CONTENTS protective base to avoid any damages to the floor beneath the equipment. ASSEMBLY ..............3 • Make sure that the exercising EXERCISING ............. 6 HEART RATE ............. 6 environment has adequate ventilation. CONSOLE ..............7 To avoid catching cold, do not exercise TRAINING ..............
Your choice shows that you really want to invest in bolts, washers and locking nuts. your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner - whatever your goal in training! You’ll find...
Page 4
FRONT TUBE Turn the resistance adjustment knob clockwise to the extreme position. Thread the flat cabels of the Thread the brake wire and the console cable into adjustment knob into the front tube and pull them the front tube so that both go behind the lateral out through the top of the front tube.
Page 5
• O W N E R ' S M A N U A L C 1 0 CONSOLE Tighten all cranks locking nuts and screws well and push the plastic end caps on the nuts and screws. STATIONARY HANDLEBAR Connect the cables from the front tube and console.
MEASURING PULSE WITH HAND SENSORS weight centered over your lower body regardless of whether you lean forward or stand upright. Stop C10 measures pulse with sensors which are your workout by gradually decreasing tempo and located in the hand supports and which measure resistance.
• O W N E R ' S M A N U A L C 1 0 skin in contact with the sensors should be slightly +/- keys. Press MODE to move to minute setting. moist. Too dry or too moist skin will impair hand Set the minutes with the +/- keys.
Weight............49 kg To prevent the equipment malfunctioning, store in The C10 meets the requirements of the EU’s a dry place with as little temperature variation as EMC Directives on electromagnetic compatibility possible and protected from dust.
Page 9
The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings!
Page 10
Entwicklung und vor allem MONTAGE ..............11 deren Temperament berücksichtigen, sie BENUTZUNG ............14 gegebenenfalls beaufsichtigen und sie TRAINIEREN MIT TUNTURI ........14 vor allem auf die richtige Benutzung des HERZFREQUENZ ............ 14 Gerätes hinweisen. COCKPIT ..............15 MANUAL TRAINING ..........16 •...
Produkt als Trainingspartner entschieden - welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen! Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM. MONTAGE Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person.
Page 12
VORDERES RAHMENROHR Drehen Sie die Widerstandskontrolle so weit Führen Sie das Bremskabel und das Kabel des im Uhrzeigersinn wie möglich. Drücken Sie Messgeräts vom Rahmen zum Frontrohr, sodass die flachen Kabel der Widerstandskontrolle beide Kabel oben auf dem Frontrohr hinter durch die Öffnung der Widerstandskontrolle der Querstange liegen.
Page 13
• B E T R I E B S A N L E I T U N G C 1 0 MESSGERÄT Führen Sie die linke Vorderseite des Pedalrohrs in das untere Ende der Griffstange ein und befestigen Sie diese mit vier Schrauben. Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedalrohr.
PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Der C10 misst den Puls mit Sensoren, die in Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit den Handstutzen sitzen und jedes Mal dann der Kondition entsprechend langsam erhöht den Puls messen, wenn der Benutzer beide werden.
• B E T R I E B S A N L E I T U N G C 1 0 Haut beeinträchtigt die Handpulsmessung. Energiesparmodus eingeschaltet werden. Wenn Beachten Sie bitte, dass auch ein aktiver Einsatz der das Gerät für mehr als 4 Minuten nicht benutzt oberen Körpermuskeln während des Trainings die wird, schaltet das Messgerät automatisch in den Pulsmessung über die Hand beeinträchtigen kann:...
Trainings messen, vergleicht das Messgerät diesen Dank eingebauter Transportrollen ist der Wert mit dem eingestellten maximalen Pulswert C10 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät und zeigt Ihren Trainingspulsbereich als 55%, 75% herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht und 90% (des maximalen Pulsniveaus) an. Der...
TECHNISCHE DATEN Länge ...........128 cm Breite ...........57 cm Höhe ..........168 cm Gewicht ........49 kg Der C10 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ EWG) gestaltet und trägt das CE Konformitäts- Zeichen. Der C10 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE MILIEU ASSEMBLAGE ............19 UTILISATION ............22 D’ENTRAINEMENT UNITE DES COMPTEURS ........23 EXERCICE ............... 24 • L’appareil ne doit pas être utilisé à TRANSPORT ET RANGEMENT ......24 l’exterieur. MAINTENANCE ............24 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à maison. La garantie de la societe votre appareil, veuillez prendre contact avec Tunturi Ltd ne couvre que les defauts votre vendeur et lui indiquer le modèle, le ou imperfections s’etant manifestes numéro de fabrication et le numéro de la pièce pendant l’utilisation à...
Page 20
RÉGULATEUR DE RÉSISTANCE Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes de transport au châssis avec deux vis, rondelles, plaques de verrouillage et écrous. TUBE DU CHÂSSIS AVANT Tirez le câble de frein sortant du châssis et le câble du compteur vers le tube de support de sorte que tous deux passent derrière le tube transversal se trouvant en dessous du tube de support.
Page 21
• M O D E D ' E M P L O I C 1 0 TIGES DES PÉDALES Mettez les pièces de la protection plastique du guidon et serrez à l’aide de la vis. Alignez vis-à-vis de l’essieu gauche du volant la partie arrière de la tige de pédale.
Si vous faites partie d’un des groupes «à S’ENTRAINER AVEC TUNTURI risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé Le pédalage est une excellente forme d’exercice trois zones de pouls pour vous aider dans vos aérobie qui lie à...
Le compteur se met en route en appuyant POUR MAINS sur n'importe quelle touche du compteur. Si Sur le C10, le pouls est mesuré au moyen de l'équipement n'est pas utilisé pendant 4 minutes, capteurs placés sur les mains, qui relèvent le rythme le compteur s’éteint automatiquement, et seules...
MAINTENANCE La touche MODE permet d’approuver le niveau et de passer au réglage suivant. Le C10 ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que Après avoir réglé le niveau souhaité, commencez à tous les écrous et vis sont serrés.
EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. C10 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of • De trainer mag uitsluitend door één onderhouden van uw Tunturi trainer. persoon tegelijk gebruikt worden. Bewaar de gids op een handige plaats. • U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige Raak nooit bewegende delen aan.
Page 27
- wat uw trainingsdoel ook is! Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's website vinden. WWW. TUNTURI .COM DE MONTAGE Voor de monteren zijn twee personen nodig.
Page 28
Draai de weerstandregelaar met de wijzers van de Leid the remkabel en de monitorkabel van het klok mee tot het niet meer gaat. Duw de platte frame naar de voorste buis zodat beide achter de kabels van de weerstandregelaar in de voorste dwarsstang komen bovenaan de voorste buis.
Page 29
• H A N D L E I D I N G C 1 0 MONITOR STUUR Verbind de kabels uit de voorste buis met de monitor. Duw de kabels in de voorste buis en installeer de monitor op het einde van de voorste buis.
HARTSLAGMETING MET HANDSENSOREN training van ongeveer dertig minuten en dat C10 meet de hartslag met sensoren die zich in de geleidelijk opbouwen tot hooguit een uur. Zeker handsteunen bevinden en die de hartslag meten...
Page 31
• H A N D L E I D I N G C 1 0 signalen over als de hartspier. Daarom raden we In de tijdinstelling kunt u het uur instellen. Stel een ontspannen houding van de armen aan tijdens het uur in met behulp van de toetsen +/-.
C10 eenvoudig te verplaatsen. Ga voor de C10 oefeningniveau. De oefeningniveaus bedragen staan en kantel het frame naar u toe. Nu kan het 55%, 75% en 90% (van het maximale polsniveau).
Lengte ..........128 cm Breedte .........57 cm Hoogte .........168 cm Gewicht ........49 kg De C10 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien. De C10 voldoet aan EN precisie- en veiligheidsnormen (EN-957).
Page 34
INDICE • Posizionare l’attrezzo su una superficie la più piana possibile. MONTAGGIO ............35 • UTILIZZO ..............37 Assicuratevi che l’ambiente dove vi PANNELLO ............... 39 allenate abbia ventilazione adeguata e ALLENAMENTO ............39 non sia umido. TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO ....40 MANUTENZIONE .............
Indubbiamente sei una persona due viti, piattine di fissaggio e dadi. esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
Page 36
Ruotare al massimo il dispositivo di controllo della resistenza in senso orario. Premere i cavi piatti del Infilare il filo del freno e il filo del contatore dal dispositivo di controllo della resistenza nel tubo telaio al tubo anteriore in modo che entrambi anteriore attraverso l'apertura del dispositivo di passino dietro la sbarra trasversale sulla parte alta controllo della resistenza ed estrarli dalla parte...
• M A N U A L E D ' U S O C 1 0 CONTATORE MANUBRIO Collegare i fili provenienti dal tubo anteriore e dal contatore. Premere i fili nel tubo anteriore e installare il contatore all'estremità del tubo anteriore.
Page 38
SENSORI NEL MANUBRIO appoggia entrambe le mani sul corrimano. C10 misura le pulsazioni con i sensori posizionati Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato, i sui supporti per le mani, che consentono di...
• M A N U A L E D ' U S O C 1 0 potrebbe interferire con la misura mediante energetico e visualizza l'ora e la temperatura Hand Pulse: i muscoli attivi trasmettono segnali ambiente. elettronici simili a quelli del muscolo cardiaco. È...
55%, 75% e 90% (del livello di pulsazioni massimo). Lo E` facile sportare la C10 grazie alle ruote schermo TAG indica che durante l’esercizio è stato integrate. Impugnate l’attrezzo dal davanti e raggiunto il livello di pulsazioni massimo salvato.
Europea, riguardanti la compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. C10 è un attrezzo in linea con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (EN-957). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
Page 42
INDICE superficie dura y horizontal. • Compruebe si el lugar donde hace el MONTAJE ..............43 USO ................46 ejercicio tiene buena ventilación. Para CONTADOR ............. 47 evitar resfriados, evite las corrientes en EJERCICIO ............. 48 el lugar del ejercicio. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ....
Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet ( WWW.TUNTURI.COM MONTAJE Para el montaje son necesarias dos personas.
Page 44
Gire el control de resistencia en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. Introduzca Pase el cable del freno y el cable del medidor desde los cables planos del control de resistencia por el el cuadro al tubo frontal para que ambos cables tubo frontal a través de la apertura del control de pasen por detrás de la barra transversal situada en resistencia y tire de los cables hacia fuera desde la...
Page 45
• M A N U A L D E L U S A R I O C 1 0 MEDIDOR MANILLAR Conecte los cables procedentes del tubo frontal y del medidor. Introduzca los cables en el tubo frontal e instale el medidor en el extremo del tubo frontal.
SENSORES MANUALES A medida que vaya mejorando su estado de forma C10 mide los pulsos con los sensores situados puede ir aumentando poco a poco la resistencia y en los soportes manuales, que miden los pulsos velocidad de la pedalada.
• M A N U A L D E L U S A R I O C 1 0 UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR humedecida. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, resultará difícil realizar la Se puede encender el medidor desde el modo de medición manual de los pulsos.
MANTENIMIENTO Los teclas + / - sirve para elegir el valor deseado Los equipos Tunturi requieren muy poco para el ejercicio. mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén La tecla MODE sirve para aceptar el valor y ajustados.
EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. Este producto Tunturi cumple los standards EN de precisión y seguridad (EN-957). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Page 50
INNEHÅLL god ventilation. Undvik dock träning i dragiga lokaler, eftersom det kan leda till förkylning. MONTERING ............51 ANVÄNDNING ............54 • Redskapet tål vid träning en omgivning MÄTAREN ..............55 TRÄNING ..............55 från +10°C till +35°C. Redskapet kan TRANSPORT OCH FÖRVARING ......
Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner - oberoende av vilken målsättning du har! Du kan hitta information...
Page 52
Vrid motståndskontrollen medsols så långt det går. Skjut in motståndskontrollens platta sladdar Styr bromsvajern och mätarvajern från ramen genom öppningen i motståndskontrollen och dra till framröret bakom stången vid den övre änden ut sladdarna från framrörets översida. OBS! av ramstolpen. För ut bromsvajern ur framröret försiktig så...
• B R U K S A N V I S N I N G C 1 0 HANDSTÖD Anslut sladdarna som sticker ut ur framröret och mätaren. Skjut in sladdarna i framröret och montera mätaren på änden av framröret. OBS! försiktig så...
Om huden är för torr eller för fuktig blir Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen. pulsmätningen mindre korrekt. Observera även att Tack vare C10:s pulsmätare kan du lätt följa med om du rör på överkroppen mycket under träningen pulsfrekvensen under träningen och säkerställa kan detta påverka pulsmätningen: aktiva muskler...
• B R U K S A N V I S N I N G C 1 0 h9:59 i 1-minutsintervaller knapparna +/-. LOAD (motståndsnivå) Tryck på knappen MODE för att gå till Välj en motståndsnivå mellan 1-16. Denna nivå viktinställningen (WEIGHT).
Redskapet som modifieras eller • Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapet! förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi • Om redskapet inte används på en tid, kan det ge Oy Ltd får inte användas.
Page 57
• B R U K S A N V I S N I N G C 1 0 Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
Page 58
Sijoita laite kovalle ja mahdollisimman • tasaiselle alustalle. Aseta laite myös Laite on sallittu kotikäyttöön. lattiaa suojaavalle alustalle. Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. • Huolehdi, että harjoitteluympäristö on Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen löydät laitteen mukana toimitetusta...
TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme Kiinnitä takatukijalka runkoon kahdella varmoja, että...
Page 60
Pujota rungosta tuleva jarruvaijeri ja mittarijohto Käännä vastuksensäädintä myötäpäivään, etuputkeen siten, että molemmat kulkevat kunnes säädin on ääriasennossaan. Työnnä etuputken yläosassa olevan poikittaisputken vastuksensäätimen lattakaapelit etuputkeen takaa. Ohjaa jarruvaijeri ulos etuputkesta vastuksensäätimen aukon kautta ja vedä kaapelit vastuksensäätimen aukosta, mittarijohto puolestaan ulos etuputken yläpäästä.
F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 1 0 JALKALAUDAT Pujota käsituesta tulevat käsipulssijohdot etuputken sisään ja vedä ne etuputken yläpäästä ulos. Kiinnitä käsituki kahdella ruuvilla. TÄRKEÄÄ! Varo vahingoittamasta johtoja! Aseta käsituen liitoskohdan muovisuojan osat kiinnityskohdan päälle ja kiinnitä...
Liikkeelle PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA kannattaa lähteä rauhallisesti alhaisella C10:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin poljentanopeudella ja pienellä vastuksella. Kova antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun rasitus ylipainoisella voi kuormittaa liikaa sydäntä...
F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 1 0 etkä halua asettaa kelloa tai käyttäjätietoja, siirryt etenemisnopeus (km/h) välittömästi harjoitusnäkymään liikuttamalla KCAL (energiankulutus) jalkalautoja. Arvioitu kokonaisenergiankulutus harjoituksen aikana, 0-999 kcal HARJOITTELU DISTANCE (harjoitusmatka km) Harjoitusmatka: 0.00-99.99 km PIKA-ALOITUS (harjoituspulssi)
C10:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista Tuotteet on varustettu sen mukaisesti CE-tarralla. kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja - muttereiden kireys. Tunturi C10 täyttää CEN tarkkuus- ja turvanormien vaatimukset (Luokka HB, EN-957). • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä hikivedestä pehmeällä, imukykyisellä liinalla.
Need help?
Do you have a question about the C10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers