykręć śrubę łączącą Rurka ubezpieczeniowa Światło nie jest przewody spalona nieszczelnie włączone Zmień żarówkę lub rurkę podłączona. ubezpieczeniową Nadmierna Zepsuty termostat Zmień termostat temperatura...
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. I. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Ohřívač popcornu Model RC-PWW01 Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230 / 50 Jmenovitý výkon[W] Kapacita komory [l] Rozměry (šířka x hloubka x výška) [cm] 32x38x50...
Page 12
3. Stroj bude udržovat konstantní teplotu 55 °C ± 5 °C. Když teplota dosáhne 60°C, relé termostatu přestane fungovat. Když teplota klesne pod 50°C, relé termostatu začne znovu pracovat. V. Čistota a ochrana 1. Po použití očistěte stroj měkkým hadříkem, aby nedošlo k poškození povrchu. Vyvarujte se použití...
I. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Chauffe-pop-corn Modèle RC-PWW01 Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230 / 50 Puissance nominale [W] Capacité de la chambre [l] Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [cm] 32x38x50...
IV. Opération Le raccordement électrique et gaz de la machine doit être installé par le travailleur qui possède le certificat, suivez les étapes ci-dessous : 1. Branchez la fiche tripolaire, puis allumez l'interrupteur d'alimentation pour démarrer le tube chauffant et la lumière. 2.
VII. Guides de dépannage Séquence Problème Causes Les solutions possibles Serrez la vis de connexion La lumière n'est Tube d'assurance brûlé ou des fils pas allumée mal branché. Changer l'ampoule ou la lampe d'assurance Surchauffe Thermostat cassé Changer le thermostat...
I. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Scalda popcorn Modello Codice RC-PWW01 Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230 / 50 Potenza nominale [W] Capacità della camera [l] Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [cm]...
IV. Operazione L'allacciamento elettrico e del gas della macchina deve essere effettuato dal lavoratore in possesso del certificato, seguendo i passaggi sottostanti: 1. Inserire la spina a tre poli, quindi accendere l'interruttore di alimentazione per avviare il tubo riscaldante e la luce. 2.
VII. Guide alla risoluzione dei problemi Sequenza Problema Cause Possibili rimedi Fissare vite Tubo dell'assicurazione collegamento dei fili Luce non accesa bruciato o non ben collegato. Cambia la lampadina o il tubo dell'assicurazione Temperatura Termostato rotto Cambiare il termostato eccessiva...
Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Calentador de palomitas de maíz Modelo RC-PWW01 Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230 / 50 Potencia nominal [W] Capacidad de la cámara [l] Dimensiones (ancho x profundidad x alto) [cm]...
Page 20
IV. Actividad La conexión eléctrica y de gas de la máquina deberá ser instalada por el trabajador que cuente con el certificado, siga los pasos a continuación: 1. Enchufe el enchufe de tres polos y luego encienda el interruptor de encendido para encender el tubo de calentamiento y la luz.
VII. Guías de solución de problemas Secuencia Problema Causas Posibles soluciones Apriete tornillo La luz no está Tubo de seguro quemado o conexión de los cables. encendida no está bien enchufado. Cambiar la bombilla o el tubo del seguro Sobretemperatur Termostato roto Cambiar el termostato...
I. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Popcorn melegítő Modell RC-PWW01 Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230 / 50 Névleges teljesítmény [W] Kamra térfogata [l] Méretek (szélesség x mélység x magasság) [cm] 32x38x50 Súly [kg]...
Page 23
IV. Tevékenység A gép villany- és gázcsatlakozását a tanúsítvánnyal rendelkező munkavállalónak kell telepítenie, kövesse az alábbi lépéseket: 1. Dugja be a hárompólusú dugót, majd kapcsolja be a hálózati kapcsolót a fűtőcső és a világítás elindításához. 2. Lassan, felülről adagolja a gépbe a chipset, amíg el nem éri a kívánt mennyiséget. 3.
Page 24
VII. Hibaelhárítási útmutatók Sorozat Probléma Okok Lehetséges jogorvoslatok Rögzítse vezetékek A biztosítási cső megégett csatlakoztatásának A lámpa nem ég vagy szorosan csavarját bedugva. Cserélje ki az izzót vagy a biztosítási csövet Túl magas Törött termosztát Cserélje ki a termosztátot hőmérséklet...
I. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Popcorn-varmer Model RC-PWW01 Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 Nominel effekt[W] Kammerets kapacitet [l] Mål (bredde x dybde x højde) [cm] 32x38x50 Vægt [kg] 11,7 Læs og gem disse instruktioner.
Page 26
2. Tilsæt langsomt chips i maskinen fra toppen, indtil den ønskede mængde er nået. 3. Maskinen holder en konstant temperatur på 55 °C ± 5 °C. Når temperaturen når 60 °C, holder termostatrelæet op med at virke. Når temperaturen falder til under 50 °C, begynder termostatrelæet at virke igen.
I. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Popcornin lämmitin Malli RC-PWW01 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230 / 50 Nimellisteho [W] Kammion tilavuus [l] Mitat (leveys x syvyys x korkeus) [cm] 32x38x50 Paino [kg] 11,7 Lue ja säilytä...
Page 28
1. Kytke kolminapainen pistoke pistorasiaan ja käynnistä sitten lämmitysputki ja valo kytkemällä virtakytkin päälle. 2. Lisää lastut koneeseen hitaasti ylhäältä, kunnes haluttu määrä on saavutettu. 3. Kone ylläpitää vakiolämpötilaa 55°C ± 5°C. Kun lämpötila saavuttaa 60 °C, termostaatin rele lakkaa toimimasta. Kun lämpötila laskee alle 50°C, termostaatin rele alkaa taas toimia. V.
Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. I. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Popcornwarmer Model RC-PWW01 Nominale spanning [V~] / frequentie [Hz] 230 / 50 Nominaal vermogen [W] Kamercapaciteit [l] Afmetingen (breedte x diepte x hoogte) [cm] 32x38x50 Gewicht [kg] 11,7 Lees en bewaar deze instructies.
Page 30
IV. Anvendelse De elektriciteits- en gasaansluiting van de machine moet worden geïnstalleerd door de werknemer die over het certificaat beschikt. Volg hiervoor de onderstaande stappen: 1. Steek de driepolige stekker in het stopcontact en zet de schakelaar aan om de verwarmingsbuis en het licht te starten.
Page 31
VII. Handleidingen voor probleemoplossing Reeks Probleem Oorzaken Mogelijke oplossingen Draai schroef vast Verzekeringsbuis waarmee draden Licht niet aan doorgebrand of niet goed worden aangesloten aangesloten. Vervang de gloeilamp of de verzekeringsbuis hoge Kapotte thermostaat Verander de thermostaat temperatuur...
Page 32
I. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Popcorn varmere Modell RC-PWW01 Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 Nominell effekt [W] Kammerkapasitet [l] Dimensjoner (bredde x dybde x høyde) [cm]. 32x38x50 Vekt [kg] 11.7...
Page 33
IV. Bruk Maskinens strøm- og gasstilkobling skal installeres av arbeideren som har sertifikatet, følg trinnene nedenfor: 1. Plugg inn den tre-polede pluggen, slå deretter på strømbryteren for å starte varmerøret og tenne. 2. Tilsett chipsen sakte inn i maskinen fra toppen til ønsket mengde er nådd. 3.
Page 34
VII. Feilsøkingsveiledninger Sekvens Problem Årsaker Mulige rettsmidler Fest skruen for å koble Forsikringsrøret brent ledningene Lyset er ikke på eller ikke tett plugget inn. Skift lyspæren eller forsikringsrøret Over temperatur Ødelagt termostat Bytt termostaten...
är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. I. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Popcornvärmare Modell RC-PWW01 Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 Nominell effekt [W] Kammarkapacitet [l] Mått (bredd x djup x höjd) [cm] 32x38x50 Vikt [kg] 11,7 Läs och spara dessa instruktioner.
Page 36
1. Sätt i den trepoliga kontakten och slå sedan på strömbrytaren för att starta värmeröret och tända. 2. Tillsätt långsamt chipsen i maskinen från toppen tills önskad mängd uppnås. 3. Maskinen kommer att hålla en konstant temperatur på 55°C ± 5°C. När temperaturen når 60°C slutar termostatreläet att fungera.
I. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Aquecedor de pipoca Modelo RC-PWW01 Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230 / 50 Potência nominal [W] Capacidade da câmara [l] Dimensões (largura x profundidade x altura) [cm]...
Page 38
IV. Utilização A ligação de eletricidade e gás da máquina deve ser feita pelo trabalhador que possui o certificado, siga os passos abaixo: 1. Conecte o plugue tripolar e ligue o interruptor de energia para ligar o tubo de aquecimento e a luz.
Page 39
VII. Guias de solução de problemas Sequênci Problema Causas Possíveis soluções Aperte parafuso Tubo de seguro queimado ou conexão dos fios Luz apagada mal conectado. Trocar a lâmpada ou o tubo do seguro Sobretemperatur Termostato quebrado Mudar o termostato...
Page 40
I. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Ohrievač pukancov Model RC-PWW01 Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230 / 50 Menovitý výkon [W] Kapacita komory [l] Rozmery (šírka x hĺbka x výška; mm) [cm] 32x38x50 Hmotnosť...
Page 41
1. Zapojte trojpólovú zástrčku a potom zapnite hlavný vypínač, aby sa spustila vykurovacia trubica a svetlo. 2. Pomaly pridávajte lupienky do stroja zhora, kým nedosiahnete požadované množstvo. 3. Zariadenie bude udržiavať konštantnú teplotu 55 °C ± 5 °C. Keď teplota dosiahne 60°C, relé termostatu prestane fungovať.
I. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Нагревател за пуканки Модел RC-PWW01 Номинално напрежение [V~] / честота [Hz] 230 / 50 Номинална мощност [W] Капацитет на камерата [l] Размери (ширина x дълбочина x височина) [cm] 32x38x50 Тегло...
Page 43
IV. Операция Връзката за електричество и газ на машината трябва да бъде инсталирана от работника, който има сертификат, следвайте стъпките по-долу: 1. Включете триполюсния щепсел, след това включете превключвателя на захранването, за да стартирате нагревателната тръба и светлината. 2. Бавно добавете чипса в машината отгоре, докато достигнете желаното количество. 3.
Page 44
VII. Ръководства за отстраняване на неизправности Последо Възможни средства за вателнос проблем причини защита т Затегнете винта за свързване на Застрахователната тръба е Светлината не проводниците изгоряла или не е запушена свети Сменете електрическата плътно. крушка или застрахователната тръба Над температура Счупен...
Page 45
που είναι η επίσημη έκδοση. I. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Ζεστό ποπ κορν Μοντέλο RC-PWW01 Ονομαστική τάση [V~] / συχνότητα [Hz] 230 / 50 Ονομαστική ισχύς [W] Χωρητικότητα θαλάμου [l] Διαστάσεις (πλάτος x βάθος x ύψος) [cm] 32x38x50 Βάρος...
Page 46
βυθισμένη και απαλλαγμένη από διαβρωτικά αέρια. Δεν πρέπει να εκτίθεται στο ύπαιθρο. Εάν πρέπει να τοποθετηθεί σε εξωτερικό χώρο, λάβετε προφυλάξεις για να το προστατέψετε από τη βροχή. IV. Λειτουργία Η σύνδεση ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου του μηχανήματος θα πρέπει να εγκατασταθεί από τον εργαζόμενο...
Page 47
VII. Οδηγοί αντιμετώπισης προβλημάτων Αλληλουχ Πρόβλημα Αιτίες Πιθανές θεραπείες ία Στερεώστε τη βίδα Ο σωλήνας ασφάλισης έχει Το φως δεν είναι σύνδεσης των καλωδίων καεί ή δεν είναι αναμμένο Αλλάξτε τη λάμπα ή τον συνδεδεμένος σφιχτά. ασφαλιστικό σωλήνα Πάνω από τη...
I. Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Grijač za kokice Model RC-PWW01 Nazivni napon [V~] / frekvencija [Hz] 230 / 50 Nazivna snaga [W] Kapacitet komore [l] Dimenzije (širina x dubina x visina) [cm] 32x38x50 Težina [kg]...
Page 49
2. Polako dodajte čips u aparat odozgo dok ne postignete željenu količinu. 3. Stroj će održavati stalnu temperaturu od 55°C ± 5°C. Kada temperatura dosegne 60°C, relej termostata će prestati raditi. Kada temperatura padne ispod 50°C, relej termostata će ponovno početi raditi. V.
žr. to turinio versiją anglų kalba, kuri yra oficiali versija. I. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Spragėsių šildytuvas Modelis RC-PWW01 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230 / 50 Nominali galia [W] Kameros talpa [l] Matmenys (plotis x gylis x aukštis) [cm] 32x38x50...
Page 51
1. Įkiškite trijų polių kištuką, tada įjunkite maitinimo jungiklį, kad paleistumėte šildymo vamzdelį ir šviesą. 2. Lėtai supilkite traškučius į mašiną iš viršaus, kol pasieksite norimą kiekį. 3. Mašina palaikys pastovią 55°C ± 5°C temperatūrą. Kai temperatūra pasieks 60°C, termostato relė...
I. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Încălzitor de floricele Model RC-PWW01 Tensiune nominală [V~] / frecvență [Hz] 230 / 50 Putere nominală [W] Capacitatea camerei [l] Dimensiuni (latime x adancime x inaltime) [cm] 32x38x50 Greutate [kg] 11,7 Vă...
Page 53
IV. Operațiunea Conexiunea la electricitate și gaz a mașinii trebuie instalată de către lucrătorul care deține certificatul, urmați pașii de mai jos: 1. Conectați ștecherul cu trei poli, apoi porniți întrerupătorul de alimentare pentru a porni tubul de încălzire și lumina. 2.
Page 54
VII. Ghiduri de depanare Secvenţă Problemă Cauze Remedii posibile Fixați șurubul de conectare Lumina nu este Tubul de asigurare ars sau a firelor aprinsă neînfundat etanș. Schimbați becul sau tubul de asigurare Temperatură Termostat spart Schimbați termostatul excesivă...
I. Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Grelec za pokovko Model RC-PWW01 Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 230 / 50 Nazivna moč [W] Prostornina komore [l] Mere (širina x globina x višina) [cm] 32x38x50 Teža [kg]...
Page 56
2. Počasi dodajajte čips v aparat od zgoraj, dokler ne dosežete želene količine. 3. Stroj bo vzdrževal konstantno temperaturo 55 °C ± 5 °C. Ko temperatura doseže 60°C, rele termostata preneha delovati. Ko temperatura pade pod 50°C, bo termostatski rele ponovno začel delovati.
Page 57
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the RC-PWW01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers