2 Wichtige Sicherheitshinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������6 3 Wichtiges zu eurem woom bike ��������������������������������������������������������������������������������������������7 3.1 Wofür euer woom bike gebaut ist ..................8 3.2 Wofür euer woom bike NICHT gebaut ist ................8 3.3 Haftungsausschluss ........................8 4 Komponenten eures woom bikes �����������������������������������������������������������������������������������������9 5 Euer woom bike startklar machen �������������������������������������������������������������������������������������10 5.1 Auspacken ........................10...
Page 5
Umsetzen in ein elektronisches Medium oder in eine andere maschinell lesbare Form im Ganzen oder in Teilen ist nicht gestattet. Diese Anleitung wurde nach bestem Wissen erstellt. Dennoch übernimmt die woom GmbH keine Haftung für Vollständigkeit und Richtigkeit der Informationen.
Bitte beachte: Die Bezeichnungen links und rechts beziehen sich in dieser Anleitung immer auf die von oben und in Fahrtrichtung gesehene linke oder rechte Seite des Fahrrads. Auf der woom Website (woom.com) findest du unter „Service“ hilfreiche Montagevideos für den Zusammenbau eures woom bikes.
5�2 Zusammenbau und Einstellarbeiten 5�2�1 Lenker montieren Die Einheit aus Lenker und Vorbau bis zum Den Lenker ausrichten und beide Klemm- Nach dem Festziehen der Klemmschrauben Anschlag auf den Gabelschaft aufstecken. schrauben mehrmals abwechselnd mit die Sicherungsschraube an der Oberseite dem erforderlichen Drehmoment (siehe des Vorbaus mit dem erforderlichen Dreh- Kapitel 8) festziehen.
Bremshebel so sitzen, dass sie für dein Kind gut erreichbar und bedienbar sind. 5�2�4 Schalthebelabstand einstellen Euer woom bike in den Größen 5 und 6 wird mit einer geeigneten Standardposition der Schalthebel ausgelie- fert. Um die Position und somit den Abstand der Schalt- hebel zu verändern, die Klemmschraube der Schalthebel...
5�3 Vorderrad montieren Transportschutz von Transportsicherung aus dem Brems- Kunststoff-Schutzscheibe von Gabelenden entfernen. sattel entfernen und für einen späteren der Bremsscheibe entfernen. Transport gut aufbewahren. Jetzt keinesfalls den Bremshebel der Vorderradbremse betätigen, da dadurch die Bremsbeläge zusammengedrückt werden. Vorderrad einsetzen. Die Bremsscheibe Die Schnellspannachse durch die Nabe Den Schnellspannhebel vollständig muss links sein! Sicherstellen, dass die...
5�5 Sattel montieren und Sattelhöhe an dein Kind anpassen Schnellspannhebel öffnen. Sattelstütze einstecken und in der Schnellspannhebel vollständig passenden Höhe positionieren. Die schließen. angezeigte Position (A, B oder C) bietet eine Orientierung für die optimale Einstellung der Lenkerneigung. In der folgenden Tabelle findest du die Mindestsattelhöhe bzw. maximale Sattelhöhe für das jeweilige Fahrrad- modell.
Gabel. 7�9 Reinigung Reinige euer woom bike regelmäßig, damit es keinen Schaden nimmt und dein Kind immer sicher unterwegs ist. Verwende keinen Hochdruckreiniger, da dadurch die Lager und ähnliche Anbauteile beschädigt werden können. Säubere das Fahrrad nie mit Säuren, ölhaltigen Reinigungsmitteln oder lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
Rahmen, Lenker, Gabel, Laufräder Reinige diese Komponenten mit warmem Wasser, mildem Reinigungsmittel und einem weichen Tuch oder Schwamm. Kette, Kassette, Zahnkranz Reinige diese Komponenten mit einem öligen Lappen oder mit einem geeigneten Reinigungsmittel für Ketten und einer Bürste. Nach dem Reinigen der Kette sollte diese mit einem geeigneten Schmiermittel geölt werden (siehe Abschnitt 7.2 Kette).
Ein Garantieanspruch ist nach erfolgreicher Registrierung immer bei einem autorisierten woom Fachhändler (am besten bei dem Händler, bei dem du das Rad gekauft hast) bzw. im Falle eines Kaufs im woom Online-Shop direkt bei woom geltend zu machen. Nutze dazu unser Kontaktformular und übermittle uns Rahmennummer, Kaufbeleg, Service-Beleg (nur im Fall eines Gebrauchtkaufs erforderlich) und Fotos oder Videos, auf denen der Defekt gut er- kennbar ist.
Page 21
2 Important safety information ��������������������������������������������������������������������������������������������23 3 Important facts about your woom bike �����������������������������������������������������������������������������24 3.1 What your woom bike was built for ..................25 3.2 What your woom bike was NOT built for ................25 3.3 Liability waiver ........................25 4 The components on your woom bike ���������������������������������������������������������������������������������26 5 Preparing your woom bike for the first ride ����������������������������������������������������������������������27...
Page 22
As rules for cyclists and their equipment vary from country to country, find out about the regulations applicable to riding your woom bicycle in road traffic in your country or region, particularly regarding the use of lights, reflectors and other obligatory equipment.
Please note: The designations “left” and “right” in these instructions always refer to the left and right sides of the bike in the direction of travel as seen from above. In the Service & Info section on the woom website (woom.com), you will find videos to help you assemble your woom bike.
5�2 Assembly and set-up 5�2�1 Installing the handlebars Be aware that overtightening the screws on the stem (especially at the stem/fork connection) can lead to stripping and in turn cause injuries due to the rider losing steering stability. Please follow the assembly instructions and the required torque in order to avoid damage to the stem and the fork as well as any other assemblies.
5�2�4 Adjusting the trigger shifter reach Your woom bike in sizes 5 and 6 comes with the trigger shifter in a standardized position. To change the position (and the distance to the trigger shifter), loosen its clamp bolt using the 4 mm hex key and reposition as necessary to suit the rider.
5�3 Installing the front wheel Remove the transport protectors from Remove the safety spacers from the Remove the protective plastic disc from the fork ends. brake calipers and store them some- the disc brake rotor. where safe in case you travel with the bike in future.
5�5 Installing and correctly positioning the saddle Open the quick-release lever. Insert the seatpost and position it at the Close the quick-release lever completely. correct height. Observe the positioning zone (A, B or C) and correspond the letter to the handlebars to ensure they are in the optimal position.
7�9 Cleaning your woom bike Clean your woom bike regularly to prevent damage and keep your child safe on the road. Do not use a high-pressure washer as this may damage bearings and similar components. Never clean the bicycle with acids, cleaning agents containing oil or liquids containing solvents.
Please consult a mechanic or bike shop if you have any doubts or concerns about the tightness of your bolted fastenings and connections or if you do not have a suitable tool to determine the correct tightness. The table below details the torque specifications for individual parts on your woom bike. Tightening...
Legal warranty rights remain unaffected. Please send us a photo of the defect. We will happily find a solution to help you. If you have bought your woom bike from one of our dealers, please contact them directly. The dealer will take care of the rest.
Page 38
3.2 Usages non prévus de votre vélo woom ................42 3.3 Clause de non-responsabilité ....................42 4 Composants de votre vélo woom ���������������������������������������������������������������������������������������43 5 Préparation de votre vélo woom avant sa première utilisation ���������������������������������������44 5.1 Déballage ..........................44 5.2 Montage et réglages ......................45 5.2.1 Montage du guidon .....................45...
Page 39
électronique ou sous une autre forme lisible par machine, en totalité ou en partie, sont interdits. L’équipe qui a rédigé le présent manuel s’est efforcée de rendre compte des informations en sa possession aussi clairement et exhaustivement que possible. Néanmoins, woom GmbH n’assume aucune responsabilité quant à l’exhaustivité ou l’exactitude de ces informations.
4 Composants de votre vélo woom 1 Tige de selle 10 Levier de frein 20 Anneau de protection 2 Selle 11 Colliers réglables de chaine 3 Collier de selle 12 Jeu de direction 21 Dérailleur 4 Cadre 13 Tube de direction...
Retirez l’emballage, coupez les serre-câbles avec précaution et retirez les protections en plastique. Notez le numéro de cadre de votre vélo woom. Ce numéro est unique et propre à votre vélo. Il constitue un moyen important de l’identifier lors d’une déclaration de vol à la police et auprès de votre assurance. Vous trouverez ce numéro sur le cadre de votre vélo, au niveau de l’axe de pédalier.
5�2 Montage et réglages 5�2�1 Installation du guidon Faites glisser le guidon et la potence sur Alignez le guidon et serrez alternativement Après avoir serré les boulons, serrez la vis l’axe de la fourche jusqu’à la butée. les deux boulons de serrage plusieurs fois au de sécurité...
5�2�4 Réglage de la position des leviers de vitesses Votre vélo woom de taille 5 et 6 est livré avec des leviers de vitesses dans une position standard. Pour changer la position des leviers de vitesses de manière à modifier leur distance avec les poignées, desserrez le boulon de...
5�3 Installation de la roue avant Retirez les protections de transport des Retirez l’entretoise de l’étrier de frein Retirez le disque de protection en pattes de la fourche. à disque et conservez-la en vue d’un plastique du disque de frein. futur transport.
5.5 Installation et réglage de la hauteur de selle Ouvrez le levier à blocage rapide. Insérez la tige de selle et réglez-la à la Fermez le levier à blocage rapide. hauteur adaptée à votre enfant. Vous pourrez vous référer au marqueur cor- respondant (A, B ou C) pour bien régler l’orientation du guidon.
7�9 Nettoyage Nettoyez régulièrement votre vélo woom pour éviter tout dommage et garantir la sécurité de votre enfant sur la route. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression, car cela pourrait endommager les roulements et autres compo- sants similaires. Ne nettoyez jamais votre vélo avec des acides, des produits de nettoyage contenant de l’huile ou des liquides contenant des solvants.
Cadre, guidon, fourche, roues Nettoyez ces composants avec de l’eau chaude, un détergent doux et un chiffon doux ou une éponge. Chaine, cassette, pignon Nettoyez ces composants avec un chiffon gras ou avec une brosse et un produit de nettoyage adapté aux chaines. Après le nettoyage, la chaine doit être huilée avec un lubrifiant approprié...
Les cadres en aluminium, fourches rigides, guidons et potences woom bénéficient en outre de la garantie fabricant pendant 10 ans. Pour activer votre garantie, vous devez enregistrer votre vélo woom sur le site Web de woom dans un délai de 9 semaines suivant son achat. Il vous faudra pour cela vous munir de votre preuve d’achat.
Page 55
3.2 Scopo NON previsto della bicicletta woom ................59 3.3 Esonero da responsabilità ....................59 4 Componenti della bicicletta woom �������������������������������������������������������������������������������������60 5 Preparare la bicicletta woom al primo uso ������������������������������������������������������������������������61 5.1 Disimballaggio ........................61 5.2 Montaggio e regolazione ......................62 5.2.1 Montare il manubrio ....................62 5.2.2 Regolare la posizione e l’angolazione del manubrio ..........62...
Page 56
è stato creato al meglio della conoscenza dell’autore. woom GmbH non si assume alcuna responsabilità per la com- pletezza o correttezza delle informazioni.
GmbH non si assume alcuna responsabilità per lesioni causate da parti difettose o usurate (ad es. i freni). Controllare la bicicletta woom e i suoi componenti (in particolare il telaio e la forcella) regolarmente e dopo ogni caduta per verificare la presenza di danni, come crepe e de- formazioni, e di usura, così...
Rimuovere l’imballaggio e il disco protettivo in plastica e tagliare con cautela le fascette. Prendere nota del numero di telaio della bicicletta woom. Questo numero è univoco per ogni bicicletta e ne fornisce la modalità di identificazione in caso di segnalazione di furti alle forze dell’ordine e alla compagnia assicurativa.
5�2 Montaggio e regolazione 5�2�1 Montare il manubrio Infilare il manubrio e l’attacco manubrio sul Allineare il manubrio e stringere alterna- Dopo averle serrate, stringere la vite di tubo forcella fino a fine corsa. tivamente e più volte entrambe le viti di sicurezza sulla parte superiore dell’attacco serraggio in base alla coppia necessaria manubrio in base alla coppia necessaria...
5�2�4 Regolare la distanza delle leve del cambio Le leve del cambio delle biciclette woom nelle taglie 5 e 6 sono montate in una posizione standard. Per modifi- carla, allentare la vite di serraggio delle leve del cambio con una chiave a brugola da 4 mm e posizionare le leve secondo le esigenze del bambino.
5�3 Installazione della ruota anteriore Rimuovere le protezioni per il trasporto Rimuovere lo spaziatore dei cuscinetti Rimuovere il disco di protezione in dalle estremità della forcella. dalla pinza freno e conservarlo per un plastica dal disco del freno. eventuale trasporto. Non utilizzare la leva del freno anteriore in nessuna circostanza in quanto l’operazione bloccherà...
5�5 Montaggio della sella e regolazione dell’altezza in base al bambino Aprire la leva sgancio rapido. Inserire il reggisella e regolarne Chiudere completamente la leva sgancio l’altezza. La posizione illustrata (A, B o C) rapido. consente di regolare l’angolazione del manubrio in modo ottimale.
Telaio, manubrio, forcella, ruote Pulire questi componenti con acqua tiepida, un detergente delicato e un panno morbido o una spugna. Catena, cassetta, pignoni Pulire questi componenti con un panno unto con oli appositi o con una spazzola e un detergente adatto alle catene. Al termine della pulizia, i componenti devono essere lubrificati (vedi capitolo 7.2 Catena).
10 Garanzia Tutti i telai e i componenti woom hanno una garanzia di 24 mesi dal giorno dell’acquisto. Questa garanzia non copre la normale usura dei componenti e i danni derivanti da incidenti e uso scorretto. Conservare la ricevuta d’acquisto;...
Page 72
2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner ����������������������������������������������������������������������������������������74 3 Vigtige oplysninger om jeres woom bike ���������������������������������������������������������������������������75 3.1 Hvad jeres woom bike er bygget til ..................76 3.2 Hvad jeres woom bike IKKE er bygget til ................76 3.3 Ansvarsfraskrivelse........................76 4 Komponenter på jeres woom bike ��������������������������������������������������������������������������������������77 5 Gør jeres woom bike startklar ��������������������������������������������������������������������������������������������78...
Page 73
Den originale brugsanvisning var skrevet på tysk. Hel eller delvis reproduktion, oversættelse eller konvertering til et elektronisk medie eller anden maskinlæsbar form er ikke tilladt. Brugsanvisningen er udarbejdet efter vores bedste viden. woom GmbH påtager sig dog intet ansvar for oplysning-ernes fuldstændighed og nøjagtighed. Brugsanvisning...
Bemærk: Betegnelserne venstre og højre i denne brugsanvisning henviser altid til venstre eller højre side af cyklen set oppefra og i kørselsretningen. På wooms website (woom.com) finder du nyttige videoer om montering af jeres woom bike under „Service & info“.
5�2 Samling og indstilling 5�2�1 Montering af styret Placer styr- og frempindenheden på gaffel- Juster styret, og spænd begge klemmeskruer Når klemmeskruerne er spændt, spændes skaftet så langt den kan komme. skiftevis til det korrekte moment (se kapitel 8). låseskruen øverst på frempinden med det korrekte moment (se kapitel 8).
5�2�4 Indstilling af skiftegrebsafstanden Jeres woom bike i størrelse 5 og 6 leveres med skifte- grebene i standardposition. Hvis du vil ændre skifte- grebenes position og dermed afstanden, løsnes skifte- grebenes klemmeskrue med 4 mm unbrakonøglen.
5�3 Montering af forhjul Fjern transportbeskyttelsen på Fjern transportsikringen fra bremse- Fjern plastbeskyttelsesskiven fra gaffelenderne. kaliberen, og opbevar den til senere bremseskiven. transport. Du må under ingen omstændigheder bruge bremse- grebet på forhjulsbremsen, da det trykker bremseklodserne sammen. Indsætning af forhjulet. Bremseski- Før hurtiglukkeren til akslen gennem Luk hurtigspænderen helt for at ven skal være til venstre! Sørg for, at...
5�5 Montering af sadlen og justering af sadelhøjden til dit barn Åbn hurtigspænderen. Sæt sadelpinden i, og placer den i den Luk hurtigspænderen helt. korrekte højde. Den viste position (A, B eller C) er en vejledning til optimal justering af styrets vinkel. I følgende tabel finder du minimum sadelhøjde og maksimal sadelhøjde for den respektive cykelmodel.
7�9 Rengøring Rengør jeres woom cykel regelmæssigt, så den ikke tager skade, og så dit barn altid er sikkert på vejen. Brug ikke en højtryksrenser, da det kan beskadige lejer og lignende dele. Cyklen må ikke rengøres med syrer, olieholdige rengøringsmidler eller væsker, der indeholder opløsningsmidler.
Kæde, kassette, tandhjul Rengør disse komponenter med en klud og lidt olie eller med en egnet kæderens og en børste. Efter rengøring af kæden skal den smøres med et egnet smøremiddel (se afsnit 7.2 Kæde). Bremser Hvis bremserne er meget snavsede, kan du rengøre dem med varmt vand og rengøringsmiddel. For at rense bremseskiverne skal du bruge et egnet bremserengøringsmiddel.
10 Garanti woom giver 24 måneders garanti fra købsdatoen på stellet og alt tilbehør til cyklerne. Undtaget fra garantien er sliddele, skader efter fald og forkert brug. For at benytte sig af garantien kræves en kopi af købskvitteringen. Garantien gælder i hele verden. De lovbestemte garantikrav er ikke berørt af garantien. Send os et billede af defek- ten, så...
Page 89
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen ���������������������������������������������������������������������������91 3 Belangrijke informatie over de woom-fiets �����������������������������������������������������������������������92 3.1 Waarvoor de woom-fiets bedoeld is ������������������������������������������������������������������������������������93 3.2 Waarvoor de woom-fiets NIET bedoeld is ���������������������������������������������������������������������������93 3.3 Uitsluiting van aansprakelijkheid �����������������������������������������������������������������������������������������93 4 Onderdelen van de woom-fiets ������������������������������������������������������������������������������������������94 5 De woom-fiets rijklaar maken ��������������������������������������������������������������������������������������������95 5.1 Uitpakken �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������95...
Page 90
Deze gebruiksaanwijzing is naar ons beste weten opgesteld. woom GmbH is desondanks niet aansprakelijk voor de volledigheid en juistheid van de hierin opgenomen informatie.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en houd je aan alle waarschuwingen en onderhoudsinstructies. Leen je de woom-fiets uit of letten andere mensen op je kind, zorg er dan voor dat alle gebruikers en andere verantwoor- delijken deze gebruiksaanwijzing hebben doorgenomen.
Let op: met de aanduidingen ”links” en ”rechts” in deze gebruiksaanwijzingen bedoelen we altijd de linker- en rech- terkant van de fiets zoals van boven en in de rijrichting gezien. Op de website van woom (woom.com) vind je onder ”Service & info” handige video’s over de montage van de woom-fiets.
5�2 Montage en afstelling 5�2�1 Het stuur monteren Schuif het stuur en de voorbouw tot de Zet het stuur goed en draai de twee klem- Nadat je de klemschroeven hebt vastge- aanslag in de vorkbuis. schroeven een aantal keer om en om vast draaid, draai je de borgschroef bovenaan met het aanbevolen aandraaimoment (zie de voorbouw vast met het aanbevolen...
5�2�4 De afstand van de schakelhendel instellen De schakelhendel op de woom-fiets in de maten 5 en 6 staat standaard in een goede positie. Om de positie en daarmee de afstand van de schakelhendel te verande-...
5�3 Het voorwiel monteren Verwijder de transportbeschermers van Verwijder de transportvergrende- Verwijder de kunststof bescherming van de uiteinden van de vork. ling van de remklauw en bewaar de de remschijf. vergrendeling goed voor later. Gebruik nu onder geen beding de remhendel van de voorrem, omdat daardoor de remblokken worden samengedrukt.
5�5 Het zadel monteren en de zadelhoogte op je kind afstemmen Open de snelspanhendel. Steek de zadelpen op de juiste hoogte Sluit de snelspanhendel helemaal. in het frame. Aan de hand van de aan- gegeven posities (A, B en C) kun je de kanteling van het stuur goed instellen.
Frame, stuur, vork, wielen Reinig deze onderdelen met warm water, een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek of spons. Ketting, cassette, tandkransjes Reinig deze onderdelen met een doekje met wat olie of met een schoonmaakmiddel dat geschikt is voor kettingen en een borstel.
Als je aanspraak wilt maken op de garantie, moet je dit via een bevoegde woom-verkoper doen (bij voorkeur bij de verkoper waar je de fiets hebt gekocht) of moet je rechtstreeks contact opnemen met woom als je de fiets in de webwinkel van woom hebt gekocht.
Page 106
2 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa �����������������������������������������������������������������108 3 Ważne informacje dotyczące roweru woom ��������������������������������������������������������������������109 3.1 Do czego jest przeznaczony rower woom ................110 3.2 Do czego NIE JEST przeznaczony rower woom ..............110 3.3 Wyłączenie odpowiedzialności ...................110 4 Komponenty roweru woom ����������������������������������������������������������������������������������������������111 5 Przygotowywanie roweru woom do pierwszej jazdy �������������������������������������������������������112 5.1 Rozpakowywanie .........................112...
Page 107
Niniejsza instrukcja została stworzona zgodnie z najlepszą wiedzą autora. Niemniej jednak firma woom GmbH nie ponosi odpowiedzialności za kompletność ani poprawność podanych informacji.
5 Przygotowywanie roweru woom do pierwszej jazdy Pamiętaj: określenia „lewa“ i „prawa“ w instrukcji odnoszą się zawsze do lewej i prawej strony roweru, patrząc z góry w kierunku jazdy. W części „Pomoc“ na stronie internetowej woom (woombikes.pl) znajdują się filmy ułatwiające montaż roweru woom.
5.2 Montaż i regulacja 5.2.1 Montaż kierownicy Nałóżkierownicęwrazzmostkiemnarurę Wyrównajkierownicęidokręcajobieśruby Podokręceniuśrubzaciskowychdokręć sterowąwidelcadooporu. zaciskowekilkukrotnienaprzemiandoosią- śrubęzabezpieczającąnagórzemostka gnięciawymaganegomomentudokręcania wymaganymmomentem(patrzrozdział8). (patrzrozdział8). Linka przerzutki musi biec po prawej, a przewody hamulca przedniego i tylnego koła razem po lewej stronie główki ramy. 5.2.2 Ustawianie pozycji i nachylenia kierownicy Położenie i nachylenie kierownicy można dostosować...
łatwą obsługę. 5.2.4 Ustawianie odległości manetek Rowery woom w rozmiarze 5 i 6 dostarczane są z manet- kami ustawionymi w odpowiedniej standardowej pozy- cji. Aby zmienić pozycję i tym samym odstęp manetek, poluzuj śrubę...
5.3 Montaż przedniego koła Zdejmij zabezpieczenia transportowe Wyjmij zabezpieczenie transportowe Zdejmij plastikową tarczę ochronną z końców widelca. z zacisku hamulcowego i zachowaj je na z tarczy hamulcowej. wypadek późniejszego transportu. Pod żadnym pozorem nie naciskaj teraz dźwigni hamulca przedniego, ponie- waż...
5.5 Montaż siodełka i ustawianie wysokości siodełka do wzrostu dziecka Otwórz szybkozamykacz. Włóż sztycę i ustawą ją na odpowiedniej Całkowicie zamknij szybkozamykacz. wysokości. Wskazana pozycja (A, B lub C) ułatwia optymalne ustawienie nachylenia kierownicy. W poniższej tabeli znajdziesz minimalną i maksymalną wysokość siodełka dla poszczególnych modeli rowerów. Model roweru Minimalna wysokość...
7.9 Czyszczenie Rower woom należy regularnie czyścić, aby nie uległ uszkodzeniu, a dziecko było zawsze bezpieczne. Nie używaj myjki wysokociśnieniowej, ponieważ może to spowodować uszkodzenia łożysk i podobnego osprzętu. Roweru nie wolno czyścić kwasami, środkami czyszczącymi zawierającymi olej ani płynami zawierającymi rozpuszczalniki.
Rama, kierownica, widelec i koła Komponenty te czyść ciepłą wodą, łagodnym środkiem czyszczącym oraz miękką szmatką lub gąbką. Łańcuch, kaseta i zębatka Czyść te komponenty naoliwioną szmatką lub odpowiednim środkiem do łańcuchów oraz szczotką. Po wyczyszczeniu łańcucha należy go nasmarować odpowiednim środkiem (patrz rozdział 7.2 Łańcuch). Hamulce W przypadku silnego zabrudzenia hamulce można czyścić...
Roszczenie gwarancyjne po dokonanej rejestracji wymaga zawsze zgłoszenia u autoryzowanego dealera woom (naj- lepiej u dealera, u którego zakupiono rower) lub – w przypadku zakupu w sklepie internetowym woom – wysłania zgłoszenia bezpośrednio do woom. Skorzystaj w tym celu z naszego formularza kontaktowego i prześlij nam numer ramy, dowód zakupu, paragon z serwisu (wymagany tylko w przypadku używanego roweru) oraz zdjęcia lub filmy,...
Page 123
1 Viktig information om det här dokumentet ��������������������������������������������������������������������125 2 Viktiga säkerhetsanvisningar �������������������������������������������������������������������������������������������125 3 Viktig information om din woom-cykel ���������������������������������������������������������������������������126 3.1 Det här är din woom-cykel konstruerad för ..............127 3.2 Det här är din woom-cykel INTE konstruerad för..............127 3.3 Ansvarsfriskrivning ......................127 4 woom-cykelns komponenter ��������������������������������������������������������������������������������������������128...
Page 124
Bruksanvisningen är ursprungligen skriven på tyska. All kopiering, översättning liksom konvertering till ett elektroniskt medium eller annan maskinläsbar form är förbjuden. Den här bruksanvisningen har skapats efter bästa förmåga. Trots detta kan woom GmbH inte påta sig något ansvar för att informationen är fullständig och korrekt.
Om en woom-cykel är skadad får den inte användas förrän skadan har avhjälpts. Skadade eller icke fungerande komponenter måste bytas ut eller underhållas. Vid intensiv använd- ning av woom-cykeln slits delarna snabbare och därför måste underhåll ske oftare än de underhållsintervall...
Avlägsna allt förpackningsmaterial, kapa buntbanden försiktigt och avlägsna de skyddande plastskivorna. Skriv ner woom-cykelns ramnummer. Det är unikt för din cykel och viktigt vid en eventuell stöld och för för- säkringsfrågor. Ramnumret hittar du på ramen i närheten av vevlagret. Du kan även skriva upp ramnumret på...
5�2 Montering och inställningar 5�2�1 Montering av styret Sätt ner enheten bestående av styre och Rikta in styret och dra åt båda kläm- Efter att ha dragit åt klämskruvarna, drar du styrstam i gaffelröret tills det tar stopp. skruvarna växelvis lite i taget med åt låsskruven på...
5�2�4 Justering av växelspaken Din woom-cykel i storlekarna 5 och 6 levereras med växel- spaken i ett lämpligt standardläge. För att ändra läge och därmed avstånd till växelspaken lossar du klämskruven till den med en insexnyckel på...
5�3 Montering av framhjulet Avlägsna transportskyddet från Ta loss transportsäkringen ur bromsoket Avlägsna den skyddande plastskivan gaffeländarna. och spara för eventuell senare transport. från bromsskivan. Nu får du under inga omständig- heter använda handbromsen för att aktivera framhjulsbromsen eftersom bromsbeläggen då pressas samman. Sätt i framhjulet.
5�5 Montering och höjdjustering av sadeln Öppna snabbkopplingsspaken. Sätt i och placera sadelfästet i en Stäng snabbkopplingsspaken helt. passande höjd. Visade positioner (A, B eller C) fungerar som en riktlinje för en optimal inställning av styrets vinkel. I följande tabell hittar du minsta respektive maximal sadelhöjd för respektive cykelmodell. Cykelmodell Minsta sadelhöjd [mm] Maximal sadelhöjd [mm]...
7�9 Rengöring Rengör woom-cykeln regelbundet så att den inte tar skada av smutsen utan är säker för barnet att cykla på. Använd aldrig högtryckstvätt eftersom detta kan skada lager och liknande delar. Rengör aldrig cykeln med syror eller med rengöringsmedel eller vätskor som innehåller olja eller lösningsmedel.
Ram, styre, gaffel, hjul Rengör dessa komponenter med varmt vatten, milt rengöringsmedel och en mjuk trasa eller svamp. Kedja, kassett, kedjekrans Rengör dessa komponenter med en oljig trasa eller med ett rengöringsmedel avsett för kedjor samt en borste. Efter rengöring av kedjan ska denna smörjas med ett för ändamålet avsett smörjmedel (se avsnitt 7.2 Kedja). Bromsar Vid kraftig smuts kan du rengöra bromsarna med varmt vatten och diskmedel.
Efter slutförd registrering ska ett garantianspråk alltid göras gällande hos en av woom auktoriserad återförsäljare (helst hos den återförsäljare där du köpt cykeln). Om köpet har gjorts i en woom nätbutik ska det göras gällande direkt hos woom. För att göra detta använder du dig av vårt kontaktformulär och anger ramnummer, bifogar in- köpsbevis och servicebevis (krävs endast om köpet gäller en begagnad cykel) samt bifogar bilder eller filmer som...
Page 140
3.2 K čemu jízdní kolo woom NENÍ určeno ������������������������������������������������������������������������������144 3.3 Vyloučení odpovědnosti ������������������������������������������������������������������������������������������������������144 4 Komponenty jízdního kola woom 145 5 Jak připravit jízdní kolo woom na první jízdu 146 5.1 Vybalení��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146 5.2 Sestavení a seřízení kola �����������������������������������������������������������������������������������������������������147 5.2.1 Montáž řídítek ������������������������������������������������������������������������������������������������������������147 5.2.2 Nastavení...
Page 141
Originální znění této příručky je v němčině. Rozmnožování, překlad nebo přenos celého rozsahu návodu nebo jeho části na elektronické médium či jinou strojově čitelnou formu je zakázáno. Tento návod vznikl dle nejlepšího vědomí a svědomí jeho autorů. Společnost woom GmbH nicméně nenese jakoukoli odpovědnost za úplnost nebo správnost informací v něm uvedených.
Upozorňuje na užitečné tipy. Přečtěte si celý návod k obsluze a dodržujte všechna varování a pokyny k údržbě. Pokud své jízdní kolo woom ně- komu půjčíte, nebo pokud na vaše dítě dohlíží někdo jiný než vy, ujistěte se, že všichni uživatelé a osoby dohlížející...
Upozornění: Hovoří-li se v tomto návodu o „levé“ a „pravé“ straně, vždy se tím rozumí levá a pravá strana kola při pohledu shora a ve směru jízdy. Na webové stránce woom.com najdete pod záložkou „Servis“ montážní videa, která se vám budou hodit při sestavování kola woom.
5.2 Sestavení a seřízení kola 5.2.1 Montáž řídítek Sestavupředstavceařídíteknasuňte Srovnejteřídítkaastřídavědotahujteoba Poutaženíšroubůobjímkyutáhněte nadoraznasloupekvidlice. šroubyobjímkyažnapožadovanýutahovací bezpečnostníšroubnahornístraněpřed- moment(vizkapitola8). stavcenapožadovanýutahovacímoment (vizkapitola8). Brzdová lanka brzdy předního a zadního kola a lanka řazení musí vést vlevo od hlavové trubky. 5.2.2 Nastavení polohy a sklonu řídítek Polohu a sklon řídítek nastavíte podle velikosti dítěte pomocí objímek představce. Když dítě sedí na sedle, mělo by na řídítka snadno dosáhnout s mírně...
5.2.4 Nastavení vzdálenosti páčky řazení od řídítek Kolo woom velikosti 5 a 6 jsme vám dodali se standardní polohou řadicích páček. Vzdálenost řadicích páček od řídítek upravíte tak, že pomocí 4mm imbusového klíče povolíte šroub objímky řadicích páček a páčky nastavíte...
5.3 Montáž předního kola Z nohou vidlice odstraňte Odstraňte přepravní pojistku Z brzdového kotouče sundejte přepravní ochranu. z brzdového třmenu a uschovejte ji pro plastový ochranný disk. pozdější přepravu. Jakmile ji vyjmete, v žádném případě nemačkejte páčku přední brzdy, protože by se brzdové destičky stlačily k sobě.
5.5 Montáž sedla a nastavení výšky sedla podle dítěte Otevřete páčku rychloupínáku. Zastrčte sedlovku do rámu a nastavte Páčku rychloupínáku zcela zavřete. správnou výšku. Vyznačená pozice sedlovky (A, B nebo C) vám napoví, jak optimálně nastavit sklon řídítek. V následující tabulce najdete minimální a maximální výšku sedla u jednotlivých modelů kol. Model kola Minimální...
ústrojí, pláště, odpruženou vidlici. 7.9 Čištění Jízdní kolo woom pravidelně čistěte. Předejdete tím jeho poškození a zajistíte svému dítěti bezpečnou jízdu. Ne- používejte vysokotlaké čističe, protože můžou poškodit ložiska a podobné komponenty. Jízdní kolo nikdy nečistěte kyselinami, čisticími prostředky obsahujícími olej ani tekutinami s obsahem rozpouštědel.
Rám, řídítka, vidlice, kola Tyto součásti čistěte teplou vodou, šetrným čisticím prostředkem a měkkým hadříkem nebo houbou. Řetěz, kazeta, pastorky Tyto komponenty čistěte hadrem navlhčeným olejem nebo kartáčem a vhodným čisticím prostředkem na řetězy. Jakmile řetěz vyčistíte, měli byste jej namazat vhodným mazivem (viz kapitola 7.2 Řetěz). Brzdy Pokud jsou brzdy kola silně...
Záruka platí po celém světě. Naší zárukou nejsou dotčena práva ze zákonné záruky. Zašlete nám prosím fotografii vady a my vám snadno a rychle pomůžeme. Pokud jste si jízdní kolo woom zakoupili u některého z našich maloobchodních prodejců, obracejte se v případě reklamace přímo na něj. Prodejce se o vše postará.
Page 157
2 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ���������������������������������������������������������������������������������������159 3 Σημαντικά στοιχεία σχετικά με το woom bike ���������������������������������������������������������������161 3.1 Για τι είναι κατασκευασμένο το woom bike ����������������������������������������������������������������������161 3.2 Για τι ΔΕΝ είναι κατασκευασμένο το woom bike ��������������������������������������������������������������161 3.3 Αποποίηση ευθύνης ������������������������������������������������������������������������������������������������������������161 4 Εξαρτήματα του woom bike ����������������������������������������������������������������������������������������������162 5 Ετοιμάστε...
Page 158
γερμανική γλώσσα. Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, μετάφραση ή μετατροπή σε ηλεκτρονικό μέσο ή άλλη μηχα- νικά αναγνώσιμη μορφή εν όλω ή εν μέρει. Οι παρούσες οδηγίες δημιουργήθηκαν βάσει όσων είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε. Ωστόσο, η woom GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την πληρότητα και την ορθότητα των πληροφοριών.
Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες χρήσης και τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες συντήρησης. Εάν δανείσετε το woom bike ή αν άλλα άτομα επιτηρούν το παιδί σας, τότε βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες και τα άτομα επιτήρησης έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Page 160
τραυματισμούς, οι οποίοι προκαλούνται από κατεστραμμένα ή φθαρμένα εξαρτήματα (π.χ. φρένα). Ελέγχετε τακτικά, καθώς και μετά από κάθε πτώση, το woom bike και τα εξαρτήματά του (κυρίως το πλαίσιο και το πιρούνι) για ζημιές όπως ρωγμές και παραμορφώσεις καθώς και για φθορά, ώστε να αποφευχθεί η αστοχία...
Προσέξτε: Οι περιγραφές αριστερά και δεξιά σε αυτές τις οδηγίες αναφέρονται πάντα στην αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του ποδηλάτου όπως φαίνεται από πάνω και προς την κατεύθυνση της διαδρομής. Στον ιστότοπο woom (woom.com) θα βρείτε στο μενού «Service & Info» βοηθητικά βίντεο συναρμολόγησης για τη συναρμολόγηση του...
5.2 Συναρμολόγηση και εργασίες ρύθμισης 5.2.1 Τοποθέτηση τιμονιού Τοποθετήστε τη μονάδα που αποτελείται Ευθυγραμμίστε το τιμόνι και σφίξτε πολλές Αφού σφίξετε τις βίδες σύσφιξης, σφίξτε από τιμόνι και λαιμό μέχρι το τέρμα πάνω φορές εναλλάξ τις δύο βίδες σύσφιξης τη βίδα ασφαλείας στην πάνω πλευρά του στον...
να τα φτάσει και να τα χειριστεί το παιδί. 5.2.4 Ρύθμιση της απόστασης του μοχλού αλλαγής ταχυτήτων Το woom bike στα μεγέθη 5 και 6 παραδίδεται με μια κα- τάλληλη βασική θέση των μοχλών αλλαγής ταχυτήτων. Για να αλλάξετε τη θέση και έτσι την απόσταση μετα- ξύ...
5.3 Τοποθέτηση μπροστινού τροχού Αφαιρέστε τα προστατευτικά μεταφοράς Αφαιρέστε το προστατευτικό μεταφοράς Αφαιρέστε τον πλαστικό προστατευτικό από τα άκρα του πιρουνιού. από τη δαγκάνα του φρένου και φυ- δίσκο από το δισκόφρενο. λάξτε το για μεταγενέστερη μεταφορά. Τώρα μην χρησιμοποιήσετε σε καμία...
5.5 Τοποθέτηση σέλας και προσαρμογή του ύψους της σέλας στο παιδί Ανοίξτε τον μοχλό γρήγορης Τοποθετήστε τον στύλο της σέλας και Κλείστε εντελώς τον μοχλό απελευθέρωσης. ρυθμίστε τον στο κατάλληλο ύψος. γρήγορης απελευθέρωσης. Η ενδεικτική θέση (A, B ή C) παρέχει καθοδήγηση...
7.3 Τιμόνι, ποτήρι λαιμού και πιρούνι Το ποτήρι λαιμού βρίσκεται στον μετωπιαίο σωλήνα, συνδέει το πιρούνι με το πλαίσιο και καθιστά δυνατή την εύκολη περιστροφή του τιμονιού. Το woom bike πρέπει να ελέγχεται από ειδικό τεχνικό αν το ποτήρι λαιμού ή το τιμόνι...
λαιμού, φρένα, σύστημα αλλαγής ταχυτήτων, αλυσίδα και εξαρτήματα μετάδοσης κίνησης, ελαστικά, πιρούνι. 7.9 Καθαρισμός Καθαρίζετε τακτικά το woom bike, για να μην υποστεί ζημιά και το παιδί σας να είναι πάντα ασφαλές στον δρόμο. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό υψηλής πίεσης, γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στα ρουλεμάν και σε παρόμοια...
εξαρτήματα. Ποτέ μην καθαρίζετε το ποδήλατο με οξέα, καθαριστικά που περιέχουν λάδι ή υγρά που περιέχουν διαλύτες. Πλαίσιο, τιμόνι, πιρούνι, τροχοί Καθαρίζετε αυτά τα εξαρτήματα με ζεστό νερό, ήπιο καθαριστικό και ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι. Αλυσίδα, κασέτα, γρανάζι Καθαρίζετε αυτά τα εξαρτήματα με ένα λιπαρό πανί ή με ένα κατάλληλο καθαριστικό για αλυσίδες και μια βούρτσα. Μετά...
10 Εγγύηση Η woom προσφέρει εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για το πλαίσιο και όλα τα εξαρτήματα των ποδηλάτων. Από την εγγύηση εξαιρούνται τα αναλώσιμα και οι ζημιές που προκαλούνται από πτώσεις και ακατάλ- ληλη χρήση. Για το έλεγχο της εγκυρότητας των αξιώσεων εγγύησης, απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς.
Page 174
3 Notas importantes sobre tu bicicleta woom ��������������������������������������������������������������������177 3.1 Para qué se ha construido tu bicicleta woom ..............178 3.2 Para qué NO se ha construido tu bicicleta woom .............178 3.3 Exención de responsabilidad ....................178 4 Componentes de la bicicleta woom ����������������������������������������������������������������������������������179 5 Preparación de la bicicleta woom para el primer uso �����������������������������������������������������180...
Page 175
Este manual ha sido creado según el mejor conocimiento del autor. Sin embargo, woom GmbH no asume ninguna responsabilidad por la integridad o exactitud de la información.
Lee estas instrucciones de uso en su totalidad y presta especial atención a todas las advertencias y notas de mante- nimiento. Si la bicicleta woom se presta a alguien o si tus hijos están bajo la supervisión de otras personas, asegúrate de que todos los usuarios y las personas encargadas de la supervisión hayan leído también estas instrucciones de...
4 Componentes de la bicicleta woom 1 Tija 10 Maneta de freno 20 Disco protector de la 2 Sillín 11 Abrazaderas ajustables cadena 3 Cierre de la tija 12 Dirección 21 Cambio 4 Cuadro 13 Tubo de dirección 22 Llanta 5 Abrazadera de la dirección...
Retira el embalaje, corta con cuidado las bridas y retira los protectores de plástico. Anota el número de cuadro de tu bicicleta woom. Este número es único para tu bicicleta y es una forma impor- tante de identificarla para denunciar un robo a la policía y ponerte en contacto con tu compañía de seguros.
5�2 Montaje y ajustes 5�2�1 Instalación del manillar Desliza el manillar y la potencia en Alinea el manillar y aprieta alternativa- Después de apretar los tornillos de la el eje de la horquilla hasta el tope. mente los dos tornillos de la abrazadera abrazadera, aprieta el tornillo de bloqueo varias veces con el par de apriete de la parte superior de la potencia al par...
5�2�4 Ajuste del alcance de las manetas de cambios Las bicicletas woom de los tamaños 5 y 6 se entregan con una posición estándar de la maneta de cambios. Para modificar la posición y, con ella, la distancia de la maneta de cambios, afloja el tornillo de ajuste de la maneta de cambios con la llave de hexágono interior de 4 mm y co-...
5�3 Instalación de la rueda delantera Retira los protectores de transporte Retira el seguro de transporte de la Retira el disco protector de los extremos de la horquilla. pinza de freno y guárdalo bien para de plástico del disco de freno. futuros transportes.
5�5 Instalación del sillín y adaptación de la altura del sillín a tu hijo Abre la palanca de cierre rápido. Inserta la tija de sillín y colócala a la Cierra completamente la palanca de altura deseada. La posición mostrada cierre rápido. (A, B o C) sirve de orientación para una inclinación ideal del manillar.
7�9 Limpieza Limpia vuestra bicicleta woom regularmente para evitar daños y mantener a tu hijo seguro en la carretera. No utilices lavado a alta presión, ya que puede dañar los rodamientos y componentes similares. No limpies nunca la bicicleta con ácidos, productos de limpieza que contengan aceite o líquidos que contengan disolventes.
Cuadro, manillar, horquilla, ruedas Limpia estos componentes con agua tibia, detergente suave y un paño o esponja suave. Cadena, cassette, piñones Limpia estos componentes con un paño con aceite o con un cepillo y un producto de limpieza adecuado para cade- nas.
10 Garantía Todos los cuadros y componentes de woom tienen una garantía de 24 meses a partir del día de la compra. Esta ga- rantía no cubre el desgaste normal de los componentes ni los daños resultantes de los choques y del uso incorrecto.
Page 191
2 Tähtsad ohutusjuhised ������������������������������������������������������������������������������������������������������193 3 Oluline teave teie woom jalgratta kohta �������������������������������������������������������������������������194 3.1 Milleks teie woom jalgratas on ehitatud ................195 3.2 Milleks teie woom jalgratas EI ole ehitatud ...............195 3.3 Vastutuse välistamine ......................195 4 Teie woom jalgratta komponendid ����������������������������������������������������������������������������������196 5 Sea oma woom jalgratas stardivalmis �����������������������������������������������������������������������������197 5.1 Pakendist väljavõtmine .......................197...
Page 192
Kasutusjuhendi originaal on koostatud saksa keeles. Paljundamine, tõlkimine ja teisendamine elektroonilisele andmekandjale või muule masinloetavale vormile tervikuna või osaliselt ei ole lubatud. Need juhised on koostatud meie parima teadmise kohaselt. Sellest hoolimata ei võta woom GmbH endale mingit vastutust teabe täielikkuse ja täpsuse eest.
NÕUANNE Näitab kasulikke rakendusnippe. Loe kasutusjuhend täielikult läbi ja järgi kõiki hoiatusi ja hooldusjuhiseid. Kui woom jalgratas laenatakse välja või kui sinu last valvavad teised inimesed, veendu, et kõik kasutajad ja järelevaatajad on tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga. 2 Tähtsad ohutusjuhised HOIATUS ...
Eemalda pakend, lõika ettevaatlikult läbi kaablisidemed, eemalda plastist kaitsekettad. Kirjuta üles oma woom jalgratta raaminumber. See number identifitseerib teie jalgratta üheselt ja on oluline varguse korral ja kindlustusküsimuste jaoks. Selle numbri leiate raamilt keskjooksu laagri lähedalt. Võid mär- kida raami numbri ka oma garantiikaardile –...
5�2 Kokkupanek ja seadistustööd 5�2�1 Juhtraua monteerimine Lükka juhtraud koos juhtraua pikendusega Pane juhtraud otseks ja pinguta mõlemat Pärast klemmkruvide pingutamist kahvlitorule, lükates lõpuni. klemmkruvi vaheldumisi mitu korda nõutava pinguta juhtraua pikenduse ülaosas pöördemomendiga (vt 8. peatükk). asuvat turvakruvi nõutava pöördemo- mendiga (vt 8.
Veendu, et pidurihoovad oleksid paigutatud nii, et su laps pääseks neile hõlpsasti ligi ja saaks neid hästi käsitseda. 5�2�4 Käiguhoobade vahekauguse reguleerimine Teie woom jalgratas suurustes 5 ja 6 tarnitakse sobiva käiguhoobade standardasendiga käepideme suhtes. Asendi ja seega käiguhoobade vahelise kauguse muut- miseks lõdvenda käiguhoobade klemmkruvi 4 mm si-...
5�3 Esiratta paigaldamine Eemalda kahvli otstelt transpordikaitse. Eemalda pidurisadulalt transpordikaitse Eemalda pidurikettalt ja hoia see hilisema transpordi jaoks plastist kaitseketas. kindlas kohas alles. Ära kasuta nüüd mingil juhul esipiduri pidurihooba, sest sellega surutakse piduriklotsid kokku. Esiratta paigaldamine. Piduriketas peab Juhi kiirkinnitustelg läbi rummu Ratta fikseerimiseks sulge kiirkinnitus- olema vasakul! Veendu, et piduriketas ja tõmba mutter kergelt pingule.
5�5 Sadula paigaldamine ja sadulakõrguse reguleerimine vastavalt sinu lapsele Ava kiirkinnitushoob. Paigalda sadulapost ja aseta see õigele Sulge kiirkinnitushoob täielikult. kõrgusele. Kuvatud asend (A, B või C) annab orientatsiooni juhtraua kaldenur- ga optimaalseks reguleerimiseks. Järgnevas tabelis on esitatud iga jalgrattamudeli minimaalne ja maksimaalne sadula kõrgus. Jalgratta mudel Minimaalne sadula kõrgus [mm] Maksimaalne sadula kõrgus [mm]...
Veendu, et piduriklotsidele ja piduriketastele ei satuks õli! Kui piduriklotsidele satub õli, tuleb need välja vahetada! 7�3 Juhtraud, peakomplekt ja kahvel Peakomplekt asub juhttorus, see ühendab kahvli raami külge ja võimaldab juhtrauda hõlpsasti keerata. woom jalgratast peab kontrollima spetsialist, kui peakomplekt või juhtraud...
7�9 Puhastamine Puhasta oma woom jalgratast regulaarselt, et vältida kahjustusi ja tagada, et su laps sõidab alati turvaliselt. Ära kasuta kõrgsurvepuhastit, sest see võib kahjustada laagreid ja muid sarnaseid osi. Ära kunagi puhasta jalgratast hapete, õli sisaldavate puhastusvahendite ega lahusteid sisaldavate vedelikega.
Raam, juhtraud, kahvel, rattad Puhasta neid osi sooja vee, pehme pesuvahendi ja pehme lapi või käsnaga. Kett, kassett, ketirõngas Puhasta neid osi õlise lapiga või ketile sobiva puhastusvahendi ja harjaga. Pärast keti puhastamist tuleb see määrida sobiva määrdeainega (vt punkt 7.2 Kett). Pidurid Kui pidurid on väga määrdunud, võid neid puhastada sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
10 Garantii woom annab 24 kuulise garantii alates ostukuupäevast rattaraamile ja kõigile jalgratta vajalikele osadele. Garantii ei hõlma kuluvaid osi ning kukkumise ja ebaõige kasutamise tagajärjel tekkinud kahjustusi. Garantiinõuete kehtivuse kontrollimiseks on vaja ostukviitungi koopiat. Garantii kehtib kogu maailmas. Seadusest tulenevaid garantiiõigusi see garantii ei mõjuta.
Page 208
1 Tätä dokumenttia koskevia tärkeitä tietoja ��������������������������������������������������������������������210 2 Tärkeitä turvaohjeita ��������������������������������������������������������������������������������������������������������210 3 Tärkeitä tietoja woom-pyörästä ���������������������������������������������������������������������������������������211 3.1 Mihin woom-pyörä on suunniteltu? ...................212 3.2 Mihin woom-pyörää EI ole suunniteltu? ................212 3.3 Vastuuvapauslauseke ......................212 4 woom-pyörän osat�������������������������������������������������������������������������������������������������������������213 5 woom-pyörän saattaminen käyttövalmiiksi ��������������������������������������������������������������������214 5.1 Pakkauksesta purkaminen....................214...
Page 209
Ohjeen alkuperäinen versio on laadittu saksankielisenä. Monistaminen, kääntäminen sekä muuntaminen elektroniseen muotoon tai muuhun koneellisesti luettavaan muotoon kokonaisuudessaan tai osittain on kielletty. Tämä ohje on laadittu parhaan tietomme mukaisesti. Silti woom GmbH ei anna takuuta tietojen täydellisyydestä tai oikeellisuudesta.
VINKKI Viittaa hyödyllisiin käyttövinkkeihin. Lue käyttöohje kokonaan läpi ja noudata kaikkia varoituksia ja huolto-ohjeita. Jos woom-pyörä annetaan lainaksi tai jos toiset henkilöt vahtivat lastasi, varmista, että kaikki käyttäjät ja valvovat henkilöt ovat tutustuneet tähän käyttöohjeeseen. 2 Tärkeitä turvaohjeita VAROITUS ...
Poista pakkaukset, leikkaa nippusiteet varovasti auki, poista muoviset suojukset. Merkitse woom-pyöräsi rungon numero muistiin. Tämä numero on polkupyöräsi yksilöllinen tunnus ja se on tärkeä vakuutusasioissa sekä jos pyöräsi varastetaan. Numero löytyy rungosta kampilaakerin alueelta. Voit myös kirjata rungon numeron takuukorttiisi –...
5�2 Kokoaminen ja säätö 5�2�1 Ohjaustangon asennus Liitä ohjaustangosta ja ohjainkannatti- Suorista ohjaustanko ja kiristä molemmat Kun kiinnitysruuvit on kiristetty, kiristä mesta koostuva yksikkö haarukkaputkeen kiinnitysruuvit vaaditulla vääntömomentilla varmistinruuvi ohjainkannattimen yläosasta rajoittimeen asti. (katso luku 8) vuorotellen vaihdellen kiristys- vaaditulla vääntömomentilla (katso luku 8). puolta useampaan kertaan.
Varmista, että jarrukahvat on säädetty lapsellesi hyvin saavutettavaan ja helposti käytettävään asentoon. 5�2�4 Vaihdevipujen etäisyyden säätö woom-pyörän vaihdevivut koossa 5 ja 6 on toimitetta- essa asetettu sopivaan vakioasentoon. Muuta vaihdevi- pujen sijaintia ja siten niiden etäisyyttä avaamalla vaih- devipujen kiinnitysruuvi 4 mm:n kuusiokoloavaimella ja asettamalla vaihdevivut lapsen tarpeiden mukaiseen asentoon.
5�3 Etupyörän asennus Poista kuljetussuoja haarukan päistä. Poista kuljetusvarmistus jarrusatulas- Poista muovinen suojalevy jarrulevystä. ta ja säilytä se tallessa myöhempää kuljetusta varten. Älä nyt missään tapauksessa paina etupyörän jarrun jarrukahvaa, koska muuten jarrupalat painuvat yhteen. Aseta etupyörä paikoilleen. Jarrulevyn Vie pikakiinnitysakseli navan Sulje pikakiinnitys kokonaan kiinnit- on oltava vasemmalla puolella! läpi ja kiristä...
5�5 Satulan asennus ja satulakorkeuden säätö lapselle sopivaksi Avaa pikakiinnitys. Työnnä satulatolppa paikoilleen ja aseta Sulje pikakiinnitys kokonaan. se sopivaan korkeuteen. Näytetty sijainti (A, B tai C) antaa viitettä ohjaintangon kaltevuuden optimaaliselle asetukselle. Seuraavassa taulukossa annetaan satulan vähimmäiskorkeus tai enimmäiskorkeus kullekin pyörämallille. Polkupyörän malli Satulan vähimmäiskorkeus [mm] Satulan enimmäiskorkeus [mm]...
7�9 Puhdistus Puhdista woom-pyöräsi säännöllisesti, jotta se ei vaurioituisi ja jotta lapsesi ajo olisi turvallista. Älä käytä painepe- suria, koska se voi vahingoittaa laakereita ja vastaavia lisäosia. Älä koskaan puhdista pyörää hapoilla, öljypitoisilla puhdistusaineilla tai liuotinainepitoisilla nesteillä.
Ketju, takapakka, ratas Puhdista nämä osat öljyisellä liinalla tai ketjuille sopivalla puhdistusaineella ja harjalla. Puhdistuksen jälkeen ketju tulee öljytä sopivalla voiteluaineella (katso kappale 7.2 Ketju). Jarrut Erittäin likaiset jarrut voi puhdistaa lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Käytä jarrulevyjen puhdistukseen siihen sopivaa jarrujenpuhdistusainetta. Älä missään tapauksessa käytä öljypitoisia puhdistusaineita. 8 Suositellut kiristysmomentit Jos et voi varmistaa, että...
10 Takuu woom antaa 24 kuukauden takuun ostopäiväyksestä lukien pyörän rungolle ja kaikille lisäosille. Takuu ei koske kuluvia osia eikä kaatumisesta tai virheellisestä käytöstä johtuvia vaurioita. Takuuvaatimusten voimassaolon tarkas- tamiseksi tarvitsemme kopion ostotositteesta. Takuu on voimassa maailmanlaajuisesti. Takuu ei koske lakisääteisiä...
Page 225
2 Fontos biztonsági tudnivalók �������������������������������������������������������������������������������������������227 3 A woom biciklitekkel kapcsolatos fontos tudnivalók ������������������������������������������������������228 3.1 Milyen célra használható a woom biciklitek ..............229 3.2 Milyen célra NEM használható a woom biciklitek .............229 3.3 Felelősségkizáró nyilatkozat ....................229 4 A woom biciklitek alkatrészei �������������������������������������������������������������������������������������������230 5 Így lesz startra kész a woom biciklitek ����������������������������������������������������������������������������231...
Page 226
Az útmutató eredeti nyelve a német. Az útmutató sokszorosítása, fordítása, illetve egyéb géppel olvasható formá- tumra való átalakítása egészben vagy részben nem engedélyezett. A jelen útmutatót legjobb tudásunknak meg- felelően készítettük el. A woom GmbH azonban nem vállal felelősséget az adatok teljességéért és pontosságáért. Használati útmutató...
A használati útmutatót olvasd el teljes egészében és vedd figyelembe az összes figyelmeztetést és karbantartási utasítást. Ha a woom biciklit kölcsönadod, vagy rajtad kívül mások vigyáznak a gyermekedre, ügyelj rá, hogy minden felhasználó és gyermekedre felügyelő személy elolvasta ezt a használatii utasítást.
állapotban lehet használni. A woom GmbH nem vállal felelősséget a hibás vagy elhasználódott alkatrészek (pl. fék) által okozott sérülésekért. A woom biciklitek és a bicikli alkatrészeit (különösen a vázat és a villát) ellenőrizd rendszeres időközönként, valamint minden esés után, és győződj meg róla, hogy nincs-e rajta sérülés, például repedés, deformáció...
és egyéb alátéteken. Ezért borítsd be a munkafelületet az összeszerelés idejére megfelelő alátéttel (pl. a csomagolás kartonjával), hogy elkerüld az elszíneződéseket vagy foltokat a padlón és soha ne állítsd a woom biciklit a további használat során sem érzékeny padlózatokra vagy felületekre.
5�2 Összeszerelés és beállítás 5�2�1 A kormány felszerelése A kormányból és a kormányszárból álló Állítsd be a kormányt, majd a két rögzítőcsa- Miután feszesre húztad a két rögzítőcsavart, egységet helyezd ütközésig a villatengelyre. vart felváltva, többször csavard feszesre a kí- húzd feszesre a kormányszár felső...
Ügyelj rá, hogy a fékkar a gyermek számára könnyen elérhető és használható legyen. 5�2�4 A váltókar helyzetének beállítása Kiszállításkor az 5-ös vagy 6-os méretű woom bicikliteken a váltókar megfelelő szabvány helyzetben található. A váltókar helyzetének és egyben kormányhoz viszonyított távolságának megváltoztatásához oldd meg a váltókar rögzítőcsavarját a 4 mm-es imbuszkulccsal és helyezd a...
5.3 Az első kerék felszerelése Vedd le a szállítási védelmet A féknyeregből vedd ki a szállítási Távolítsd el a műanyag védőkorongot a kormányvilla végeiről. biztosítást és őrizd meg jól egy esetleges a féktárcsáról. későbbi szállítás esetére. Most semmi esetre se használd az első keréken elhelyezkedő...
5�5 A nyereg felszerelése és a nyeregmagasság gyermekhez igazítása Nyisd ki a gyorszárkart. A nyeregcsőt illeszd a helyére és A gyorszárkart zárd be teljesen. igazítsd a megfelelő magasságra. A kijelölt helyzet (A, B vagy C) útmutatást ad a kormány dőlésszögének optimális beállításához.
és kormányvilla. 7�9 Tisztítás Tisztítsd rendszeresen woom bicikliteket, hogy ne sérüljön és gyermeked mindig biztonságban legyen az úton. Ne használj nagynyomású tisztítót, mert ez károsíthatja a csapágyakat és a hasonló alkatrészeket. Soha ne tisztítsd a kerékpárt savakkal, olajtartalmú tisztítószerekkel és oldószertartalmú folyadékokkal.
Váz, kormány, kormányvilla, kerekek Ezeket az alkatrészeket tisztítsd meleg vízzel, semleges tisztítószerrel és puha törlőkendővel. Lánc, lánckeréksor, fogaskoszorú Ezeket az alkatrészeket olajos törlőkendővel vagy kerékpárlánchoz alkalmas tisztítószerrel és kefével tisztítsd. A lánc tisztítása után a láncot a célnak megfelelő kenőanyaggal kend meg (lásd a 7.2 pontot, Lánc). Fék Ha a fékek nagyon szennyezettek, meleg vízzel és tisztítószerrel megtisztíthatod őket.
Ezen felül a woom 10 évre kiterjesztett gyártói garanciát kínál az alumínium vázra, a merev villára, a kormányra és a kormányszárra. A garancia kezdeti aktiválásához feltétlenül szükséges, hogy az új woom bicikli vásárlásától számí- tott 9 héten belül regisztrálj a woom weboldalon és bemutasd a vásárlást igazoló...
Page 242
1 Svarbi informacija apie šį dokumentą244 2 Svarbūs saugos nurodymai 244 3 Svarbi informacija apie jūsų „woom“ dviratį 245 3.1 Kam skirtas jūsų „woom“ dviratis ���������������������������������������������������������������������������������������246 3.2 Kam NĖRA skirtas jūsų „woom“ dviratis �����������������������������������������������������������������������������246 3.3 Atsakomybės apribojimas ���������������������������������������������������������������������������������������������������246 4 Jūsų „woom“ dviračio komponentai247 5 „woom“...
Page 243
Instrukcijos originalas buvo parengtas vokiečių kalba. Dauginti, versti ir konvertuoti į elektroninę laikmeną ar į kitą mašininiu būdu skaitomą formą visą ar iš dalies draudžiama. Ši instrukcija sukurta vadovaujantis mūsų turimomis žiniomis. Tačiau „woom GmbH“ neprisiima atsakomybės už informacijos išsamumą ir teisingumą. Naudojimo instrukcija...
PATARIMAS Atkreipia jūsų dėmesį į naudingus naudojimo patarimus. Perskaitykite visą naudojimo instrukciją ir laikykitės visų įspėjamųjų ir techninės priežiūros nurodymų. Jei „woom“ dviratį skolinsite arba paliksite savo vaiką prižiūrėti kitiems asmenims, pasirūpinkite, kad visi (-os) naudotojai (-os) ir prižiūrintys asmenys būtų susipažinę su šia naudojimo instrukcija.
Nuimkite pakuotę, atsargiai perpjaukite tvirtinimo dirželius, pašalinkite plastikinius apsauginius diskus. 2� Užsirašykite savo „woom“ dviračio rėmo numerį. Pagal šį numerį identifikuojamas jūsų dviratis. Jis svarbus vagystės atveju ir draudiminiais atvejais. Šį numerį rasite ant rėmo vidinio guolio srityje. Rėmo numerį taip pat galite nurodyti garantijos kortelėje –...
5.2 Surinkimas ir nustatymo darbai 5.2.1 Vairo montavimas Uždėkite vairo ir iškyšos bloką iki atramos Išlygiuokite vairą ir abu gnybsraigčius Priveržę gnybsraigčius priveržkite fiksavimo ant šakės kakliuko. pakaitomis įstrižai per kelis kartus priveržkite varžtą prie viršutinės iškyšos pusės reikiamu reikalingu sukimo momentu (žr. 8 skyrių). sukimo momentu (žr.
5.2.4 Perjungimo svirties atstumo nustatymas 5 ir 6 dydžio „woom“ dviratis pristatomas su tinkama standartine perjungimo svirties padėtimi. Perjungimo svirties padėčiai ir tuo pačiu atstumui keisti atsukite 4 mm veržliarakčiu su vidiniu šešiabriauniu perjungi-...
5.3 Priekinio rato montavimas Nuimkite transportavimo apsaugą nuo Pašalinkite transportavimo padėties Nuimkite plastikinį apsauginį diską nuo šakės galų. fiksatorių iš stabdžių apkabos ir išsaugo- stabdžio disko. kite vėlesniam transportavimui. Dabar jokiu būdu neaktyvinkite priekinio stabdžio svirties, nes taip suspau- džiami stabdžių trinkelių antdėklai. Įstatykite priekinį...
5.5 Balnelio montavimas ir balnelio aukščio priderinimas vaikui Atidarykite greitojo fiksavimo svirtį. Įstatykite balnelio atramą ir nustatykite Visiškai uždarykite greitojo į tinkamą aukštį. Rodoma padėtis (A, B fiksavimo svirtį. arba C) padeda orientuotis ir optimaliai nustatyti vairo posvyrį. Šioje lentelėje nurodytas minimalus balnelio aukštis ir maksimalus balnelio aukštis atitinkamam dviračio modeliui. Dviračio modelis Mažiausias balnelio aukštis [mm] Maksimalus balnelio aukštis [mm]...
šakę. 7.9 Valymas Reguliariai valykite „woom“ dviratį, kad jis negestų ir vaikas visada saugiai važiuotų. Nenaudokite didžiaslėgio va- lymo įrenginio, nes taip galite pažeisti guolius ir panašias primontuojamas dalis. Niekada nevalykite dviračio su rūgštimis, valikliais, kurių sudėtyje yra alyvos, arba skysčiais, kurių sudėtyje yra tirpiklių.
Rėmas, vairas, šakė, ratai Šiuos komponentus valykite šiltu vandeniu, švelnia valymo priemone ir minkšta šluoste arba kempine. Grandinė, kasetė, žvaigždutė Šiuos komponentus valykite alyvuota šluoste arba tinkama grandinių valymo priemone ir šepečiu. Išvalytą grandinę reikia sutepti tinkama tepimo alyva (žr. skyrių 7.2 „Grandinė“). Stabdžiai Labai nešvarius stabdžius galite valyti šiltu vandeniu ir plovikliu.
Page 258
Jei pirkote dviratį iš mūsų prekybos atstovo, savo reklamacijas siųskite prekybos atstovui, kuris perims tolesnius veiksmus. Be to, „woom“ suteikia 10 metų išplėstinę gamintojo garantiją aliumininiam rėmui, stacionariai šakei, vairui ir iš- kyšai. Garantijai suaktyvinti pirmą kartą reikia priregistruoti naują „woom“ dviratį „woom“ internetiniame puslapyje per 9 savaites po pirkimo ir būtinai pateikti pirkimo įrodymą.
Page 259
1 Svarīga informācija par šo dokumentu ����������������������������������������������������������������������������261 2 Svarīgi drošības norādījumi ����������������������������������������������������������������������������������������������261 3 Svarīga informācija par jūsu bērna woom velosipēdu ����������������������������������������������������262 3.1 Kādam nolūkam ir paredzēts jūsu bērna woom velosipēds ���������������������������������������������263 3.2 Kādam nolūkam NAV paredzēts jūsu bērna woom velosipēds ����������������������������������������263 3.3 Atruna ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������263 4 Jūsu bērna woom velosipēda sastāvdaļas ������������������������������������������������������������������������264...
Page 260
Pamācības oriģināls ir sastādīts vācu valodā. Šo pamācību vai tās daļas ir aizliegts pavairot, tulkot vai pārveidot jeb- kurā elektroniskā medijā vai kādā citā mašīnlasāmā formātā. Šī pamācība ir sastādīta saskaņā ar mūsu rīcībā esošo informāciju. Neskatoties uz to, firma woom GmbH neuzņemas atbildību par informācijas pilnīgumu un pareizību. Lietošanas pamācība...
Satur noderīgus padomus saistībā ar izstrādājuma lietošanu. Lūdzam izlasīt visu lietošanas pamācību un ievērot visus brīdinājuma un apkopes norādījumus. Nododot šo woom velosipēdu lietošanā citai personai vai ja jūsu bērnu pieskata kāda cita persona, nodrošiniet to, lai visi lietotāji un bērnu pieskatītāji būtu iepazinušies ar šīs lietošanas pamācības noteikumiem.
1� Noņemiet iepakojumu, uzmanīgi pārgrieziet kabeļu savilces un noņemiet plastmasas aizsargdiskus. 2� Pierakstiet jūsu bērna woom velosipēda rāmja numuru. Šis numurs ļauj viennozīmīgi identificēt jūsu bērna velosi- pēdu, un to ir svarīgi zināt zādzības gadījumā, kā arī risinot ar apdrošināšanu saistītus jautājumus. Šis numurs ir redzams uz rāmja monobloka tuvumā.
5.2 Montāža un iestatīšanas darbi 5.2.1 Stūres montāža Stūri kopā ar iznesumu līdz galam uzsprau- Salāgojiet stūri un vairākas reizes pārmaiņus Pēc fiksācijas skrūvju pievilkšanas pievelciet diet uz dakšas kāta. pievelciet abas fiksācijas skrūves ar nepiecie- ar nepieciešamo griezes momentu droši- šamo griezes momentu (skatiet 8 nodaļu).
5.2.4 Pārnesumu pārslēdzēja attāluma iestatīšana Jūsu bērna 5. un 6. izmēra woom velosipēds tiek piegā- dāts ar pārnesumu pārslēdzējiem, kas atrodas piemēro- tā standarta pozīcijā. Lai izmainītu pozīciju un līdz ar to attālumu starp pārnesumu pārslēdzējiem, atskrūvējiet...
5.3 Priekšējā rata montāža Transportēšanas aizsarga noņemšana Noņemiet no bremžu suporta trans- Noņemiet no bremžu diska no dakšu galiem. portēšanas fiksatoru un novietojiet to plastmasas aizsargdisku. glabāšanā drošā vietā vēlākai trans- portēšanai. Nekādā gadījumā tagad neaktivizējiet priekšējā rata bremzes sviru, jo tādējādi tiks saspiesti bremžu kluči.
5.5 Sēdekļa montāža un sēdekļa augstuma pielāgošana bērna augumam Atveriet ekscentru. Ievietojiet sēdekļa stuti un novietojiet to Pilnībā aizveriet ekscentru. atbilstošā augstumā. Parādītā pozīcija (A, B vai C) atvieglo orientēšanos opti- māla stūres slīpuma iestatījuma izvēlei. Sekojošajā tabulā ir norādīts minimālais sēdekļa augstums vai attiecīgi maksimālais sēdekļa augstums attiecīgajam velosipēda modelim.
ķēdi un piedziņas sastāvdaļas, riepas un dakšu. 7.9 Tīrīšana Regulāri tīriet jūsu bērna woom velosipēdu, lai tas netiktu bojāts un jūsu bērns varētu ar to vienmēr braukt droši. Neizmantojiet augstspiediena tīrīšanas iekārtas, jo tādā veidā var tikt bojāti gultņi un līdzīgas montāžas detaļas.
Rāmis, stūre, dakša, riteņi Notīriet šīs sastāvdaļas ar siltu ūdeni, maigas iedarbības mazgāšanas līdzekli un mīkstu drānu vai sūkli. Ķēde, zobratu kasete, zobratu zobu vainags Šīs sastāvdaļas tīriet ar eļļā samitrinātu drānu vai ķēdēm piemērotu tīrīšanas līdzekli un suku. Pēc ķēdes tīrīšanas tā jāieeļļo ar piemērotu smēreļļu (skatīt 7.2 sadaļu "Ķēde").
10 Garantija Firma woom sniedz 24 mēnešu garantiju, sākot no iegādes datuma, un tā attiecas uz rāmi un visām riteņu montāžas detaļām. Garantija neattiecas uz dilstošajām detaļām un bojājumiem pēc kritieniem un nepareizas lietošanas. Lai pārbaudītu garantijas prasību pamatotību, ir nepieciešams uzrādīt pirkuma dokumenta kopiju. Garantija ir spēkā...
Page 276
2 Viktige sikkerhetsanvisninger ������������������������������������������������������������������������������������������278 3 Viktig informasjon om woom bike �����������������������������������������������������������������������������������279 3.1 Hvilke formål woom bike er konstruert for ...............280 3.2 Hvilke formål woom bike IKKE er konstruert for ...............280 3.3 Ansvarsfraskrivelse......................280 4 Komponenter i woom bike ������������������������������������������������������������������������������������������������281 5 Klargjøre woom bike for bruk �������������������������������������������������������������������������������������������282 5.1 Pakke ut ..........................282...
Page 277
Denne veiledningen er utformet med størst omhu. woom GmbH overtar likevel ingen form for ansvar for at informasjonen er korrekt og fullstendig.
Vær oppmerksom på følgende: Betegnelsene høyre og venstre refererer i denne veiledningen alltid til sykkelens høyre eller venstre side sett ovenfra i kjøreretning. På nettsiden til woom (woom.com) vil du under "Service & Info" finne nyttige monteringsvideoer for montering av woom bike.
5�2 Montering og innstillinger 5�2�1 Montere styre Stikk enheten, som består av styre og Utrett styret, og stram begge klemskruer Når klemskruene er strammet, strammer du frempinne, til stopp på gaffelskaftet. skiftesvis gjentatte ganger med nødvendig låseskruen på oversiden av frempinnen med dreiemoment (se kapittel 8).
å betjene for barnet ditt. 5�2�4 Stille inn girhendelavstand woom bike i størrelsene 5 og 6 leveres med en egnet standardposisjon for girhendlene. For å endre posisjo- nen og dermed girhendlenes avstand løsner du girhend- lenes klemskrue med 4 mm unbrakonøkkelen og posi-...
5�3 Montere forhjul Fjern transportbeskyttelse Fjern transportsikringen fra bremse- Fjern plastbeskyttelsesskiven fra gaffelender. kaliperen, og oppbevar den trygt for fra bremseskiven. transport i ettertid. Betjen nå ikke på noe som helst tidspunkt forhjulsbremsens bremsehendel, da dette fører til at bremsebeleggene presses sammen.
5�5 Montere sete og tilpasse setehøyde etter barnet Åpne hurtighendelen. Stikk inn setepinnen, og posisjoner den Lukk hurtighendelen komplett. i egnet høyde. Vist posisjon (A, B eller C) er en orienteringshjelp for å oppnå optimal innstilling av styrets helling. I tabellen nedenfor finner du minimum og maksimum setehøyde for de forskjellige sykkelmodellene. Sykkelmodell Minimum setehøyde [mm] Maksimum setehøyde [mm]...
7�9 Rengjøring woom bike må rengjøres regelmessig, slik at den ikke blir skadet og barnet alltid kan sykle trygt. Bruk aldri høy- trykksspyler, da dette kan føre til skader på lagre og tilsvarende påmonterte deler. Rengjør aldri sykkelen med syrer, oljeholdige rengjøringsmidler eller løsemiddelholdige væsker.
Kjede, kassett, tannkrans Rengjør disse komponentene med en klut innsatt med olje, eller med et rengjøringsmiddel som er egnet for kjeder samt en børste. Når kjedet er rengjort, bør det oljes inn med egnet smøremiddel (se kapittel 7.2, Kjede). Bremser Ved kraftig tilsmussing kan du rengjøre bremsene med varmt vann og oppvaskmiddel.
Videre yter woom en utvidet produsentgaranti på 10 år på aluminiumramme, fast gaffel, styre og frempinne. For førstegangsaktivering av garantien kreves det registrering på nettsiden til woom i løpet av 9 uker etter at du har kjøpt en ny woom bike, og en kjøpsbekreftelse må fremlegges. Etter registreringen gjøres eventuelle garantikrav alltid gjeldende hos en autorisert woom forhandler (fortrinnsvis den forhandleren du kjøpte sykkelen hos) eller,...
Page 293
2 Instrucţiuni de siguranţă importante ������������������������������������������������������������������������������295 3 Observaţii importante legate de bicicleta woom ������������������������������������������������������������296 3.1 Ce se poate face cu bicicleta woom..................297 3.2 Ce NU se poate face cu bicicleta woom ................297 3.3 Precizări legale ........................297 4 Componentele bicicletei dumneavoastră woom �������������������������������������������������������������298 5 Cum se pregăteşte de start bicicleta woom ���������������������������������������������������������������������299...
Page 294
în limba germană. Se interzice reproducerea, traducerea sau transferul pe un suport electronic de date sau într-o altă formă lizibilă automat, în totalitate sau parțială. Manualul de utilizare a fost întocmit cu bună credință. Cu toate acestea, woom GmbH nu îşi asumă nicio răspundere pentru integritatea şi corectitudinea informațiilor. Instrucțiuni de utilizare...
Rețineți următoarele: prin „stânga” şi „dreapta” se înțelege în aceste instrucțiuni partea din stânga şi dreapta a bicicletei, văzute din perspectiva biciclistului în sensul de deplasare. Pe pagina de internet woom (woom.com), în meniul „Servicii”, veți găsi câteva videoclipuri care vă vor ajuta la asamblarea bicicletei woom.
5.2 Asamblarea şi reglarea bicicletei 5.2.1 Montarea ghidonului Glisați ghidonul și pipa pe arborele Îndreptați ghidonul și strângeți apoi După ce au fost strânse șuruburile de fixare, furcii până la capăt. alternativ ambele șuruburi de fixare strângeți și șurubul de siguranță de la la cuplul prevăzut (vezi cap.
şi să o poată acționa uşor. 5.2.4 Reglarea distanţei de la manetele de schimbător La livrarea bicicletelor woom de mărime 5 şi 6, maneta schimbătorului de viteze este montată într-o poziție stan- dard. Pentru a ajusta poziția şi distanța manetei schim- bătorului, desfaceți şurubul de fixare de la manetele...
5.3 Montarea roţii din faţă Scoateţi dispozitivele de transport şi Scoateţi de pe etrier dispozitivul de Scoateţi capacul protector de protecţie de la capetele furcii. protecţie la transport şi păstraţi-l pentru plastic de pe rotorul de frână. cazul în care va trebui în viitor să trans- portaţi bicicleta.
5.5 Montarea şeii şi ajustarea înălţimii în funcţie de mărimea copilului Desfaceţi clema rapidă. Introduceţi tija de şa până la înălţimea Strângeţi bine clema rapidă. potrivită. Folosiţi poziţia menţionată (A, B sau C) orientativ la reglarea unghiului optim de înclinare a ghidonului. În următorul tabel sunt menționate înălțimea minimă...
şi transmisii, anvelope, furcă. 7.9 Curăţarea Curățați periodic bicicleta woom pentru a preveni defecțiunile şi pentru a asigura condiții sigure de mers cu bicicleta pentru copil. Nu folosiți aparate de curățat cu înaltă presiune, deoarece acestea ar putea defecta rulmenții şi alte piese similare.
Cadrul, ghidonul, furca, roţile Curățați aceste componente cu apă caldă, detergent uşor şi o lavetă moale sau un burete. Lanţul, caseta, pinioanele Aceste componente se vor curăța cu o lavetă cu ulei sau cu o soluție de curățat lanțuri şi cu o perie. După ce ați curățat lanțul, ungeți-l cu un lubrifiant corespunzător (vezi cap.
10 Garanţia Firma woom oferă o garanție de 24 de luni de la data cumpărării atât pentru cadrul bicicletei, cât şi pentru toate componentele montate pe aceasta. Garanția nu acoperă piesele de uzură şi componentele deteriorate în timpul căzăturilor şi din cauza neutilizării lor corespunzătoare. Pentru verificarea drepturilor în perioada de garanție, este necesară...
Page 310
2 Dôležité bezpečnostné pokyny �����������������������������������������������������������������������������������������312 3 Dôležité informácie o vašom bicykli woom ����������������������������������������������������������������������313 3.1 Na čo je určený váš bicykel woom ��������������������������������������������������������������������������������������314 3.2 Na čo NIE JE určený váš bicykel woom �������������������������������������������������������������������������������314 3.3 Vylúčenie zodpovednosti ����������������������������������������������������������������������������������������������������314 4 Komponenty vášho bicykla woom ������������������������������������������������������������������������������������315 5 Príprava bicykla woom na jazdu ���������������������������������������������������������������������������������������316...
Page 311
Originál návodu bol vyhotovený v nemčine. Kopírovanie, preklad a konverzia na elektronické médium alebo do inej strojovo čitateľnej formy celého textu alebo jeho častí nie sú povolené. Tento návod bol zostavený podľa nášho najlepšieho vedomia. Spoločnosť woom s.r.o. však napriek tomu nepreberá zodpovednosť za úplnosť a presnosť informácií.
Označuje užitočné tipy na použitie. Prečítajte si celý návod na použitie a dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny na údržbu. Ak bicykel woom požičiate alebo ak na vaše dieťa dozerajú iné osoby, uistite sa, že sa všetci používatelia a dozerajúce osoby oboznámili s týmto návodom na použitie.
Odstráňte obal, opatrne prestrihnite káblové pásky, odstráňte plastové ochranné časti. 2� Zapíšte si číslo rámu vášho bicykla woom. Toto číslo jednoznačne identifikuje váš bicykel a je dôležité v prípade krádeže a na účely poistenia. Číslo nájdete na ráme v blízkosti pedálového mechanizmu. Číslo rámu si môžete poznačiť...
5.2 Montáž a nastavenia 5.2.1 Montáž riadidiel Nasaďteriadidláapredstavecnahriadeľ Vyrovnajteriadidláastriedavoniekoľkokrát Podotiahnutímontážnychskrutiek vidlicetak,abypevnesedeli,ažnadoraz. dotiahniteobemontážneskrutkypotrebným dotiahnitebezpečnostnúskrutkuna krútiacimmomentom(pozrikapitolu8). vrchupredstavcapotrebnýmkrútiacim momentom(pozrikapitolu8). Lanko radenia a lanká vedenia prednej a zadnej brzdy musia všetky viesť po ľavej strane hlavovej rúrky. 5.2.2 Nastavenie polohy a sklonu riadidiel Pomocou nastaviteľných svoriek môžete nastaviť polohu a sklon riadidiel tak, aby vyhovovali vášmu dieťaťu. Dieťa by malo byť...
ľahko do- siahlo a mohlo ich ovládať. 5.2.4 Nastavenie vzdialenosti páčky radenia Bicykel woom je vo veľkostiach 5 a 6 dodávaný s vhod- nou štandardnou polohou páčky radenia. Ak chcete zme- niť polohu a tým aj vzdialenosť páčok radenia, uvoľnite montážnu skrutku páčok radenia pomocou 4 mm imbu-...
5.3 Montáž predného kolesa Odstráňte ochranu proti Odstráňte prepravnú poistku z brzdo- Odstráňte plastový ochranný poškodeniu z koncov vidlíc. vého strmeňa a bezpečne ju uložte pre kotúč z brzdového kotúča. prípad neskoršej prepravy. Za žiadnych okolností nemanipulujte s brzdovou páčkou na brzde predného kolesa, pretože by došlo k stlačeniu brzdo- vých doštičiek.
5.5 Nasadenie sedla a nastavenie výšky sedla podľa potreby vášho dieťaťa Otvorte páku sedlového rýchloupináku. Vložte sedlovku a umiestnite ju do Sedlovú rýchloupínaciu vhodnej výšky. Zobrazená poloha páku úplne zatvorte. (A, B alebo C) poskytuje orientáciu na optimálne nastavenie sklonu riadidiel. V nasledujúcej tabuľke nájdete minimálnu a maximálnu výšku sedla pre jednotlivé...
Nastavenie zadnej prehadzovačky Dolná zarážka: Prestavte na najmenší pastorok a otáčaním skrutky (H) nastavte remenicu prehadzovačky (1) tak, aby bola v jednej línii s najmenším pastorkom. Horná zarážka: Prestavte na najväčší pastorok a otáčaním skrutky (L) nastavte remenicu prehadzovačky (1) tak, aby bola v jednej línii s najväčším pastorkom.
7.9 Čistenie Pravidelne čistite bicykel woom, aby ste zabránili jeho poškodeniu a zaistili, že vaše dieťa bude počas jazdy vždy v bezpečí. Nepoužívajte vysokotlakový čistič, pretože by mohol poškodiť ložiská a podobné príslušenstvo. Bicykel nikdy nečistite kyselinami, mastnými čistiacimi prostriedkami alebo kvapalinami obsahujúcimi rozpúšťadlá.
Okrem toho spoločnosť woom poskytuje predĺženú 10-ročnú záruku výrobcu na hliníkový rám, pevnú vidlicu, riadidlá a predstavec. Ak chcete prvýkrát aktivovať záruku, musíte sa zaregistrovať na webovej stránke woom do 9. týždňov od zakúpenia nového bicykla woom a predložiť doklad o kúpe.
Page 326
2 Pomembne varnostne informacije �����������������������������������������������������������������������������������328 3 Pomembne opombe o vašem kolesu woom ���������������������������������������������������������������������329 3.1 Za kaj se uporablja kolo woom ...................330 3.2 Za kaj se kolesa woom NE uporablja .................330 3.3 Izključitev odgovornosti ......................330 4 Sestavni deli vašega kolesa woom �����������������������������������������������������������������������������������331 5 Priprava vašega kolesa woom za prvo vožnjo������������������������������������������������������������������332...
Page 327
Podvajanje, prevajanje ali prenos na elektronski medij ali drugo strojno berljivo obliko, v celoti ali delno, je prepovedano. Ta priročnik je nastal po najboljših močeh avtorja. Kljub temu woom GmbH ne prevzema nobene odgovornosti za popolnost ali pravilnost informacij. Navodila za uporabo...
Prosimo, upoštevajte: oznaki »levo« in »desno« v teh navodilih se vedno nanašata na levo in desno stran kolesa v smeri vožnje, gledano od zgoraj. Na spletni strani woom (woom.com) najdete v poglavju »Service« videoposnetke, ki vam bodo v pomoč pri sestavljanju kolesa woom.
5�2 Sestavljanje in nastavitvena dela 5�2�1 Namestitev krmila Krmilo in nosilec krmila potisnite Poravnajte krmilo in z zahtevanim Po privitju vijakov objemke privijte do konca na cev vilic. navorom večkrat izmenično privijte oba varovalni vijak na vrhnji strani nosilca krmila vijaka objemke (glejte poglavje 8).
5.2.4 Nastavitev razdalje ročice menjalnika Kolo woom v velikostih 5 in 6 je dostavljeno z ustreznim standardnim položajem prestavnih ročic. Če želite položaj in s tem razmik prestavne ročice spremeniti, z notra- njim šestrobim ključem velikosti 4 mm sprostite vijak...
5�3 Namestitev prednjega kolesa Odstranite transportno Iz zavorne čeljusti odstranite transportno Z zavorne plošče odstranite zaščitno zaščito s koncev vilic. varovalo in ga dobro shranite za poznej- ploščo iz umetne mase. še transporte. Nikoli ne pritiskajte na ročico sprednje zavore, saj se tako stisnejo zavorne obloge.
5.5 Namestitev sedeža in prilagoditev njegove višine glede na otroka Odprite ročico za hitro sprostitev. Vstavite sedežno oporo in jo namestite Ročico za hitro sprostitev na ustrezno višino. Prikazan položaj popolnoma zaprite. (A,B ali C) omogoča orientacijo za optimalno nastavitev naklona krmila. V naslednji preglednici je navedena minimalna oz.
7.9 Čiščenje Kolo woom redno čistite, da preprečite nastajanje škode in otroku omogočite varno vožnjo. Ne uporabljajte visoko- tlačnega čistilnika, ker lahko poškoduje ležaje in podobne dele. Kolesa nikoli ne čistite s kislinami, čistili, ki vsebujejo olja, ali tekočinami, ki vsebujejo topila.
Veriga, kaseta, verižni zobnik Te komponente čistite z naoljeno krpo ali s ščetko in primernim čistilom za verige. Po čiščenju verige le-to naoljite z ustreznim mazivom (glejte razdelek 7.2 Veriga). Zavore Če so zavore zelo umazane, jih lahko očistite s toplo vodo in sredstvom za pomivanje posode. Za čiščenje zavornih plošč...
Garancija velja po vsem svetu. Garancijske pravice po zakonu ostajajo nespremenjene. Pošljite nam fotografijo napake in pomagali vam bomo hitro in enostavno. Če ste kolo woom kupili pri enem izmed naših prodajalcev, se obrnite neposredno nanj, da poskrbi za vse potrebno.
Page 343
Register today for all the benefits: • Extended 10-year warranty • Exclusive early access to product launches • Members-only savings & perks • Fun surprises Become a member at woom.com! +43 135 858 03 +855-966-6872 usa@woombikes.com woom@woom.com woom GmbH...
Need help?
Do you have a question about the EXPLORE 5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers