Download Print this page

Woom EXPLORE 5 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for EXPLORE 5:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Instructions for use
02.24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXPLORE 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Woom EXPLORE 5

  • Page 1 Instructions for use 02.24...
  • Page 3 Bedienungsanleitung ���������������������� 4 Instructions for use ����������������������� 21 Mode d’emploi ������������������������������� 38 Istruzioni per l’uso������������������������� 55 Brugsanvisning ����������������������������� 72 Gebruiksaanwijzing ���������������������� 89 Instrukcja obsługi ����������������������� 106 Bruksanvisning���������������������������� 123 Návod k obsluze �������������������������� 140 Οδηγίες χρήσης ��������������������������� 157 Instrucciones de uso ������������������� 174 Kasutusjuhend ����������������������������...
  • Page 4: Table Of Contents

    2 Wichtige Sicherheitshinweise �����������������������������������������������������������������������������������������������6 3 Wichtiges zu eurem woom bike ��������������������������������������������������������������������������������������������7 3.1 Wofür euer woom bike gebaut ist ..................8 3.2 Wofür euer woom bike NICHT gebaut ist ................8 3.3 Haftungsausschluss ........................8 4 Komponenten eures woom bikes �����������������������������������������������������������������������������������������9 5 Euer woom bike startklar machen �������������������������������������������������������������������������������������10 5.1 Auspacken ........................10...
  • Page 5 Umsetzen in ein elektronisches Medium oder in eine andere maschinell lesbare Form im Ganzen oder in Teilen ist nicht gestattet. Diese Anleitung wurde nach bestem Wissen erstellt. Dennoch übernimmt die woom GmbH keine Haftung für Vollständigkeit und Richtigkeit der Informationen.
  • Page 6: Wichtiges Zu Diesem Dokument

    Fahrradteile, insbesondere die Reifen und die Bremsleitungen, nicht beschädigst. © Nimm keine Veränderungen an eurem woom bike vor� Ziehe oder schiebe das woom bike nicht mit Ab- schleppseilen oder Schiebestangen und verwende keine Anbauteile, die nicht von woom vorgesehen sind.
  • Page 7: Wichtiges Zu Eurem Woom Bike

    Kleidung und Schutzausrüstung wie einen geprüften Fahrradhelm und geeignetes, festes Schuhwerk trägt. © Fähigkeiten richtig einschätzen� Dein Kind muss geistig und körperlich in der Lage sein, das woom bike sicher zu bedienen. Wie jede andere Sportart birgt auch das Fahrradfahren die Gefahr von Personen- und Sachschäden.
  • Page 8: Wofür Euer Woom Bike Gebaut Ist

    © Für das Radfahren in der Stadt als auch in einfachem Gelände in der Natur. © Je nach Größe des woom bikes für Kinder mit einer Körpergröße von ca. 115 bis 165 cm (entspricht etwa einem Alter von 6 bis 14 Jahren).
  • Page 9: Komponenten Eures Woom Bikes

    4 Komponenten eures woom bikes 1 Sattelstütze 10 Bremshebel 20 Kettenschutzring 2 Sattel 11 Vario-Klemmen 21 Schaltwerk 3 Sattelklemme 12 Steuersatz 22 Felge 4 Rahmen 13 Steuerrohr 23 Reifen 5 Steuersatzklemme 14 Bremssattel 24 Bremsscheibe 6 Vorbau 15 Gabel 25 Speiche...
  • Page 10: Euer Woom Bike Startklar Machen

    Bitte beachte: Die Bezeichnungen links und rechts beziehen sich in dieser Anleitung immer auf die von oben und in Fahrtrichtung gesehene linke oder rechte Seite des Fahrrads. Auf der woom Website (woom.com) findest du unter „Service“ hilfreiche Montagevideos für den Zusammenbau eures woom bikes.
  • Page 11: Zusammenbau Und Einstellarbeiten

    5�2 Zusammenbau und Einstellarbeiten 5�2�1 Lenker montieren Die Einheit aus Lenker und Vorbau bis zum Den Lenker ausrichten und beide Klemm- Nach dem Festziehen der Klemmschrauben Anschlag auf den Gabelschaft aufstecken. schrauben mehrmals abwechselnd mit die Sicherungsschraube an der Oberseite dem erforderlichen Drehmoment (siehe des Vorbaus mit dem erforderlichen Dreh- Kapitel 8) festziehen.
  • Page 12: Position Und Griffweite Der Bremshebel Einstellen

    Bremshebel so sitzen, dass sie für dein Kind gut erreichbar und bedienbar sind. 5�2�4 Schalthebelabstand einstellen Euer woom bike in den Größen 5 und 6 wird mit einer geeigneten Standardposition der Schalthebel ausgelie- fert. Um die Position und somit den Abstand der Schalt- hebel zu verändern, die Klemmschraube der Schalthebel...
  • Page 13: Vorderrad Montieren

    5�3 Vorderrad montieren Transportschutz von Transportsicherung aus dem Brems- Kunststoff-Schutzscheibe von Gabelenden entfernen. sattel entfernen und für einen späteren der Bremsscheibe entfernen. Transport gut aufbewahren. Jetzt keinesfalls den Bremshebel der Vorderradbremse betätigen, da dadurch die Bremsbeläge zusammengedrückt werden. Vorderrad einsetzen. Die Bremsscheibe Die Schnellspannachse durch die Nabe Den Schnellspannhebel vollständig muss links sein! Sicherstellen, dass die...
  • Page 14: Sattel Montieren Und Sattelhöhe An Dein Kind Anpassen

    5�5 Sattel montieren und Sattelhöhe an dein Kind anpassen Schnellspannhebel öffnen. Sattelstütze einstecken und in der Schnellspannhebel vollständig passenden Höhe positionieren. Die schließen. angezeigte Position (A, B oder C) bietet eine Orientierung für die optimale Einstellung der Lenkerneigung. In der folgenden Tabelle findest du die Mindestsattelhöhe bzw. maximale Sattelhöhe für das jeweilige Fahrrad- modell.
  • Page 15: Reflektoren Montieren

    5.6 Reflektoren montieren Montiere den weißen Reflektor am Lenker und den roten an der Sattelstütze. 6 Richtig fahren 6�1 Richtig bremsen © Mit dem linken Bremshebel wird die vordere Bremse betätigt. © Mit dem rechten Bremshebel wird die hintere Bremse betätigt. Um die Vorteile von Scheibenbremsen optimal zu nutzen, beachte bitte folgende Punkte: ©...
  • Page 16: Wartung

    Größe 5 & 6 © Mit dem hinteren Schalthebel (1) schaltet dein Kind in den nächstniedrigeren Gang (für langsa- mere Geschwindigkeiten). © Mit dem vorderen Schalthebel (2) schaltet dein Kind in den nächsthöheren Gang (für höhere Ge- schwindigkeiten). 7 Wartung Reparaturen und Wartungsarbeiten jeglicher Art erfordern Fachwissen, Erfahrung und Spezialwerkzeug.
  • Page 17: Lenker, Steuersatz Und Gabel

    7�3 Lenker, Steuersatz und Gabel Der Steuersatz liegt im Steuerrohr, er verbindet die Gabel mit dem Rahmen und ermöglicht das leichte Drehen des Lenkers. Das woom bike muss von einer Fachperson überprüft werden, wenn der Steuersatz bzw. der Lenker © wackelt oder Spiel aufweist, ©...
  • Page 18: Tretkurbeln, Tretlager Und Pedale

    Gabel. 7�9 Reinigung Reinige euer woom bike regelmäßig, damit es keinen Schaden nimmt und dein Kind immer sicher unterwegs ist. Verwende keinen Hochdruckreiniger, da dadurch die Lager und ähnliche Anbauteile beschädigt werden können. Säubere das Fahrrad nie mit Säuren, ölhaltigen Reinigungsmitteln oder lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
  • Page 19: Empfohlene Anzugsdrehmomente

    Rahmen, Lenker, Gabel, Laufräder Reinige diese Komponenten mit warmem Wasser, mildem Reinigungsmittel und einem weichen Tuch oder Schwamm. Kette, Kassette, Zahnkranz Reinige diese Komponenten mit einem öligen Lappen oder mit einem geeigneten Reinigungsmittel für Ketten und einer Bürste. Nach dem Reinigen der Kette sollte diese mit einem geeigneten Schmiermittel geölt werden (siehe Abschnitt 7.2 Kette).
  • Page 20: Garantie

    Ein Garantieanspruch ist nach erfolgreicher Registrierung immer bei einem autorisierten woom Fachhändler (am besten bei dem Händler, bei dem du das Rad gekauft hast) bzw. im Falle eines Kaufs im woom Online-Shop direkt bei woom geltend zu machen. Nutze dazu unser Kontaktformular und übermittle uns Rahmennummer, Kaufbeleg, Service-Beleg (nur im Fall eines Gebrauchtkaufs erforderlich) und Fotos oder Videos, auf denen der Defekt gut er- kennbar ist.
  • Page 21 2 Important safety information ��������������������������������������������������������������������������������������������23 3 Important facts about your woom bike �����������������������������������������������������������������������������24 3.1 What your woom bike was built for ..................25 3.2 What your woom bike was NOT built for ................25 3.3 Liability waiver ........................25 4 The components on your woom bike ���������������������������������������������������������������������������������26 5 Preparing your woom bike for the first ride ����������������������������������������������������������������������27...
  • Page 22 As rules for cyclists and their equipment vary from country to country, find out about the regulations applicable to riding your woom bicycle in road traffic in your country or region, particularly regarding the use of lights, reflectors and other obligatory equipment.
  • Page 23: Important Info About This Document

    © Do not modify your woom bike in any way� Do not push or pull your woom bike using tow bars or tow ropes and do not use any other components that are not explicitly authorized by woom. Do not add a motor to the woom bike.
  • Page 24: Important Facts About Your Woom Bike

    © Risk of injury through road traffic behavior! If your child wants to use their woom bike on public roadways, find out about the applicable national regulations and equip the woom bike with the required accessories.
  • Page 25: What Your Woom Bike Was Built For

    © For riding in towns on hard-surfaced roads and in the countryside on gravel tracks and gentle off-road trails. © Depending on the size of the woom bike, these models are designed for children measuring between 115 and 165 cm in height (roughly ages 6 to 14 years).
  • Page 26: The Components On Your Woom Bike

    4 The components on your woom bike 1 Seatpost 10 Brake lever 20 Chainguard ring 2 Saddle 11 Adjustable clamps 21 Derailleur 3 Seatpost clamp 12 Headset 22 Rim 4 Frame 13 Head tube 23 Tire 5 Headset clamp 14 Brake caliper...
  • Page 27: Preparing Your Woom Bike For The First Ride

    Please note: The designations “left” and “right” in these instructions always refer to the left and right sides of the bike in the direction of travel as seen from above. In the Service & Info section on the woom website (woom.com), you will find videos to help you assemble your woom bike.
  • Page 28: Assembly And Set-Up

    5�2 Assembly and set-up 5�2�1 Installing the handlebars Be aware that overtightening the screws on the stem (especially at the stem/fork connection) can lead to stripping and in turn cause injuries due to the rider losing steering stability. Please follow the assembly instructions and the required torque in order to avoid damage to the stem and the fork as well as any other assemblies.
  • Page 29: Setting The Brake Lever Position And Reach

    5�2�4 Adjusting the trigger shifter reach Your woom bike in sizes 5 and 6 comes with the trigger shifter in a standardized position. To change the position (and the distance to the trigger shifter), loosen its clamp bolt using the 4 mm hex key and reposition as necessary to suit the rider.
  • Page 30: Installing The Front Wheel

    5�3 Installing the front wheel Remove the transport protectors from Remove the safety spacers from the Remove the protective plastic disc from the fork ends. brake calipers and store them some- the disc brake rotor. where safe in case you travel with the bike in future.
  • Page 31: Installing And Correctly Positioning The Saddle

    5�5 Installing and correctly positioning the saddle Open the quick-release lever. Insert the seatpost and position it at the Close the quick-release lever completely. correct height. Observe the positioning zone (A, B or C) and correspond the letter to the handlebars to ensure they are in the optimal position.
  • Page 32: Installing The Reflectors

    5.6 Installing the reflectors Mount the white reflector on the handlebars and the red reflector on the seatpost. 6 How to ride 6�1 How to brake © The left brake lever operates the front brake. © The right brake lever operates the rear brake. To get the most out of your disc brakes, please note the following points: ©...
  • Page 33: Looking After Your Woom Bike

    © Your child can shift to the next highest gear (for faster speeds) with the front trigger shifter (2). 7 Looking after your woom bike Repairs and maintenance work of any kind require expertise, experience and special tools. If you’re in any doubt about the process, enlist the help of a professional mechanic to safely carry out any repairs, adjustments or main- tenance work.
  • Page 34: The Handlebars, Headset And Fork

    The headset, located in the head tube, connects the fork to the frame and enables the handlebars to turn easily. The woom bike must be inspected by a specialist if the headset or the handlebars © wobble or have play, ©...
  • Page 35: The Cranks, Bottom Bracket And Pedals

    7�9 Cleaning your woom bike Clean your woom bike regularly to prevent damage and keep your child safe on the road. Do not use a high-pressure washer as this may damage bearings and similar components. Never clean the bicycle with acids, cleaning agents containing oil or liquids containing solvents.
  • Page 36: Recommended Tightening Torques

    Please consult a mechanic or bike shop if you have any doubts or concerns about the tightness of your bolted fastenings and connections or if you do not have a suitable tool to determine the correct tightness. The table below details the torque specifications for individual parts on your woom bike. Tightening...
  • Page 37: Warranty

    Legal warranty rights remain unaffected. Please send us a photo of the defect. We will happily find a solution to help you. If you have bought your woom bike from one of our dealers, please contact them directly. The dealer will take care of the rest.
  • Page 38 3.2 Usages non prévus de votre vélo woom ................42 3.3 Clause de non-responsabilité ....................42 4 Composants de votre vélo woom ���������������������������������������������������������������������������������������43 5 Préparation de votre vélo woom avant sa première utilisation ���������������������������������������44 5.1 Déballage ..........................44 5.2 Montage et réglages ......................45 5.2.1 Montage du guidon .....................45...
  • Page 39 électronique ou sous une autre forme lisible par machine, en totalité ou en partie, sont interdits. L’équipe qui a rédigé le présent manuel s’est efforcée de rendre compte des informations en sa possession aussi clairement et exhaustivement que possible. Néanmoins, woom GmbH n’assume aucune responsabilité quant à l’exhaustivité ou l’exactitude de ces informations.
  • Page 40: Remarques Importantes Concernant Le Présent Document

    © Ne modifiez pas votre vélo woom. Ne tirez ou ne poussez pas votre vélo woom avec des sangles ou des barres. N’utilisez pas de pièces non prévues par woom. N’ajoutez pas de moteur à votre vélo woom.
  • Page 41: Remarques Importantes Concernant Votre Vélo Woom

    (via woom.com) ou votre revendeur. © Pour éviter tout dommage dû à une surcharge de votre vélo woom, ne dépassez en aucun cas ni le poids maxi- mal du ou de la cycliste et de ses bagages, ni le poids total maximal (cycliste, bagages et vélo) (voir tableau).
  • Page 42: Usages Prévus De Votre Vélo Woom

    © Selon la taille du vélo, utilisation par des enfants d’une taille comprise entre 118 et 165 cm (correspond aux âges de 6 à 14 ans environ) © Le vélo woom peut être équipé d’un porte-bagage (charge maximale 18kg). 3�2 Usages non prévus de votre vélo woom ©...
  • Page 43: Composants De Votre Vélo Woom

    4 Composants de votre vélo woom 1 Tige de selle 10 Levier de frein 20 Anneau de protection 2 Selle 11 Colliers réglables de chaine 3 Collier de selle 12 Jeu de direction 21 Dérailleur 4 Cadre 13 Tube de direction...
  • Page 44: Préparation De Votre Vélo Woom Avant Sa Première Utilisation

    Retirez l’emballage, coupez les serre-câbles avec précaution et retirez les protections en plastique. Notez le numéro de cadre de votre vélo woom. Ce numéro est unique et propre à votre vélo. Il constitue un moyen important de l’identifier lors d’une déclaration de vol à la police et auprès de votre assurance. Vous trouverez ce numéro sur le cadre de votre vélo, au niveau de l’axe de pédalier.
  • Page 45: Montage Et Réglages

    5�2 Montage et réglages 5�2�1 Installation du guidon Faites glisser le guidon et la potence sur Alignez le guidon et serrez alternativement Après avoir serré les boulons, serrez la vis l’axe de la fourche jusqu’à la butée. les deux boulons de serrage plusieurs fois au de sécurité...
  • Page 46: Réglage De La Position Et De La Garde Des Leviers De Freins

    5�2�4 Réglage de la position des leviers de vitesses Votre vélo woom de taille 5 et 6 est livré avec des leviers de vitesses dans une position standard. Pour changer la position des leviers de vitesses de manière à modifier leur distance avec les poignées, desserrez le boulon de...
  • Page 47: Installation De La Roue Avant

    5�3 Installation de la roue avant Retirez les protections de transport des Retirez l’entretoise de l’étrier de frein Retirez le disque de protection en pattes de la fourche. à disque et conservez-la en vue d’un plastique du disque de frein. futur transport.
  • Page 48: Installation Et Réglage De La Hauteur De Selle

    5.5 Installation et réglage de la hauteur de selle Ouvrez le levier à blocage rapide. Insérez la tige de selle et réglez-la à la Fermez le levier à blocage rapide. hauteur adaptée à votre enfant. Vous pourrez vous référer au marqueur cor- respondant (A, B ou C) pour bien régler l’orientation du guidon.
  • Page 49: Installation Des Catadioptres

    5�6 Installation des catadioptres Montez le catadioptre blanc sur le guidon et le catadioptre rouge sur la tige de selle. 6 Bien rouler à vélo 6�1 Bien freiner © Le levier de frein gauche actionne le frein avant. © Le levier de frein droit actionne le frein arrière. Pour tirer le meilleur parti des freins à...
  • Page 50: Entretien

    Tailles 5 et 6 © Votre enfant peut passer à la vitesse inférieure suivante (pour réduire la vitesse) en actionnant le levier arrière (1). © Votre enfant peut passer à la vitesse supérieure suivante (pour augmenter la vitesse) en action- nant le levier avant (2).
  • Page 51: Guidon, Jeu De Direction Et Fourche

    Le jeu de direction, situé dans le tube de direction, relie la fourche au cadre et permet au guidon de pivoter facile- ment. Le vélo woom doit être contrôlé par un·e spécialiste si le jeu de direction ou le guidon ©...
  • Page 52: Manivelles, Axe De Pédalier Et Pédales

    7�9 Nettoyage Nettoyez régulièrement votre vélo woom pour éviter tout dommage et garantir la sécurité de votre enfant sur la route. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression, car cela pourrait endommager les roulements et autres compo- sants similaires. Ne nettoyez jamais votre vélo avec des acides, des produits de nettoyage contenant de l’huile ou des liquides contenant des solvants.
  • Page 53: Couples De Serrage Recommandés

    Cadre, guidon, fourche, roues Nettoyez ces composants avec de l’eau chaude, un détergent doux et un chiffon doux ou une éponge. Chaine, cassette, pignon Nettoyez ces composants avec un chiffon gras ou avec une brosse et un produit de nettoyage adapté aux chaines. Après le nettoyage, la chaine doit être huilée avec un lubrifiant approprié...
  • Page 54: Garantie

    Les cadres en aluminium, fourches rigides, guidons et potences woom bénéficient en outre de la garantie fabricant pendant 10 ans. Pour activer votre garantie, vous devez enregistrer votre vélo woom sur le site Web de woom dans un délai de 9 semaines suivant son achat. Il vous faudra pour cela vous munir de votre preuve d’achat.
  • Page 55 3.2 Scopo NON previsto della bicicletta woom ................59 3.3 Esonero da responsabilità ....................59 4 Componenti della bicicletta woom �������������������������������������������������������������������������������������60 5 Preparare la bicicletta woom al primo uso ������������������������������������������������������������������������61 5.1 Disimballaggio ........................61 5.2 Montaggio e regolazione ......................62 5.2.1 Montare il manubrio ....................62 5.2.2 Regolare la posizione e l’angolazione del manubrio ..........62...
  • Page 56 è stato creato al meglio della conoscenza dell’autore. woom GmbH non si assume alcuna responsabilità per la com- pletezza o correttezza delle informazioni.
  • Page 57: Note Importanti Sul Presente Documento

    © Non apportare alcuna modifica alla bicicletta woom. Non trainarla o spingerla con cavi o barre da traino e non utilizzare componenti non previsti. Per la bicicletta woom non è prevista l’aggiunta di un motore.
  • Page 58: Note Importanti Sulla Bicicletta Woom

    GmbH non si assume alcuna responsabilità per lesioni causate da parti difettose o usurate (ad es. i freni). Controllare la bicicletta woom e i suoi componenti (in particolare il telaio e la forcella) regolarmente e dopo ogni caduta per verificare la presenza di danni, come crepe e de- formazioni, e di usura, così...
  • Page 59: Scopo Previsto Della Bicicletta Woom

    © A seconda della taglia, la bicicletta è adatta a bambini di altezza compresa tra ca. 115 e 165 cm (che corri- sponde a un’età compresa tra i 6 e i 14 anni). © Per la bicicletta woom è previsto il montaggio di un portapacchi (carico massimo di 18 kg). 3�2 Scopo NON previsto della bicicletta woom ©...
  • Page 60: Componenti Della Bicicletta Woom

    4 Componenti della bicicletta woom 1 Reggisella 10 Leva del freno 20 Paracorona 2 Sella 11 Morsetti regolabili 21 Deragliatore 3 Collarino reggisella 12 Serie sterzo 22 Cerchione 4 Telaio 13 Tubo sterzo 23 Pneumatici 5 Morsetto serie sterzo 14 Pinza freno...
  • Page 61: Preparare La Bicicletta Woom Al Primo Uso

    Rimuovere l’imballaggio e il disco protettivo in plastica e tagliare con cautela le fascette. Prendere nota del numero di telaio della bicicletta woom. Questo numero è univoco per ogni bicicletta e ne fornisce la modalità di identificazione in caso di segnalazione di furti alle forze dell’ordine e alla compagnia assicurativa.
  • Page 62: Montaggio E Regolazione

    5�2 Montaggio e regolazione 5�2�1 Montare il manubrio Infilare il manubrio e l’attacco manubrio sul Allineare il manubrio e stringere alterna- Dopo averle serrate, stringere la vite di tubo forcella fino a fine corsa. tivamente e più volte entrambe le viti di sicurezza sulla parte superiore dell’attacco serraggio in base alla coppia necessaria manubrio in base alla coppia necessaria...
  • Page 63: Regolare La Posizione Delle Leve Dei Freni E Del Reach

    5�2�4 Regolare la distanza delle leve del cambio Le leve del cambio delle biciclette woom nelle taglie 5 e 6 sono montate in una posizione standard. Per modifi- carla, allentare la vite di serraggio delle leve del cambio con una chiave a brugola da 4 mm e posizionare le leve secondo le esigenze del bambino.
  • Page 64: Installazione Della Ruota Anteriore

    5�3 Installazione della ruota anteriore Rimuovere le protezioni per il trasporto Rimuovere lo spaziatore dei cuscinetti Rimuovere il disco di protezione in dalle estremità della forcella. dalla pinza freno e conservarlo per un plastica dal disco del freno. eventuale trasporto. Non utilizzare la leva del freno anteriore in nessuna circostanza in quanto l’operazione bloccherà...
  • Page 65: Montaggio Della Sella E Regolazione Dell'altezza In Base Al Bambino

    5�5 Montaggio della sella e regolazione dell’altezza in base al bambino Aprire la leva sgancio rapido. Inserire il reggisella e regolarne Chiudere completamente la leva sgancio l’altezza. La posizione illustrata (A, B o C) rapido. consente di regolare l’angolazione del manubrio in modo ottimale.
  • Page 66: Installazione Dei Catarifrangenti

    5�6 Installazione dei catarifrangenti Montare il catarifrangente bianco sul manubrio e quello rosso sul reggisella. 6 Guidare correttamente 6�1 Frenare correttamente © La leva del freno sinistra aziona il freno anteriore. © La leva del freno destra aziona il freno posteriore. Per utilizzare in modo ottimale i freni a disco, occorre tenere presente che: ©...
  • Page 67: Manutenzione

    Taglie 5 e 6 © È possibile passare al rapporto inferiore (per velo- cità inferiori) con la leva del cambio posteriore (1). © È possibile passare al rapporto superiore (per velo- cità superiori) con la leva del cambio anteriore (2). 7 Manutenzione I lavori di riparazione e manutenzione di qualsiasi tipo necessitano di competenze, esperienza e utensili speciali.
  • Page 68: Manubrio, Serie Sterzo E Forcella

    La serie sterzo, situata nel tubo sterzo, collega la forcella al telaio e consente al manubrio di ruotare facilmente. La bicicletta woom deve essere controllata da personale specializzato nel caso in cui la serie sterzo o il manubrio: © sia traballante oppure si notino vibrazioni;...
  • Page 69: Guarnitura, Movimento Centrale E Pedali

    7�8 Intervalli di manutenzione I controlli regolari della bicicletta woom da parte di un professionista sono fondamentali per la sicurezza del bambino. Ogni 200 chilometri e almeno una volta all’anno: © far controllare se pneumatici e ruote sono integri e in buone condizioni;...
  • Page 70: Coppie Di Serraggio Consigliate

    Telaio, manubrio, forcella, ruote Pulire questi componenti con acqua tiepida, un detergente delicato e un panno morbido o una spugna. Catena, cassetta, pignoni Pulire questi componenti con un panno unto con oli appositi o con una spazzola e un detergente adatto alle catene. Al termine della pulizia, i componenti devono essere lubrificati (vedi capitolo 7.2 Catena).
  • Page 71: Garanzia

    10 Garanzia Tutti i telai e i componenti woom hanno una garanzia di 24 mesi dal giorno dell’acquisto. Questa garanzia non copre la normale usura dei componenti e i danni derivanti da incidenti e uso scorretto. Conservare la ricevuta d’acquisto;...
  • Page 72 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner ����������������������������������������������������������������������������������������74 3 Vigtige oplysninger om jeres woom bike ���������������������������������������������������������������������������75 3.1 Hvad jeres woom bike er bygget til ..................76 3.2 Hvad jeres woom bike IKKE er bygget til ................76 3.3 Ansvarsfraskrivelse........................76 4 Komponenter på jeres woom bike ��������������������������������������������������������������������������������������77 5 Gør jeres woom bike startklar ��������������������������������������������������������������������������������������������78...
  • Page 73 Den originale brugsanvisning var skrevet på tysk. Hel eller delvis reproduktion, oversættelse eller konvertering til et elektronisk medie eller anden maskinlæsbar form er ikke tilladt. Brugsanvisningen er udarbejdet efter vores bedste viden. woom GmbH påtager sig dog intet ansvar for oplysning-ernes fuldstændighed og nøjagtighed. Brugsanvisning...
  • Page 74: Vigtig Information Om Dette Dokument

    Man kan fremskynde processen ved at bremse flere gange fra middel hastighed, indtil man stopper helt. © Sørg for, at alle hurtigspændere er lukkede� Før I tager jeres woom bike i brug, skal du altid sikre dig, at alle hurtigspændere er strammet og helt lukket, og at de ikke rammer andre komponenter, når de er lukket! Når hurtigspænderen er lukket, er teksten „CLOSE“...
  • Page 75: Vigtige Oplysninger Om Jeres Woom Bike

    © Vurder barnets færdigheder korrekt� Dit barn skal være mentalt og fysisk i stand til at bruge sin woom bike på en sikker måde. Som enhver anden sport indebærer cykling en risiko for personskade og materielle skader. © Sørg for, at barnet kan ses af andre trafikanter. Husk at tænde cykellygterne, når det er mørkt eller diset (medfølger ikke).
  • Page 76: Hvad Jeres Woom Bike Er Bygget Til

    3�1 Hvad jeres woom bike er bygget til © Til cykling i byen og i let terræn i naturen. © Afhængig af størrelsen på woom cyklen til børn med en højde på cirka 115 til 165 cm (svarer til en alder på omkring 6 til 14 år).
  • Page 77: Komponenter På Jeres Woom Bike

    4 Komponenter på jeres woom bike 1 Sadelpind 10 Bremsegreb 20 Kædebeskyttelsesring 2 Sadel 11 Justerbare klemmer 21 Bagskifter 3 Sadelklampe 12 Headset 22 Fælge 4 Stel 13 Styrerør 23 Dæk 5 Headset-klemme 14 Bremsekaliber 24 Bremseskive 6 Frempind 15 Forgaffel...
  • Page 78: Gør Jeres Woom Bike Startklar

    Bemærk: Betegnelserne venstre og højre i denne brugsanvisning henviser altid til venstre eller højre side af cyklen set oppefra og i kørselsretningen. På wooms website (woom.com) finder du nyttige videoer om montering af jeres woom bike under „Service & info“.
  • Page 79: Samling Og Indstilling

    5�2 Samling og indstilling 5�2�1 Montering af styret Placer styr- og frempindenheden på gaffel- Juster styret, og spænd begge klemmeskruer Når klemmeskruerne er spændt, spændes skaftet så langt den kan komme. skiftevis til det korrekte moment (se kapitel 8). låseskruen øverst på frempinden med det korrekte moment (se kapitel 8).
  • Page 80: Indstilling Af Bremsegrebets Position Og Grebsbredde

    5�2�4 Indstilling af skiftegrebsafstanden Jeres woom bike i størrelse 5 og 6 leveres med skifte- grebene i standardposition. Hvis du vil ændre skifte- grebenes position og dermed afstanden, løsnes skifte- grebenes klemmeskrue med 4 mm unbrakonøglen.
  • Page 81: Montering Af Forhjul

    5�3 Montering af forhjul Fjern transportbeskyttelsen på Fjern transportsikringen fra bremse- Fjern plastbeskyttelsesskiven fra gaffelenderne. kaliberen, og opbevar den til senere bremseskiven. transport. Du må under ingen omstændigheder bruge bremse- grebet på forhjulsbremsen, da det trykker bremseklodserne sammen. Indsætning af forhjulet. Bremseski- Før hurtiglukkeren til akslen gennem Luk hurtigspænderen helt for at ven skal være til venstre! Sørg for, at...
  • Page 82: Montering Af Sadlen Og Justering Af Sadelhøjden Til Dit Barn

    5�5 Montering af sadlen og justering af sadelhøjden til dit barn Åbn hurtigspænderen. Sæt sadelpinden i, og placer den i den Luk hurtigspænderen helt. korrekte højde. Den viste position (A, B eller C) er en vejledning til optimal justering af styrets vinkel. I følgende tabel finder du minimum sadelhøjde og maksimal sadelhøjde for den respektive cykelmodel.
  • Page 83: Montering Af Reflekser

    5.6 Montering af reflekser Monter den hvide refleks på styret og den røde på sadelpinden. 6 Sådan cykler man 6�1 Sådan bremser man © Forbremsen betjenes med venstre bremsegreb. © Bagbremsen betjenes med højre bremsegreb. Vær opmærksom på følgende punkter for at få mest muligt ud af fordelene ved skivebremser: ©...
  • Page 84: Vedligeholdelse

    Størrelse 5 og 6 © Med det bageste skiftegreb (1) skifter dit barn til det næste lavere gear (for langsommere hastig- heder). © Med det forreste skiftegreb (2) skifter dit barn til det næste højere gear (til hurtigere hastigheder). 7 Vedligeholdelse Reparationer og vedligeholdelsesarbejde kræver specialviden, erfaring og specialværktøj.
  • Page 85: Styr, Headset Og Forgaffel

    7.3 Styr, headset og forgaffel Headsettet sidder i styrerøret. Det forbinder forgaflen med stellet og gør det nemt at dreje styret. woom cyklen skal efterses af en cykelsmed, hvis headsettet eller styret © virker løst eller © ikke længere er let at dreje.
  • Page 86: Pedalarme, Krankboks Og Pedaler

    7�9 Rengøring Rengør jeres woom cykel regelmæssigt, så den ikke tager skade, og så dit barn altid er sikkert på vejen. Brug ikke en højtryksrenser, da det kan beskadige lejer og lignende dele. Cyklen må ikke rengøres med syrer, olieholdige rengøringsmidler eller væsker, der indeholder opløsningsmidler.
  • Page 87: Anbefalede Tilspændingsmomenter

    Kæde, kassette, tandhjul Rengør disse komponenter med en klud og lidt olie eller med en egnet kæderens og en børste. Efter rengøring af kæden skal den smøres med et egnet smøremiddel (se afsnit 7.2 Kæde). Bremser Hvis bremserne er meget snavsede, kan du rengøre dem med varmt vand og rengøringsmiddel. For at rense bremseskiverne skal du bruge et egnet bremserengøringsmiddel.
  • Page 88: Garanti

    10 Garanti woom giver 24 måneders garanti fra købsdatoen på stellet og alt tilbehør til cyklerne. Undtaget fra garantien er sliddele, skader efter fald og forkert brug. For at benytte sig af garantien kræves en kopi af købskvitteringen. Garantien gælder i hele verden. De lovbestemte garantikrav er ikke berørt af garantien. Send os et billede af defek- ten, så...
  • Page 89 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen ���������������������������������������������������������������������������91 3 Belangrijke informatie over de woom-fiets �����������������������������������������������������������������������92 3.1 Waarvoor de woom-fiets bedoeld is ������������������������������������������������������������������������������������93 3.2 Waarvoor de woom-fiets NIET bedoeld is ���������������������������������������������������������������������������93 3.3 Uitsluiting van aansprakelijkheid �����������������������������������������������������������������������������������������93 4 Onderdelen van de woom-fiets ������������������������������������������������������������������������������������������94 5 De woom-fiets rijklaar maken ��������������������������������������������������������������������������������������������95 5.1 Uitpakken �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������95...
  • Page 90 Deze gebruiksaanwijzing is naar ons beste weten opgesteld. woom GmbH is desondanks niet aansprakelijk voor de volledigheid en juistheid van de hierin opgenomen informatie.
  • Page 91: Belangrijke Informatie Over Dit Document

    Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en houd je aan alle waarschuwingen en onderhoudsinstructies. Leen je de woom-fiets uit of letten andere mensen op je kind, zorg er dan voor dat alle gebruikers en andere verantwoor- delijken deze gebruiksaanwijzing hebben doorgenomen.
  • Page 92: Belangrijke Informatie Over De Woom-Fiets

    © Risico op letsel door beschadigde, versleten en uitstekende onderdelen! De woom-fiets mag alleen worden gebruikt als deze goed werkt. woom GmbH is niet aansprakelijk voor letsel dat door defecte of ver- sleten onderdelen (zoals remmen) is ontstaan. Controleer de woom-fiets en de onderdelen (met name het frame en de vork) regelmatig en na iedere valpartij op beschadigingen, zoals scheurtjes en vervormingen, en op slijtage, zodat je zeker weet dat alles naar behoren werkt.
  • Page 93: Waarvoor De Woom-Fiets Bedoeld

    © Voor fietsen in de stad en op eenvoudig terrein in de natuur. © Afhankelijk van de maat woom-fiets voor kinderen met een lengte van ca. 115 tot 165 cm (komt ongeveer overeen met een leeftijd van 6 tot 14 jaar).
  • Page 94: Onderdelen Van De Woom-Fiets

    4 Onderdelen van de woom-fiets 1 Zadelpen 10 Remhendel 20 Kettingbeschermer 2 Zadel 11 Verstelbare klemmen 21 Schakelmechanisme 3 Zadelklem 12 Balhoofd 22 Velg 4 Frame 13 Balhoofdbuis 23 Banden 5 Balhoofdfixatie 14 Remklauw 24 Remschijf 6 Voorbouw 15 Vork...
  • Page 95: De Woom-Fiets Rijklaar Maken

    Let op: met de aanduidingen ”links” en ”rechts” in deze gebruiksaanwijzingen bedoelen we altijd de linker- en rech- terkant van de fiets zoals van boven en in de rijrichting gezien. Op de website van woom (woom.com) vind je onder ”Service & info” handige video’s over de montage van de woom-fiets.
  • Page 96: Montage En Afstelling

    5�2 Montage en afstelling 5�2�1 Het stuur monteren Schuif het stuur en de voorbouw tot de Zet het stuur goed en draai de twee klem- Nadat je de klemschroeven hebt vastge- aanslag in de vorkbuis. schroeven een aantal keer om en om vast draaid, draai je de borgschroef bovenaan met het aanbevolen aandraaimoment (zie de voorbouw vast met het aanbevolen...
  • Page 97: De Positie En Grijpbreedte Van De Remhendel Instellen

    5�2�4 De afstand van de schakelhendel instellen De schakelhendel op de woom-fiets in de maten 5 en 6 staat standaard in een goede positie. Om de positie en daarmee de afstand van de schakelhendel te verande-...
  • Page 98: Het Voorwiel Monteren

    5�3 Het voorwiel monteren Verwijder de transportbeschermers van Verwijder de transportvergrende- Verwijder de kunststof bescherming van de uiteinden van de vork. ling van de remklauw en bewaar de de remschijf. vergrendeling goed voor later. Gebruik nu onder geen beding de remhendel van de voorrem, omdat daardoor de remblokken worden samengedrukt.
  • Page 99: Het Zadel Monteren En De Zadelhoogte Op Je Kind Afstemmen

    5�5 Het zadel monteren en de zadelhoogte op je kind afstemmen Open de snelspanhendel. Steek de zadelpen op de juiste hoogte Sluit de snelspanhendel helemaal. in het frame. Aan de hand van de aan- gegeven posities (A, B en C) kun je de kanteling van het stuur goed instellen.
  • Page 100: De Reflectoren Monteren

    5.6 De reflectoren monteren Monteer de witte reflector aan het stuur en de rode aan de zadelpen. 6 Fietsen 6�1 Remmen © De voorrem wordt bediend met de linker remhendel. © De achterrem wordt bediend met de rechter remhendel. Houd de volgende punten in het achterhoofd om de voordelen van schijfremmen optimaal te benutten: ©...
  • Page 101: Onderhoud

    Maat 5 en 6 © Met de achterste schakelhendel (1) schakelt je kind een versnelling omlaag (voor een lager tempo). © Met de voorste schakelhendel (2) schakelt je kind een versnelling omhoog (voor een hoger tempo). 7 Onderhoud Voor reparaties en onderhoud van welke aard dan ook heb je kennis, ervaring en speciaal gereedschap nodig. Twijfel je of je een reparatie, afstelling of onderhoud zelf kunt uitvoeren, schakel dan uit veiligheidsoverwegingen zeker een fietsenmaker in.
  • Page 102: Stuur, Balhoofd En Vork

    7�3 Stuur, balhoofd en vork Het balhoofd, dat zich in de balhoofdbuis bevindt, verbindt de vork met het frame en zorgt ervoor dat het stuur eenvoudig kan draaien. De woom-fiets moet door een fietsenmaker worden gecontroleerd wanneer het balhoofd of het stuur ©...
  • Page 103: Cranks, Trapassen En Pedalen

    © Heeft een wiel een grote zijdelingse slag of hoogteslag (meer dan 1 mm), laat het dan door een fietsenmaker repareren of richten. 7�8 Onderhoudsmomenten Omwille van de veiligheid van je kind is het belangrijk dat de woom-fiets regelmatig door een fietsenmaker wordt gecontroleerd. Na 200 gereden kilometer en minstens één keer per jaar: ©...
  • Page 104: Aanbevolen Aandraaimomenten

    Frame, stuur, vork, wielen Reinig deze onderdelen met warm water, een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek of spons. Ketting, cassette, tandkransjes Reinig deze onderdelen met een doekje met wat olie of met een schoonmaakmiddel dat geschikt is voor kettingen en een borstel.
  • Page 105: Garantie

    Als je aanspraak wilt maken op de garantie, moet je dit via een bevoegde woom-verkoper doen (bij voorkeur bij de verkoper waar je de fiets hebt gekocht) of moet je rechtstreeks contact opnemen met woom als je de fiets in de webwinkel van woom hebt gekocht.
  • Page 106 2 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa �����������������������������������������������������������������108 3 Ważne informacje dotyczące roweru woom ��������������������������������������������������������������������109 3.1 Do czego jest przeznaczony rower woom ................110 3.2 Do czego NIE JEST przeznaczony rower woom ..............110 3.3 Wyłączenie odpowiedzialności ...................110 4 Komponenty roweru woom ����������������������������������������������������������������������������������������������111 5 Przygotowywanie roweru woom do pierwszej jazdy �������������������������������������������������������112 5.1 Rozpakowywanie .........................112...
  • Page 107 Niniejsza instrukcja została stworzona zgodnie z najlepszą wiedzą autora. Niemniej jednak firma woom GmbH nie ponosi odpowiedzialności za kompletność ani poprawność podanych informacji.
  • Page 108: Ważne Informacje Dotyczące Niniejszego Dokumentu

    © Nie modyfikuj roweru woom. Nie holuj roweru woom linkami ani nie pchaj drążkami i nie stosuj osprzętu, który nie jest dopuszczony przez firmę woom. Rower woom nie nadaje się do montażu silnika.
  • Page 109: Ważne Informacje Dotyczące Roweru Woom

    © Prawidłowa ocena umiejętności. Dziecko musi być umysłowo i fizycznie zdolne do bezpiecznej jazdy rowerem woom. Jak w każdym sporcie jazda na rowerze wiąże się z ryzykiem obrażeń i szkód materialnych. © Zapewnij dziecku widoczność dla innych uczestników ruchu. W ciemności lub w warunkach słabej widoczności włączaj oświetlenie (brak w zestawie).
  • Page 110: Do Czego Jest Przeznaczony Rower Woom

    3.1 Do czego jest przeznaczony rower woom © Do jazdy w mieście oraz w łatwym terenie wśród natury. © W zależności od rozmiaru rower woom nadaje się dla dzieci o wzroście od 115 do 165 cm (czyli od ok. 6 do 14 lat).
  • Page 111: 4 Komponenty Roweru Woom

    4 Komponenty roweru woom 1 Sztyca 10 Dźwignia hamulca 20 Pierścień osłony 2 Siodełko 11 Zaciski regulowane łańcucha 3 Zacisk siodełka 12 Stery 21 Przerzutka tylna 4 Rama 13 Główka ramy 22 Obręcz koła 5 Zacisk sterów 14 Zacisk hamulcowy...
  • Page 112: Przygotowywanie Roweru Woom Do Pierwszej Jazdy

    5 Przygotowywanie roweru woom do pierwszej jazdy Pamiętaj: określenia „lewa“ i „prawa“ w instrukcji odnoszą się zawsze do lewej i prawej strony roweru, patrząc z góry w kierunku jazdy. W części „Pomoc“ na stronie internetowej woom (woombikes.pl) znajdują się filmy ułatwiające montaż roweru woom.
  • Page 113: Montaż I Regulacja

    5.2 Montaż i regulacja 5.2.1 Montaż kierownicy Nałóżkierownicęwrazzmostkiemnarurę Wyrównajkierownicęidokręcajobieśruby Podokręceniuśrubzaciskowychdokręć sterowąwidelcadooporu. zaciskowekilkukrotnienaprzemiandoosią- śrubęzabezpieczającąnagórzemostka gnięciawymaganegomomentudokręcania wymaganymmomentem(patrzrozdział8). (patrzrozdział8). Linka przerzutki musi biec po prawej, a przewody hamulca przedniego i tylnego koła razem po lewej stronie główki ramy. 5.2.2 Ustawianie pozycji i nachylenia kierownicy Położenie i nachylenie kierownicy można dostosować...
  • Page 114: Ustawianie Pozycji I Zasięgu Chwytu Dźwigni Hamulca

    łatwą obsługę. 5.2.4 Ustawianie odległości manetek Rowery woom w rozmiarze 5 i 6 dostarczane są z manet- kami ustawionymi w odpowiedniej standardowej pozy- cji. Aby zmienić pozycję i tym samym odstęp manetek, poluzuj śrubę...
  • Page 115: Montaż Przedniego Koła

    5.3 Montaż przedniego koła Zdejmij zabezpieczenia transportowe Wyjmij zabezpieczenie transportowe Zdejmij plastikową tarczę ochronną z końców widelca. z zacisku hamulcowego i zachowaj je na z tarczy hamulcowej. wypadek późniejszego transportu. Pod żadnym pozorem nie naciskaj teraz dźwigni hamulca przedniego, ponie- waż...
  • Page 116: Montaż Siodełka I Ustawianie Wysokości Siodełka Do Wzrostu Dziecka

    5.5 Montaż siodełka i ustawianie wysokości siodełka do wzrostu dziecka Otwórz szybkozamykacz. Włóż sztycę i ustawą ją na odpowiedniej Całkowicie zamknij szybkozamykacz. wysokości. Wskazana pozycja (A, B lub C) ułatwia optymalne ustawienie nachylenia kierownicy. W poniższej tabeli znajdziesz minimalną i maksymalną wysokość siodełka dla poszczególnych modeli rowerów. Model roweru Minimalna wysokość...
  • Page 117: Montaż Świateł Odblaskowych

    5.6 Montaż świateł odblaskowych Zamontuj białe światło odblaskowe na kierownicy, a czerwone na sztycy. 6 Prawidłowa jazda 6.1 Prawidłowe hamowanie © Lewa dźwignia hamulca służy do obsługi hamulca przedniego. © Prawa dźwignia hamulca służy do obsługi hamulca tylnego. Aby jak najlepiej wykorzystać hamulce tarczowe, zwróć uwagę na następujące kwestie: ©...
  • Page 118: Konserwacja

    Rozmiar 5 i 6 © Manetka tylna (1) umożliwia przerzucenie na kolejny niższy (wolniejszy) bieg. © Manetka przednia (2) umożliwia przerzucenie na kolejny wyższy (szybszy) bieg. 7 Konserwacja Wszelkie naprawy i prace konserwacyjne wymagają specjalistycznej wiedzy, doświadczenia i specjalnych narzędzi. Jeśli nie masz pewności, dla bezpieczeństwa zleć...
  • Page 119: Kierownica, Stery I Widelec

    7.3 Kierownica, stery i widelec Stery znajdują się w główce ramy, łączą widelec z ramą i umożliwiają łatwe obracanie kierownicy. Rower woom należy oddać do przeglądu wykwalifikowanej osobie, jeżeli stery bądź kierownica © chwieją się lub mają luzy, © nie obracają się lub ciężko się obracają.
  • Page 120: Korby, Suport I Pedały

    7.9 Czyszczenie Rower woom należy regularnie czyścić, aby nie uległ uszkodzeniu, a dziecko było zawsze bezpieczne. Nie używaj myjki wysokociśnieniowej, ponieważ może to spowodować uszkodzenia łożysk i podobnego osprzętu. Roweru nie wolno czyścić kwasami, środkami czyszczącymi zawierającymi olej ani płynami zawierającymi rozpuszczalniki.
  • Page 121: Zalecane Momenty Dokręcania

    Rama, kierownica, widelec i koła Komponenty te czyść ciepłą wodą, łagodnym środkiem czyszczącym oraz miękką szmatką lub gąbką. Łańcuch, kaseta i zębatka Czyść te komponenty naoliwioną szmatką lub odpowiednim środkiem do łańcuchów oraz szczotką. Po wyczyszczeniu łańcucha należy go nasmarować odpowiednim środkiem (patrz rozdział 7.2 Łańcuch). Hamulce W przypadku silnego zabrudzenia hamulce można czyścić...
  • Page 122: Gwarancja

    Roszczenie gwarancyjne po dokonanej rejestracji wymaga zawsze zgłoszenia u autoryzowanego dealera woom (naj- lepiej u dealera, u którego zakupiono rower) lub – w przypadku zakupu w sklepie internetowym woom – wysłania zgłoszenia bezpośrednio do woom. Skorzystaj w tym celu z naszego formularza kontaktowego i prześlij nam numer ramy, dowód zakupu, paragon z serwisu (wymagany tylko w przypadku używanego roweru) oraz zdjęcia lub filmy,...
  • Page 123 1 Viktig information om det här dokumentet ��������������������������������������������������������������������125 2 Viktiga säkerhetsanvisningar �������������������������������������������������������������������������������������������125 3 Viktig information om din woom-cykel ���������������������������������������������������������������������������126 3.1 Det här är din woom-cykel konstruerad för ..............127 3.2 Det här är din woom-cykel INTE konstruerad för..............127 3.3 Ansvarsfriskrivning ......................127 4 woom-cykelns komponenter ��������������������������������������������������������������������������������������������128...
  • Page 124 Bruksanvisningen är ursprungligen skriven på tyska. All kopiering, översättning liksom konvertering till ett elektroniskt medium eller annan maskinläsbar form är förbjuden. Den här bruksanvisningen har skapats efter bästa förmåga. Trots detta kan woom GmbH inte påta sig något ansvar för att informationen är fullständig och korrekt.
  • Page 125: Viktig Information Om Det Här Dokumentet

    © Montering och inställningar får endast utföras av vuxna respektive på en cykelverkstad� Vid leverans är woom-cykeln delvis monterad. Innan den kan tas i bruk måste därför en för ändamålet kvalificerad person se till att försätta cykeln i ett trafikdugligt skick i enlighet med instruktionerna från woom GmbH. Sadel, styre och pedaler måste ställas in i enlighet med instruktionerna och vara fixerade på...
  • Page 126: Viktig Information Om Din Woom-Cykel

    Om en woom-cykel är skadad får den inte användas förrän skadan har avhjälpts. Skadade eller icke fungerande komponenter måste bytas ut eller underhållas. Vid intensiv använd- ning av woom-cykeln slits delarna snabbare och därför måste underhåll ske oftare än de underhållsintervall...
  • Page 127: Det Här Är Din Woom-Cykel Konstruerad För

    3�1 Det här är din woom-cykel konstruerad för © För cykling i staden samt i naturen, i enkel terräng. © Beroende på woom-cykelns storlek för barn med en längd på ca 115 till 165 cm (motsvarar en ålder från 6 till 14 år).
  • Page 128: Woom-Cykelns Komponenter

    4 woom-cykelns komponenter 1 Sadelfäste 10 Bromsspak 20 Kedjeskyddsring 2 Sadel 11 Justerbara klämmor 21 Bakväxel 3 Sadelklämma 12 Styrlager 22 Fälg 4 Ram 13 Styrrör 23 Däck 5 Styrsatsklämma 14 Bromsok 24 Bromsskiva 6 Styrstam 15 Framgaffel 25 Eker...
  • Page 129: Göra Woom-Cykeln Startklar

    Avlägsna allt förpackningsmaterial, kapa buntbanden försiktigt och avlägsna de skyddande plastskivorna. Skriv ner woom-cykelns ramnummer. Det är unikt för din cykel och viktigt vid en eventuell stöld och för för- säkringsfrågor. Ramnumret hittar du på ramen i närheten av vevlagret. Du kan även skriva upp ramnumret på...
  • Page 130: Montering Och Inställningar

    5�2 Montering och inställningar 5�2�1 Montering av styret Sätt ner enheten bestående av styre och Rikta in styret och dra åt båda kläm- Efter att ha dragit åt klämskruvarna, drar du styrstam i gaffelröret tills det tar stopp. skruvarna växelvis lite i taget med åt låsskruven på...
  • Page 131: Justering Av Handbromsen

    5�2�4 Justering av växelspaken Din woom-cykel i storlekarna 5 och 6 levereras med växel- spaken i ett lämpligt standardläge. För att ändra läge och därmed avstånd till växelspaken lossar du klämskruven till den med en insexnyckel på...
  • Page 132: Montering Av Framhjulet

    5�3 Montering av framhjulet Avlägsna transportskyddet från Ta loss transportsäkringen ur bromsoket Avlägsna den skyddande plastskivan gaffeländarna. och spara för eventuell senare transport. från bromsskivan. Nu får du under inga omständig- heter använda handbromsen för att aktivera framhjulsbromsen eftersom bromsbeläggen då pressas samman. Sätt i framhjulet.
  • Page 133: Montering Och Höjdjustering Av Sadeln

    5�5 Montering och höjdjustering av sadeln Öppna snabbkopplingsspaken. Sätt i och placera sadelfästet i en Stäng snabbkopplingsspaken helt. passande höjd. Visade positioner (A, B eller C) fungerar som en riktlinje för en optimal inställning av styrets vinkel. I följande tabell hittar du minsta respektive maximal sadelhöjd för respektive cykelmodell. Cykelmodell Minsta sadelhöjd [mm] Maximal sadelhöjd [mm]...
  • Page 134: Montering Av Reflexer

    5.6 Montering av reflexer Montera den vita reflexen på styret och den röda på sadelfästet. 6 Cykla på rätt sätt 6�1 Bromsa på rätt sätt © Vänster handbroms använder du för att lägga i frambromsen. © Höger handbroms använder du för att lägga i bakbromsen. Observera följande för att optimera fördelarna med skivbromsar: ©...
  • Page 135: Underhåll

    Storlek 5 & 6 © Med den bakre växelspaken (1) byter barnet till nästa lägre växel (för lägre hastigheter). © Med den främre växelspaken (2) byter barnet till nästa högre växel (för högre hastigheter). 7 Underhåll Alla typer av reparationer och allt underhåll kräver fackkunskaper, erfarenhet och specialverktyg. Känner du dig osäker bör du av säkerhetsskäl överlåta alla reparationer, justeringar och underhållsjobb till en cykelverkstad.
  • Page 136: Styre, Styrlager Och Gaffel

    7.3 Styre, styrlager och gaffel Styrlagret finns i styrröret, förbinder gaffeln med ramen och gör det möjligt att vrida styret smidigt. Du måste låta en cykelverkstad kontrollera woom-cykeln om styrlagret respektive styret © vickar eller glappar, © inte längre går att vrida smidigt eller är trögt.
  • Page 137: Vevarmar, Vevlager Och Pedaler

    7�9 Rengöring Rengör woom-cykeln regelbundet så att den inte tar skada av smutsen utan är säker för barnet att cykla på. Använd aldrig högtryckstvätt eftersom detta kan skada lager och liknande delar. Rengör aldrig cykeln med syror eller med rengöringsmedel eller vätskor som innehåller olja eller lösningsmedel.
  • Page 138: Rekommenderade Vridmoment

    Ram, styre, gaffel, hjul Rengör dessa komponenter med varmt vatten, milt rengöringsmedel och en mjuk trasa eller svamp. Kedja, kassett, kedjekrans Rengör dessa komponenter med en oljig trasa eller med ett rengöringsmedel avsett för kedjor samt en borste. Efter rengöring av kedjan ska denna smörjas med ett för ändamålet avsett smörjmedel (se avsnitt 7.2 Kedja). Bromsar Vid kraftig smuts kan du rengöra bromsarna med varmt vatten och diskmedel.
  • Page 139: Garanti

    Efter slutförd registrering ska ett garantianspråk alltid göras gällande hos en av woom auktoriserad återförsäljare (helst hos den återförsäljare där du köpt cykeln). Om köpet har gjorts i en woom nätbutik ska det göras gällande direkt hos woom. För att göra detta använder du dig av vårt kontaktformulär och anger ramnummer, bifogar in- köpsbevis och servicebevis (krävs endast om köpet gäller en begagnad cykel) samt bifogar bilder eller filmer som...
  • Page 140 3.2 K čemu jízdní kolo woom NENÍ určeno ������������������������������������������������������������������������������144 3.3 Vyloučení odpovědnosti ������������������������������������������������������������������������������������������������������144 4 Komponenty jízdního kola woom 145 5 Jak připravit jízdní kolo woom na první jízdu 146 5.1 Vybalení��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146 5.2 Sestavení a seřízení kola �����������������������������������������������������������������������������������������������������147 5.2.1 Montáž řídítek ������������������������������������������������������������������������������������������������������������147 5.2.2 Nastavení...
  • Page 141 Originální znění této příručky je v němčině. Rozmnožování, překlad nebo přenos celého rozsahu návodu nebo jeho části na elektronické médium či jinou strojově čitelnou formu je zakázáno. Tento návod vznikl dle nejlepšího vědomí a svědomí jeho autorů. Společnost woom GmbH nicméně nenese jakoukoli odpovědnost za úplnost nebo správnost informací v něm uvedených.
  • Page 142: Důležité Informace K Tomuto Dokumentu142

    Upozorňuje na užitečné tipy. Přečtěte si celý návod k obsluze a dodržujte všechna varování a pokyny k údržbě. Pokud své jízdní kolo woom ně- komu půjčíte, nebo pokud na vaše dítě dohlíží někdo jiný než vy, ujistěte se, že všichni uživatelé a osoby dohlížející...
  • Page 143: Důležité Informace O Jízdním Kole Woom 143

    © Správné posouzení schopností je důležité! Vaše dítě musí být psychicky i fyzicky způsobilé k bezpečné jízdě na kole woom. Podobně jako jiné sporty, i jízda na kole s sebou přináší riziko zranění osob či poškození majetku.
  • Page 144: K Čemu Je Určeno Jízdní Kolo Woom

    © K jízdě na kole po městě a ve snadném terénu v přírodě. © V závislosti na velikosti jsou kola woom vhodná pro děti vysoké 115 až 165 cm (zhruba ve věku od 6 do 14 let). © Kolo woom je vhodný k montáži nosiče (max. nosnost nosiče 18 kg).
  • Page 145: Komponenty Jízdního Kola Woom 145

    4 Komponenty jízdního kola woom 1 Sedlovka 10 Brzdová páka 20 Kryt převodníku 2 Sedlo 11 Nastavitelné objímky 21 Přehazovačka 3 Objímka sedlovky 12 Hlavové složení 22 Ráfek 4 Rám 13 Hlavová trubka 23 Pláště 5 Objímka hlavového složení 14 Brzdový třmen 24 Brzdový...
  • Page 146: Jak Připravit Jízdní Kolo Woom Na První Jízdu 146

    Upozornění: Hovoří-li se v tomto návodu o „levé“ a „pravé“ straně, vždy se tím rozumí levá a pravá strana kola při pohledu shora a ve směru jízdy. Na webové stránce woom.com najdete pod záložkou „Servis“ montážní videa, která se vám budou hodit při sestavování kola woom.
  • Page 147: Sestavení A Seřízení Kola

    5.2 Sestavení a seřízení kola 5.2.1 Montáž řídítek Sestavupředstavceařídíteknasuňte Srovnejteřídítkaastřídavědotahujteoba Poutaženíšroubůobjímkyutáhněte nadoraznasloupekvidlice. šroubyobjímkyažnapožadovanýutahovací bezpečnostníšroubnahornístraněpřed- moment(vizkapitola8). stavcenapožadovanýutahovacímoment (vizkapitola8). Brzdová lanka brzdy předního a zadního kola a lanka řazení musí vést vlevo od hlavové trubky. 5.2.2 Nastavení polohy a sklonu řídítek Polohu a sklon řídítek nastavíte podle velikosti dítěte pomocí objímek představce. Když dítě sedí na sedle, mělo by na řídítka snadno dosáhnout s mírně...
  • Page 148: Nastavení Polohy A Vzdálenosti Brzdové Páky Od Řídítek

    5.2.4 Nastavení vzdálenosti páčky řazení od řídítek Kolo woom velikosti 5 a 6 jsme vám dodali se standardní polohou řadicích páček. Vzdálenost řadicích páček od řídítek upravíte tak, že pomocí 4mm imbusového klíče povolíte šroub objímky řadicích páček a páčky nastavíte...
  • Page 149: Montáž Předního Kola

    5.3 Montáž předního kola Z nohou vidlice odstraňte Odstraňte přepravní pojistku Z brzdového kotouče sundejte přepravní ochranu. z brzdového třmenu a uschovejte ji pro plastový ochranný disk. pozdější přepravu. Jakmile ji vyjmete, v žádném případě nemačkejte páčku přední brzdy, protože by se brzdové destičky stlačily k sobě.
  • Page 150: Montáž Sedla A Nastavení Výšky Sedla Podle Dítěte

    5.5 Montáž sedla a nastavení výšky sedla podle dítěte Otevřete páčku rychloupínáku. Zastrčte sedlovku do rámu a nastavte Páčku rychloupínáku zcela zavřete. správnou výšku. Vyznačená pozice sedlovky (A, B nebo C) vám napoví, jak optimálně nastavit sklon řídítek. V následující tabulce najdete minimální a maximální výšku sedla u jednotlivých modelů kol. Model kola Minimální...
  • Page 151: Montáž Odrazek

    5.6 Montáž odrazek Bílou odrazku namontujte na řídítka, červenou na sedlovku. 6 Technika správné jízdy 6.1 Jak správně brzdit © Levou brzdovou pákou aktivujete přední brzdu. © Pravou brzdovou pákou aktivujete zadní brzdu. Chcete-li optimálně využívat výhod kotoučových brzd, věnujte prosím pozornost následujícím informacím: ©...
  • Page 152: Údržba 152

    Velikost 5 a 6 © Pomocí zadní řadicí páčky (1) může vaše dítě zařadit nejbližší nižší převod (pro nižší rychlosti). © Pomocí přední řadicí páčky (2) může vaše dítě zařadit nejbližší vyšší převod (pro vyšší rychlosti). 7 Údržba Pro jakékoli úpravy a údržbu jsou zapotřebí odborné znalosti, zkušenosti a speciální nářadí. Pokud si něčím nejste jistí, měli byste z bezpečnostních důvodů...
  • Page 153: Řídítka, Hlavové Složení A Vidlice

    7.3 Řídítka, hlavové složení a vidlice Hlavové složení uložené v hlavové trubce spojuje vidlici s rámem a umožňuje snadné otáčení řídítek. Svěřte své jízdní kolo woom odborníkovi, pokud se hlavové složení nebo řídítka © viklají nebo mají vůli, © pokud s nimi už nelze snadno otáčet nebo jen velmi ztuha.
  • Page 154: Kliky, Středové Složení A Pedály

    ústrojí, pláště, odpruženou vidlici. 7.9 Čištění Jízdní kolo woom pravidelně čistěte. Předejdete tím jeho poškození a zajistíte svému dítěti bezpečnou jízdu. Ne- používejte vysokotlaké čističe, protože můžou poškodit ložiska a podobné komponenty. Jízdní kolo nikdy nečistěte kyselinami, čisticími prostředky obsahujícími olej ani tekutinami s obsahem rozpouštědel.
  • Page 155: Doporučené Utahovací Momenty 155

    Rám, řídítka, vidlice, kola Tyto součásti čistěte teplou vodou, šetrným čisticím prostředkem a měkkým hadříkem nebo houbou. Řetěz, kazeta, pastorky Tyto komponenty čistěte hadrem navlhčeným olejem nebo kartáčem a vhodným čisticím prostředkem na řetězy. Jakmile řetěz vyčistíte, měli byste jej namazat vhodným mazivem (viz kapitola 7.2 Řetěz). Brzdy Pokud jsou brzdy kola silně...
  • Page 156: 10 Záruka 156

    Záruka platí po celém světě. Naší zárukou nejsou dotčena práva ze zákonné záruky. Zašlete nám prosím fotografii vady a my vám snadno a rychle pomůžeme. Pokud jste si jízdní kolo woom zakoupili u některého z našich maloobchodních prodejců, obracejte se v případě reklamace přímo na něj. Prodejce se o vše postará.
  • Page 157 2 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας ���������������������������������������������������������������������������������������159 3 Σημαντικά στοιχεία σχετικά με το woom bike ���������������������������������������������������������������161 3.1 Για τι είναι κατασκευασμένο το woom bike ����������������������������������������������������������������������161 3.2 Για τι ΔΕΝ είναι κατασκευασμένο το woom bike ��������������������������������������������������������������161 3.3 Αποποίηση ευθύνης ������������������������������������������������������������������������������������������������������������161 4 Εξαρτήματα του woom bike ����������������������������������������������������������������������������������������������162 5 Ετοιμάστε...
  • Page 158 γερμανική γλώσσα. Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, μετάφραση ή μετατροπή σε ηλεκτρονικό μέσο ή άλλη μηχα- νικά αναγνώσιμη μορφή εν όλω ή εν μέρει. Οι παρούσες οδηγίες δημιουργήθηκαν βάσει όσων είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε. Ωστόσο, η woom GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την πληρότητα και την ορθότητα των πληροφοριών.
  • Page 159: Σημαντικές Πληροφορίες Για Το Παρόν Έγγραφο

    Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες χρήσης και τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες συντήρησης. Εάν δανείσετε το woom bike ή αν άλλα άτομα επιτηρούν το παιδί σας, τότε βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες και τα άτομα επιτήρησης έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες χρήσης.
  • Page 160 τραυματισμούς, οι οποίοι προκαλούνται από κατεστραμμένα ή φθαρμένα εξαρτήματα (π.χ. φρένα). Ελέγχετε τακτικά, καθώς και μετά από κάθε πτώση, το woom bike και τα εξαρτήματά του (κυρίως το πλαίσιο και το πιρούνι) για ζημιές όπως ρωγμές και παραμορφώσεις καθώς και για φθορά, ώστε να αποφευχθεί η αστοχία...
  • Page 161: Σημαντικά Στοιχεία Σχετικά Με Το Woom Bike

    © Για ποδηλασία μέσα στην πόλη καθώς και σε απλό έδαφος στη φύση. © Ανάλογα με το μέγεθος του woom bike για παιδιά με ύψος από περ. 115 έως 165 cm (αντιστοιχεί περίπου σε ηλικία από 6 έως 14 ετών).
  • Page 162: Εξαρτήματα Του Woom Bike

    4 Εξαρτήματα του woom bike 1 Στύλος σέλας 10 Λεβιέ φρένων 20 Δακτύλιος 2 Σέλα 11 Ρυθμιζόμενοι σφιγκτήρες προστασίας αλυσίδας 3 Κολάρο σέλας 12 Ποτήρι λαιμού 21 Εκτροχιαστής 4 Πλαίσιο 13 Μετωπιαίος σωλήνας 22 Ζάντα 5 Σφιγκτήρας ποτηριού 14 Δαγκάνα φρένου...
  • Page 163: Ετοιμάστε Το Woom Bike Για Να Ξεκινήσετε

    Προσέξτε: Οι περιγραφές αριστερά και δεξιά σε αυτές τις οδηγίες αναφέρονται πάντα στην αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του ποδηλάτου όπως φαίνεται από πάνω και προς την κατεύθυνση της διαδρομής. Στον ιστότοπο woom (woom.com) θα βρείτε στο μενού «Service & Info» βοηθητικά βίντεο συναρμολόγησης για τη συναρμολόγηση του...
  • Page 164: Συναρμολόγηση Και Εργασίες Ρύθμισης

    5.2 Συναρμολόγηση και εργασίες ρύθμισης 5.2.1 Τοποθέτηση τιμονιού Τοποθετήστε τη μονάδα που αποτελείται Ευθυγραμμίστε το τιμόνι και σφίξτε πολλές Αφού σφίξετε τις βίδες σύσφιξης, σφίξτε από τιμόνι και λαιμό μέχρι το τέρμα πάνω φορές εναλλάξ τις δύο βίδες σύσφιξης τη βίδα ασφαλείας στην πάνω πλευρά του στον...
  • Page 165: Ρύθμιση Θέσης Και Απόστασης Των Λεβιέ Φρένων

    να τα φτάσει και να τα χειριστεί το παιδί. 5.2.4 Ρύθμιση της απόστασης του μοχλού αλλαγής ταχυτήτων Το woom bike στα μεγέθη 5 και 6 παραδίδεται με μια κα- τάλληλη βασική θέση των μοχλών αλλαγής ταχυτήτων. Για να αλλάξετε τη θέση και έτσι την απόσταση μετα- ξύ...
  • Page 166: Τοποθέτηση Μπροστινού Τροχού

    5.3 Τοποθέτηση μπροστινού τροχού Αφαιρέστε τα προστατευτικά μεταφοράς Αφαιρέστε το προστατευτικό μεταφοράς Αφαιρέστε τον πλαστικό προστατευτικό από τα άκρα του πιρουνιού. από τη δαγκάνα του φρένου και φυ- δίσκο από το δισκόφρενο. λάξτε το για μεταγενέστερη μεταφορά. Τώρα μην χρησιμοποιήσετε σε καμία...
  • Page 167: Τοποθέτηση Σέλας Και Προσαρμογή Του Ύψους Της Σέλας Στο Παιδί

    5.5 Τοποθέτηση σέλας και προσαρμογή του ύψους της σέλας στο παιδί Ανοίξτε τον μοχλό γρήγορης Τοποθετήστε τον στύλο της σέλας και Κλείστε εντελώς τον μοχλό απελευθέρωσης. ρυθμίστε τον στο κατάλληλο ύψος. γρήγορης απελευθέρωσης. Η ενδεικτική θέση (A, B ή C) παρέχει καθοδήγηση...
  • Page 168: Τοποθέτηση Ανακλαστήρων

    5.6 Τοποθέτηση ανακλαστήρων Τοποθετήστε τον λευκό ανακλαστήρα στο τιμόνι και τον κόκκινο στον στύλο της σέλας. 6 Οδηγώντας σωστά 6.1 Φρενάροντας σωστά © Το μπροστινό φρένο λειτουργεί με το αριστερό λεβιέ φρένου. © Το πίσω φρένο λειτουργεί με το δεξιό λεβιέ φρένου. Για...
  • Page 169: Συντήρηση

    Μέγεθος 5 & 6 © Με τον πίσω μοχλό αλλαγής ταχυτήτων (1), το παιδί αλλάζει στην αμέσως μικρότερη ταχύτητα (για μικρότερες ταχύτητες). © Με τον μπροστινό μοχλό αλλαγής ταχυτήτων (2) το παιδί αλλάζει στην αμέσως μεγαλύτερη ταχύ- τητα (για μεγαλύτερες ταχύτητες). 7 Συντήρηση...
  • Page 170: Τιμόνι, Ποτήρι Λαιμού Και Πιρούνι

    7.3 Τιμόνι, ποτήρι λαιμού και πιρούνι Το ποτήρι λαιμού βρίσκεται στον μετωπιαίο σωλήνα, συνδέει το πιρούνι με το πλαίσιο και καθιστά δυνατή την εύκολη περιστροφή του τιμονιού. Το woom bike πρέπει να ελέγχεται από ειδικό τεχνικό αν το ποτήρι λαιμού ή το τιμόνι...
  • Page 171: Δισκοβραχίονες, Μεσαίες Τριβές Και Πετάλια

    λαιμού, φρένα, σύστημα αλλαγής ταχυτήτων, αλυσίδα και εξαρτήματα μετάδοσης κίνησης, ελαστικά, πιρούνι. 7.9 Καθαρισμός Καθαρίζετε τακτικά το woom bike, για να μην υποστεί ζημιά και το παιδί σας να είναι πάντα ασφαλές στον δρόμο. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό υψηλής πίεσης, γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στα ρουλεμάν και σε παρόμοια...
  • Page 172: Συνιστώμενες Ροπές Σύσφιξης

    εξαρτήματα. Ποτέ μην καθαρίζετε το ποδήλατο με οξέα, καθαριστικά που περιέχουν λάδι ή υγρά που περιέχουν διαλύτες. Πλαίσιο, τιμόνι, πιρούνι, τροχοί Καθαρίζετε αυτά τα εξαρτήματα με ζεστό νερό, ήπιο καθαριστικό και ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι. Αλυσίδα, κασέτα, γρανάζι Καθαρίζετε αυτά τα εξαρτήματα με ένα λιπαρό πανί ή με ένα κατάλληλο καθαριστικό για αλυσίδες και μια βούρτσα. Μετά...
  • Page 173: Εγγύηση

    10 Εγγύηση Η woom προσφέρει εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για το πλαίσιο και όλα τα εξαρτήματα των ποδηλάτων. Από την εγγύηση εξαιρούνται τα αναλώσιμα και οι ζημιές που προκαλούνται από πτώσεις και ακατάλ- ληλη χρήση. Για το έλεγχο της εγκυρότητας των αξιώσεων εγγύησης, απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς.
  • Page 174 3 Notas importantes sobre tu bicicleta woom ��������������������������������������������������������������������177 3.1 Para qué se ha construido tu bicicleta woom ..............178 3.2 Para qué NO se ha construido tu bicicleta woom .............178 3.3 Exención de responsabilidad ....................178 4 Componentes de la bicicleta woom ����������������������������������������������������������������������������������179 5 Preparación de la bicicleta woom para el primer uso �����������������������������������������������������180...
  • Page 175 Este manual ha sido creado según el mejor conocimiento del autor. Sin embargo, woom GmbH no asume ninguna responsabilidad por la integridad o exactitud de la información.
  • Page 176: Notas Importantes Sobre Este Documento

    Lee estas instrucciones de uso en su totalidad y presta especial atención a todas las advertencias y notas de mante- nimiento. Si la bicicleta woom se presta a alguien o si tus hijos están bajo la supervisión de otras personas, asegúrate de que todos los usuarios y las personas encargadas de la supervisión hayan leído también estas instrucciones de...
  • Page 177: Notas Importantes Sobre Tu Bicicleta Woom

    © Lleva casco y ropa adecuada para andar en bicicleta� Asegúrate de que tu hijo lleve siempre ropa clara y ajustada para montar en su bicicleta woom, así como un casco homologado y calzado resistente y adecuado. © Evaluación precisa de las capacidades� Tu hijo debe tener la capacidad mental y física suficiente para utilizar la bicicleta woom de forma segura.
  • Page 178: Para Qué Se Ha Construido Tu Bicicleta Woom

    © Para evitar daños debidos a la sobrecarga de tu bicicleta woom, no superes en ningún caso el peso máximo del ciclista y la carga o el peso bruto máximo (ciclista, carga y bicicleta) (ver tabla). Peso de la bicicleta Peso máximo ciclista...
  • Page 179: Componentes De La Bicicleta Woom

    4 Componentes de la bicicleta woom 1 Tija 10 Maneta de freno 20 Disco protector de la 2 Sillín 11 Abrazaderas ajustables cadena 3 Cierre de la tija 12 Dirección 21 Cambio 4 Cuadro 13 Tubo de dirección 22 Llanta 5 Abrazadera de la dirección...
  • Page 180: Preparación De La Bicicleta Woom Para El Primer Uso

    Retira el embalaje, corta con cuidado las bridas y retira los protectores de plástico. Anota el número de cuadro de tu bicicleta woom. Este número es único para tu bicicleta y es una forma impor- tante de identificarla para denunciar un robo a la policía y ponerte en contacto con tu compañía de seguros.
  • Page 181: Montaje Y Ajustes

    5�2 Montaje y ajustes 5�2�1 Instalación del manillar Desliza el manillar y la potencia en Alinea el manillar y aprieta alternativa- Después de apretar los tornillos de la el eje de la horquilla hasta el tope. mente los dos tornillos de la abrazadera abrazadera, aprieta el tornillo de bloqueo varias veces con el par de apriete de la parte superior de la potencia al par...
  • Page 182: Ajuste De La Posición De Las Manetas De Freno Y El Alcance

    5�2�4 Ajuste del alcance de las manetas de cambios Las bicicletas woom de los tamaños 5 y 6 se entregan con una posición estándar de la maneta de cambios. Para modificar la posición y, con ella, la distancia de la maneta de cambios, afloja el tornillo de ajuste de la maneta de cambios con la llave de hexágono interior de 4 mm y co-...
  • Page 183: Instalación De La Rueda Delantera

    5�3 Instalación de la rueda delantera Retira los protectores de transporte Retira el seguro de transporte de la Retira el disco protector de los extremos de la horquilla. pinza de freno y guárdalo bien para de plástico del disco de freno. futuros transportes.
  • Page 184: Instalación Del Sillín Y Adaptación De La Altura Del Sillín A Tu Hijo

    5�5 Instalación del sillín y adaptación de la altura del sillín a tu hijo Abre la palanca de cierre rápido. Inserta la tija de sillín y colócala a la Cierra completamente la palanca de altura deseada. La posición mostrada cierre rápido. (A, B o C) sirve de orientación para una inclinación ideal del manillar.
  • Page 185: Instalación De Los Reflectores

    5.6 Instalación de los reflectores Monta el reflector blanco en el manillar y el rojo en la tija. 6 Conducción correcta 6�1 Frenado correcto © La maneta de freno izquierda acciona el freno delantero. © La maneta de freno derecha acciona el freno trasero. Para sacar el máximo provecho de los frenos de disco, ten en cuenta los siguientes puntos: ©...
  • Page 186: Mantenimiento

    Tamaño 5 y 6 © Tu hijo puede cambiar a la siguiente marcha más baja (para velocidades más lentas) con la maneta de cambio (1) hacia atrás. © Tu hijo puede cambiar a la siguiente marcha más alta (para velocidades más rápidas) con la maneta de cambio (2) hacia delante.
  • Page 187: Manillar, Dirección Y Horquilla

    7.3 Manillar, dirección y horquilla La dirección, situada en el tubo de dirección, conecta la horquilla con el cuadro y permite que el manillar gire fácilmente. La bicicleta woom debe inspeccionarla un especialista si la dirección o el manillar © vibran o tienen holgura, ©...
  • Page 188: Bielas, Ejes De Pedalier Y Pedales

    7�9 Limpieza Limpia vuestra bicicleta woom regularmente para evitar daños y mantener a tu hijo seguro en la carretera. No utilices lavado a alta presión, ya que puede dañar los rodamientos y componentes similares. No limpies nunca la bicicleta con ácidos, productos de limpieza que contengan aceite o líquidos que contengan disolventes.
  • Page 189: Pares De Apriete Recomendados

    Cuadro, manillar, horquilla, ruedas Limpia estos componentes con agua tibia, detergente suave y un paño o esponja suave. Cadena, cassette, piñones Limpia estos componentes con un paño con aceite o con un cepillo y un producto de limpieza adecuado para cade- nas.
  • Page 190: Garantía

    10 Garantía Todos los cuadros y componentes de woom tienen una garantía de 24 meses a partir del día de la compra. Esta ga- rantía no cubre el desgaste normal de los componentes ni los daños resultantes de los choques y del uso incorrecto.
  • Page 191 2 Tähtsad ohutusjuhised ������������������������������������������������������������������������������������������������������193 3 Oluline teave teie woom jalgratta kohta �������������������������������������������������������������������������194 3.1 Milleks teie woom jalgratas on ehitatud ................195 3.2 Milleks teie woom jalgratas EI ole ehitatud ...............195 3.3 Vastutuse välistamine ......................195 4 Teie woom jalgratta komponendid ����������������������������������������������������������������������������������196 5 Sea oma woom jalgratas stardivalmis �����������������������������������������������������������������������������197 5.1 Pakendist väljavõtmine .......................197...
  • Page 192 Kasutusjuhendi originaal on koostatud saksa keeles. Paljundamine, tõlkimine ja teisendamine elektroonilisele andmekandjale või muule masinloetavale vormile tervikuna või osaliselt ei ole lubatud. Need juhised on koostatud meie parima teadmise kohaselt. Sellest hoolimata ei võta woom GmbH endale mingit vastutust teabe täielikkuse ja täpsuse eest.
  • Page 193: Oluline Teave Selle Dokumendi Kohta

     NÕUANNE Näitab kasulikke rakendusnippe. Loe kasutusjuhend täielikult läbi ja järgi kõiki hoiatusi ja hooldusjuhiseid. Kui woom jalgratas laenatakse välja või kui sinu last valvavad teised inimesed, veendu, et kõik kasutajad ja järelevaatajad on tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga. 2 Tähtsad ohutusjuhised HOIATUS ...
  • Page 194: Oluline Teave Teie Woom Jalgratta Kohta

    © Vigastusoht kahjustatud, kulunud ja väljaulatuvate osade tõttu! woom jalgratast tohib kasutada ai- nult siis, kui see on laitmatus seisukorras. woom GmbH ei võta vastutust vigastuste eest, mida põhjustavad defektsed või kulunud osad (nt pidurid). Kontrolli regulaarselt ja pärast iga kukkumist oma woom jalgratast ja selle komponente (eriti raami ja kahvlit) kahjustuste, nagu pragude ja deformatsioonide ning kulumise suhtes, et hoida ära komponentide ülesütlemist.
  • Page 195: Milleks Teie Woom Jalgratas On Ehitatud

    © Selleks, et vältida woom jalgratta liigsest koormusest tingitud kahjustusi, ei tohi mingil juhul ületada sõitja ja pagasi maksimaalset kaalu ning maksimaalset kogukaalu (sõitja, pagas ja ratas) (vt tabelit). Jalgratta kaal Maksimaalne kaal Maksimaalne kogukaal sõitja Jalgratta mudel (ilma pedaalideta) [kg] Sõitja + pagas [kg]...
  • Page 196: Teie Woom Jalgratta Komponendid

    4 Teie woom jalgratta komponendid 1 Sadulapost 10 Pidurihoob 20 Keti kaitserõngas 2 Sadul 11 Reguleeritavad klemmid 21 Tagavahetaja 3 Sadulaklamber 12 Peakomplekt 22 Velg 4 Raam 13 Eesmine raamitoru 23 Rehvid 5 Peakomplekti klemm 14 Pidurisadul 24 Piduriketas 6 Juhtraua pikendus...
  • Page 197: Sea Oma Woom Jalgratas Stardivalmis

    Eemalda pakend, lõika ettevaatlikult läbi kaablisidemed, eemalda plastist kaitsekettad. Kirjuta üles oma woom jalgratta raaminumber. See number identifitseerib teie jalgratta üheselt ja on oluline varguse korral ja kindlustusküsimuste jaoks. Selle numbri leiate raamilt keskjooksu laagri lähedalt. Võid mär- kida raami numbri ka oma garantiikaardile –...
  • Page 198: Kokkupanek Ja Seadistustööd

    5�2 Kokkupanek ja seadistustööd 5�2�1 Juhtraua monteerimine Lükka juhtraud koos juhtraua pikendusega Pane juhtraud otseks ja pinguta mõlemat Pärast klemmkruvide pingutamist kahvlitorule, lükates lõpuni. klemmkruvi vaheldumisi mitu korda nõutava pinguta juhtraua pikenduse ülaosas pöördemomendiga (vt 8. peatükk). asuvat turvakruvi nõutava pöördemo- mendiga (vt 8.
  • Page 199: Pidurihoobade Asendi Ja Ulatuse Reguleerimine

    Veendu, et pidurihoovad oleksid paigutatud nii, et su laps pääseks neile hõlpsasti ligi ja saaks neid hästi käsitseda. 5�2�4 Käiguhoobade vahekauguse reguleerimine Teie woom jalgratas suurustes 5 ja 6 tarnitakse sobiva käiguhoobade standardasendiga käepideme suhtes. Asendi ja seega käiguhoobade vahelise kauguse muut- miseks lõdvenda käiguhoobade klemmkruvi 4 mm si-...
  • Page 200: Esiratta Paigaldamine

    5�3 Esiratta paigaldamine Eemalda kahvli otstelt transpordikaitse. Eemalda pidurisadulalt transpordikaitse Eemalda pidurikettalt ja hoia see hilisema transpordi jaoks plastist kaitseketas. kindlas kohas alles. Ära kasuta nüüd mingil juhul esipiduri pidurihooba, sest sellega surutakse piduriklotsid kokku. Esiratta paigaldamine. Piduriketas peab Juhi kiirkinnitustelg läbi rummu Ratta fikseerimiseks sulge kiirkinnitus- olema vasakul! Veendu, et piduriketas ja tõmba mutter kergelt pingule.
  • Page 201: Sadula Paigaldamine Ja Sadulakõrguse Reguleerimine Vastavalt Sinu Lapsele

    5�5 Sadula paigaldamine ja sadulakõrguse reguleerimine vastavalt sinu lapsele Ava kiirkinnitushoob. Paigalda sadulapost ja aseta see õigele Sulge kiirkinnitushoob täielikult. kõrgusele. Kuvatud asend (A, B või C) annab orientatsiooni juhtraua kaldenur- ga optimaalseks reguleerimiseks. Järgnevas tabelis on esitatud iga jalgrattamudeli minimaalne ja maksimaalne sadula kõrgus. Jalgratta mudel Minimaalne sadula kõrgus [mm] Maksimaalne sadula kõrgus [mm]...
  • Page 202: Helkurite Paigaldamine

    5�6 Helkurite paigaldamine Paigalda valge helkur juhtrauale ja punane helkur sadulapostile. 6 Õige sõitmine 6�1 Õige pidurdamine © Vasaku pidurihoova abil käivitatakse eesmine pidur. © Parema pidurihoova abil käivitatakse tagumine pidur. Selleks, et maksimaalselt ära kasutada ketaspidurite eeliseid, võta arvesse järgmisi punkte: ©...
  • Page 203: Hooldus

    Veendu, et piduriklotsidele ja piduriketastele ei satuks õli! Kui piduriklotsidele satub õli, tuleb need välja vahetada! 7�3 Juhtraud, peakomplekt ja kahvel Peakomplekt asub juhttorus, see ühendab kahvli raami külge ja võimaldab juhtrauda hõlpsasti keerata. woom jalgratast peab kontrollima spetsialist, kui peakomplekt või juhtraud...
  • Page 204: Käiguvahetussüsteem

    © on lõtv või laseb end liigutada, © ei lase end enam kergesti keerata või liigub raskelt. 7�4 Käiguvahetussüsteem Aja jooksul võib käiguvahetussüsteem paigast ära nihkuda. Seetõttu võib mõne aja pärast osutuda vajalikuks seda uuesti korrigeerida. Kui õnnetuse või muu sündmuse tagajärjel ilmnevad probleemid käiguvahetussüsteemiga, peab seda parandama või uuesti reguleerima spetsialist.
  • Page 205: Vändad, Keskjooksu Laagrid Ja Pedaalid

    7�9 Puhastamine Puhasta oma woom jalgratast regulaarselt, et vältida kahjustusi ja tagada, et su laps sõidab alati turvaliselt. Ära kasuta kõrgsurvepuhastit, sest see võib kahjustada laagreid ja muid sarnaseid osi. Ära kunagi puhasta jalgratast hapete, õli sisaldavate puhastusvahendite ega lahusteid sisaldavate vedelikega.
  • Page 206: Soovitatavad Pingutusmomendid

    Raam, juhtraud, kahvel, rattad Puhasta neid osi sooja vee, pehme pesuvahendi ja pehme lapi või käsnaga. Kett, kassett, ketirõngas Puhasta neid osi õlise lapiga või ketile sobiva puhastusvahendi ja harjaga. Pärast keti puhastamist tuleb see määrida sobiva määrdeainega (vt punkt 7.2 Kett). Pidurid Kui pidurid on väga määrdunud, võid neid puhastada sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
  • Page 207: Garantii

    10 Garantii woom annab 24 kuulise garantii alates ostukuupäevast rattaraamile ja kõigile jalgratta vajalikele osadele. Garantii ei hõlma kuluvaid osi ning kukkumise ja ebaõige kasutamise tagajärjel tekkinud kahjustusi. Garantiinõuete kehtivuse kontrollimiseks on vaja ostukviitungi koopiat. Garantii kehtib kogu maailmas. Seadusest tulenevaid garantiiõigusi see garantii ei mõjuta.
  • Page 208 1 Tätä dokumenttia koskevia tärkeitä tietoja ��������������������������������������������������������������������210 2 Tärkeitä turvaohjeita ��������������������������������������������������������������������������������������������������������210 3 Tärkeitä tietoja woom-pyörästä ���������������������������������������������������������������������������������������211 3.1 Mihin woom-pyörä on suunniteltu? ...................212 3.2 Mihin woom-pyörää EI ole suunniteltu? ................212 3.3 Vastuuvapauslauseke ......................212 4 woom-pyörän osat�������������������������������������������������������������������������������������������������������������213 5 woom-pyörän saattaminen käyttövalmiiksi ��������������������������������������������������������������������214 5.1 Pakkauksesta purkaminen....................214...
  • Page 209 Ohjeen alkuperäinen versio on laadittu saksankielisenä. Monistaminen, kääntäminen sekä muuntaminen elektroniseen muotoon tai muuhun koneellisesti luettavaan muotoon kokonaisuudessaan tai osittain on kielletty. Tämä ohje on laadittu parhaan tietomme mukaisesti. Silti woom GmbH ei anna takuuta tietojen täydellisyydestä tai oikeellisuudesta.
  • Page 210: Tätä Dokumenttia Koskevia Tärkeitä Tietoja

     VINKKI Viittaa hyödyllisiin käyttövinkkeihin. Lue käyttöohje kokonaan läpi ja noudata kaikkia varoituksia ja huolto-ohjeita. Jos woom-pyörä annetaan lainaksi tai jos toiset henkilöt vahtivat lastasi, varmista, että kaikki käyttäjät ja valvovat henkilöt ovat tutustuneet tähän käyttöohjeeseen. 2 Tärkeitä turvaohjeita VAROITUS ...
  • Page 211: Tärkeitä Tietoja Woom-Pyörästä

    © Vahingoittuneiden, kuluneiden ja ulos työntyvien osien aiheuttama loukkaantumisvaara! woom-pyö- rää saa käyttää vain moitteettomassa kunnossa. woom GmbH ei vastaa virheellisistä tai kuluneista osista (esim. jarruista) aiheutuvista vammoista. Tarkasta woom-pyörä ja sen osat (erityisesti runko ja haarukka) säännöllisesti sekä...
  • Page 212: Mihin Woom-Pyörä On Suunniteltu

    3�1 Mihin woom-pyörä on suunniteltu? © Pyöräilyyn kaupungissa sekä helpossa maastossa luonnossa. © woom-pyörän koosta riippuen lapsille, joiden pituus on n. 115–165 cm (vastaa noin 6–14 vuoden ikää). © woom-pyörään voi asentaa tavaratelineen (suurin sallittu kuormitus: 18 kg). 3�2 Mihin woom-pyörää EI ole suunniteltu? ©...
  • Page 213: Woom-Pyörän Osat

    4 woom-pyörän osat 1 Satulatolppa 10 Jarrukahva 20 Ketjun suojarengas 2 Satula 11 Säädettävät liittimet 21 Vaihtaja 3 Satulatolpan kiristin 12 Ohjainlaakeri 22 Vanne 4 Runko 13 Emäputki 23 Renkaat 5 Ohjainlaakerin kiinnitin 14 Jarrusatula 24 Jarrulevy 6 Ohjainkannatin 15 Haarukka...
  • Page 214: Woom-Pyörän Saattaminen Käyttövalmiiksi

    Poista pakkaukset, leikkaa nippusiteet varovasti auki, poista muoviset suojukset. Merkitse woom-pyöräsi rungon numero muistiin. Tämä numero on polkupyöräsi yksilöllinen tunnus ja se on tärkeä vakuutusasioissa sekä jos pyöräsi varastetaan. Numero löytyy rungosta kampilaakerin alueelta. Voit myös kirjata rungon numeron takuukorttiisi –...
  • Page 215: Kokoaminen Ja Säätö

    5�2 Kokoaminen ja säätö 5�2�1 Ohjaustangon asennus Liitä ohjaustangosta ja ohjainkannatti- Suorista ohjaustanko ja kiristä molemmat Kun kiinnitysruuvit on kiristetty, kiristä mesta koostuva yksikkö haarukkaputkeen kiinnitysruuvit vaaditulla vääntömomentilla varmistinruuvi ohjainkannattimen yläosasta rajoittimeen asti. (katso luku 8) vuorotellen vaihdellen kiristys- vaaditulla vääntömomentilla (katso luku 8). puolta useampaan kertaan.
  • Page 216: Jarrukahvojen Asennon Ja Tartuntaleveyden Säätö

    Varmista, että jarrukahvat on säädetty lapsellesi hyvin saavutettavaan ja helposti käytettävään asentoon. 5�2�4 Vaihdevipujen etäisyyden säätö woom-pyörän vaihdevivut koossa 5 ja 6 on toimitetta- essa asetettu sopivaan vakioasentoon. Muuta vaihdevi- pujen sijaintia ja siten niiden etäisyyttä avaamalla vaih- devipujen kiinnitysruuvi 4 mm:n kuusiokoloavaimella ja asettamalla vaihdevivut lapsen tarpeiden mukaiseen asentoon.
  • Page 217: Etupyörän Asennus

    5�3 Etupyörän asennus Poista kuljetussuoja haarukan päistä. Poista kuljetusvarmistus jarrusatulas- Poista muovinen suojalevy jarrulevystä. ta ja säilytä se tallessa myöhempää kuljetusta varten. Älä nyt missään tapauksessa paina etupyörän jarrun jarrukahvaa, koska muuten jarrupalat painuvat yhteen. Aseta etupyörä paikoilleen. Jarrulevyn Vie pikakiinnitysakseli navan Sulje pikakiinnitys kokonaan kiinnit- on oltava vasemmalla puolella! läpi ja kiristä...
  • Page 218: Satulan Asennus Ja Satulakorkeuden Säätö Lapselle Sopivaksi

    5�5 Satulan asennus ja satulakorkeuden säätö lapselle sopivaksi Avaa pikakiinnitys. Työnnä satulatolppa paikoilleen ja aseta Sulje pikakiinnitys kokonaan. se sopivaan korkeuteen. Näytetty sijainti (A, B tai C) antaa viitettä ohjaintangon kaltevuuden optimaaliselle asetukselle. Seuraavassa taulukossa annetaan satulan vähimmäiskorkeus tai enimmäiskorkeus kullekin pyörämallille. Polkupyörän malli Satulan vähimmäiskorkeus [mm] Satulan enimmäiskorkeus [mm]...
  • Page 219: 5.6 Oikea Ajotapa

    5�6 Heijastinten asennus Asenna valkoinen heijastin ohjaustankoon ja punainen satulatolppaan. 6 Oikea ajotapa 6�1 Oikeanlainen jarrutus © Vasemmalla jarrukahvalla käytetään etujarrua. © Oikeanpuoleisella jarrukahvalla käytetään takajarrua. Huomioi seuraavat seikat, jotta levyjarrujen käyttö olisi optimaalista: © Lapsesi tulisi käyttää aina molempia jarruja samanaikaisesti. ©...
  • Page 220: Huolto

    Koot 5 & 6 © Taemmalla vaihdevivulla (1) lapsesi vaihtaa seu- raavaksi alemmalle vaihteelle (hitaampia nopeuk- sia varten). © Etummaisella vaihdevivulla (2) lapsesi vaihtaa seuraavaksi suuremmalle vaihteelle (suurempia nopeuksia varten). 7 Huolto Kaikenlaiset korjaukset ja huoltotyöt vaativat ammattitietoutta, kokemusta ja erikoistyökaluja. Jos et ole varma, korjaus-, säätö- ja huoltotyöt tulee antaa turvallisuussyistä...
  • Page 221: Ohjaustanko, Ohjainlaakeri Ja Haarukka

    7�3 Ohjaustanko, ohjainlaakeri ja haarukka Ohjainlaakeri sijaitsee emäputkessa, se yhdistää haarukan runkoon ja mahdollistaa ohjaustangon kevyen kääntä- misen. Ammattilaisen on tarkastettava woom-pyörä, jos ohjainlaakeri tai ohjaustanko © heiluu tai siinä on väljyyttä, © ei enää käänny tai on raskaskulkuinen. 7�4 Vaihteisto Ajan mittaan vaihteisto saattaa siirtyä.
  • Page 222: Poljinkammet, Kampilaakerit Ja Polkimet

    7�9 Puhdistus Puhdista woom-pyöräsi säännöllisesti, jotta se ei vaurioituisi ja jotta lapsesi ajo olisi turvallista. Älä käytä painepe- suria, koska se voi vahingoittaa laakereita ja vastaavia lisäosia. Älä koskaan puhdista pyörää hapoilla, öljypitoisilla puhdistusaineilla tai liuotinainepitoisilla nesteillä.
  • Page 223: Suositellut Kiristysmomentit

    Ketju, takapakka, ratas Puhdista nämä osat öljyisellä liinalla tai ketjuille sopivalla puhdistusaineella ja harjalla. Puhdistuksen jälkeen ketju tulee öljytä sopivalla voiteluaineella (katso kappale 7.2 Ketju). Jarrut Erittäin likaiset jarrut voi puhdistaa lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Käytä jarrulevyjen puhdistukseen siihen sopivaa jarrujenpuhdistusainetta. Älä missään tapauksessa käytä öljypitoisia puhdistusaineita. 8 Suositellut kiristysmomentit Jos et voi varmistaa, että...
  • Page 224: Takuu

    10 Takuu woom antaa 24 kuukauden takuun ostopäiväyksestä lukien pyörän rungolle ja kaikille lisäosille. Takuu ei koske kuluvia osia eikä kaatumisesta tai virheellisestä käytöstä johtuvia vaurioita. Takuuvaatimusten voimassaolon tarkas- tamiseksi tarvitsemme kopion ostotositteesta. Takuu on voimassa maailmanlaajuisesti. Takuu ei koske lakisääteisiä...
  • Page 225 2 Fontos biztonsági tudnivalók �������������������������������������������������������������������������������������������227 3 A woom biciklitekkel kapcsolatos fontos tudnivalók ������������������������������������������������������228 3.1 Milyen célra használható a woom biciklitek ..............229 3.2 Milyen célra NEM használható a woom biciklitek .............229 3.3 Felelősségkizáró nyilatkozat ....................229 4 A woom biciklitek alkatrészei �������������������������������������������������������������������������������������������230 5 Így lesz startra kész a woom biciklitek ����������������������������������������������������������������������������231...
  • Page 226 Az útmutató eredeti nyelve a német. Az útmutató sokszorosítása, fordítása, illetve egyéb géppel olvasható formá- tumra való átalakítása egészben vagy részben nem engedélyezett. A jelen útmutatót legjobb tudásunknak meg- felelően készítettük el. A woom GmbH azonban nem vállal felelősséget az adatok teljességéért és pontosságáért. Használati útmutató...
  • Page 227: Használati Útmutatóval Kapcsolatos Fontos Tudnivalók

    A használati útmutatót olvasd el teljes egészében és vedd figyelembe az összes figyelmeztetést és karbantartási utasítást. Ha a woom biciklit kölcsönadod, vagy rajtad kívül mások vigyáznak a gyermekedre, ügyelj rá, hogy minden felhasználó és gyermekedre felügyelő személy elolvasta ezt a használatii utasítást.
  • Page 228: Woom Biciklitekkel Kapcsolatos Fontos Tudnivalók

    állapotban lehet használni. A woom GmbH nem vállal felelősséget a hibás vagy elhasználódott alkatrészek (pl. fék) által okozott sérülésekért. A woom biciklitek és a bicikli alkatrészeit (különösen a vázat és a villát) ellenőrizd rendszeres időközönként, valamint minden esés után, és győződj meg róla, hogy nincs-e rajta sérülés, például repedés, deformáció...
  • Page 229: Milyen Célra Használható A Woom Biciklitek

    © A woom bicikli túlzott terhelése által okozott károk elkerülése érdekében a kerékpáros és a csomag maximális súlyát, valamint a maximális össztömeget (kerékpáros, csomag és bicikli) semmilyen körülmények között sem szabad túllépni (lásd a táblázatot). Kerékpár súlya Maximális súly Maximális össztömeg Kerékpármodell...
  • Page 230: Woom Biciklitek Alkatrészei

    4 A woom biciklitek alkatrészei 1 nyeregcső 10 fékkar 20 láncvédelem 2 nyereg 11 állítható bilincsek 21 váltó 3 nyeregbilincs 12 kormánycsapágy 22 felni 4 váz 13 homlokcső 23 abroncs 5 kormánycsapágybilincs 14 féknyereg 24 féktárcsa 6 kormányszár 15 kormányvilla 25 küllő...
  • Page 231: Így Lesz Startra Kész A Woom Biciklitek

    és egyéb alátéteken. Ezért borítsd be a munkafelületet az összeszerelés idejére megfelelő alátéttel (pl. a csomagolás kartonjával), hogy elkerüld az elszíneződéseket vagy foltokat a padlón és soha ne állítsd a woom biciklit a további használat során sem érzékeny padlózatokra vagy felületekre.
  • Page 232: Összeszerelés És Beállítás

    5�2 Összeszerelés és beállítás 5�2�1 A kormány felszerelése A kormányból és a kormányszárból álló Állítsd be a kormányt, majd a két rögzítőcsa- Miután feszesre húztad a két rögzítőcsavart, egységet helyezd ütközésig a villatengelyre. vart felváltva, többször csavard feszesre a kí- húzd feszesre a kormányszár felső...
  • Page 233: A Fékkarok Helyzetének És Fogási Távolságának Beállítása

    Ügyelj rá, hogy a fékkar a gyermek számára könnyen elérhető és használható legyen. 5�2�4 A váltókar helyzetének beállítása Kiszállításkor az 5-ös vagy 6-os méretű woom bicikliteken a váltókar megfelelő szabvány helyzetben található. A váltókar helyzetének és egyben kormányhoz viszonyított távolságának megváltoztatásához oldd meg a váltókar rögzítőcsavarját a 4 mm-es imbuszkulccsal és helyezd a...
  • Page 234: Az Első Kerék Felszerelése

    5.3 Az első kerék felszerelése Vedd le a szállítási védelmet A féknyeregből vedd ki a szállítási Távolítsd el a műanyag védőkorongot a kormányvilla végeiről. biztosítást és őrizd meg jól egy esetleges a féktárcsáról. későbbi szállítás esetére. Most semmi esetre se használd az első keréken elhelyezkedő...
  • Page 235: A Nyereg Felszerelése És A Nyeregmagasság Gyermekhez Igazítása

    5�5 A nyereg felszerelése és a nyeregmagasság gyermekhez igazítása Nyisd ki a gyorszárkart. A nyeregcsőt illeszd a helyére és A gyorszárkart zárd be teljesen. igazítsd a megfelelő magasságra. A kijelölt helyzet (A, B vagy C) útmutatást ad a kormány dőlésszögének optimális beállításához.
  • Page 236: A Reflektorok Felszerelése

    5.6 A reflektorok felszerelése A fehér reflektort szereld fel a kormányra, a vörös reflektort pedig a nyeregcsőre. 6 Helyes biciklizés 6�1 Helyes fékezés © A bal oldali fékkarral az első féket működteted. © A jobb oldali fékkarral a hátsó féket működteted. A féktárcsák előnyeinek optimális kihasználása érdekében vedd figyelembe az alábbi tudnivalókat: ©...
  • Page 237: Karbantartás

    5-ös és 6-os méret © A hátsó váltókarral (1) gyermeked eggyel alacso- nyabb sebességfokozatba (lassabb sebességre) vált. © Az első váltókarral (2) gyermeked eggyel alacso- nyabb sebességfokozatba (lassabb sebességre) vált. 7 Szervizelés Bármilyen javításhoz és szervizeléshez szakértelemre, tapasztalatra és speciális szerszámokra van szükség. Ha nem vagy biztos a dolgodban, akkor biztonsági okokból kizárólag szakemberrel végeztesd a javítást, beállítást és a szervizelést.
  • Page 238: Kormány, Kormánycsapágy És Villa

    7.3 Kormány, kormánycsapágy és villa A kormánycsapágy a homlokcsőben helyezkedik el. Összeköti a villát és a vázat, valamint lehetővé teszi a kormány könnyű elfordítását. A woom biciklit szakember kell ellenőrizze, ha a kormánycsapágy, illetve a kormány © billeg vagy mozog, ©...
  • Page 239: Hajtókarok, Hajtóműcsapágy És Pedálok

    és kormányvilla. 7�9 Tisztítás Tisztítsd rendszeresen woom bicikliteket, hogy ne sérüljön és gyermeked mindig biztonságban legyen az úton. Ne használj nagynyomású tisztítót, mert ez károsíthatja a csapágyakat és a hasonló alkatrészeket. Soha ne tisztítsd a kerékpárt savakkal, olajtartalmú tisztítószerekkel és oldószertartalmú folyadékokkal.
  • Page 240: Javasolt Forgatónyomatékok

    Váz, kormány, kormányvilla, kerekek Ezeket az alkatrészeket tisztítsd meleg vízzel, semleges tisztítószerrel és puha törlőkendővel. Lánc, lánckeréksor, fogaskoszorú Ezeket az alkatrészeket olajos törlőkendővel vagy kerékpárlánchoz alkalmas tisztítószerrel és kefével tisztítsd. A lánc tisztítása után a láncot a célnak megfelelő kenőanyaggal kend meg (lásd a 7.2 pontot, Lánc). Fék Ha a fékek nagyon szennyezettek, meleg vízzel és tisztítószerrel megtisztíthatod őket.
  • Page 241: Garancia

    Ezen felül a woom 10 évre kiterjesztett gyártói garanciát kínál az alumínium vázra, a merev villára, a kormányra és a kormányszárra. A garancia kezdeti aktiválásához feltétlenül szükséges, hogy az új woom bicikli vásárlásától számí- tott 9 héten belül regisztrálj a woom weboldalon és bemutasd a vásárlást igazoló...
  • Page 242 1 Svarbi informacija apie šį dokumentą244 2 Svarbūs saugos nurodymai 244 3 Svarbi informacija apie jūsų „woom“ dviratį 245 3.1 Kam skirtas jūsų „woom“ dviratis ���������������������������������������������������������������������������������������246 3.2 Kam NĖRA skirtas jūsų „woom“ dviratis �����������������������������������������������������������������������������246 3.3 Atsakomybės apribojimas ���������������������������������������������������������������������������������������������������246 4 Jūsų „woom“ dviračio komponentai247 5 „woom“...
  • Page 243 Instrukcijos originalas buvo parengtas vokiečių kalba. Dauginti, versti ir konvertuoti į elektroninę laikmeną ar į kitą mašininiu būdu skaitomą formą visą ar iš dalies draudžiama. Ši instrukcija sukurta vadovaujantis mūsų turimomis žiniomis. Tačiau „woom GmbH“ neprisiima atsakomybės už informacijos išsamumą ir teisingumą. Naudojimo instrukcija...
  • Page 244: Svarbūs Saugos Nurodymai

    PATARIMAS Atkreipia jūsų dėmesį į naudingus naudojimo patarimus. Perskaitykite visą naudojimo instrukciją ir laikykitės visų įspėjamųjų ir techninės priežiūros nurodymų. Jei „woom“ dviratį skolinsite arba paliksite savo vaiką prižiūrėti kitiems asmenims, pasirūpinkite, kad visi (-os) naudotojai (-os) ir prižiūrintys asmenys būtų susipažinę su šia naudojimo instrukcija.
  • Page 245: Svarbi Informacija Apie Jūsų „Woom" Dviratį 245

    šviesius, prigludusius drabužius ir apsaugines priemones, t. y. ser- tifikuotą dviratininko šalmą ir tinkamą, tvirtą apavą. © Tinkamai įvertinkite gebėjimus. Vaikas turi protiškai ir fiziškai gebėti saugiai valdyti „woom“ dviratį. Kaip bet kokia kita sporto rūšis, važiavimas dviračiu susijęs su asmens sužalojimo ir žalos turtui rizika.
  • Page 246: Kam Skirtas Jūsų „Woom" Dviratis

    3.1 Kam skirtas jūsų „woom“ dviratis © Dviratis skirtas važiuoti mieste ir nesudėtinga bekele gamtoje. © „woom“ dviratis, priklausomai nuo jo dydžio, skirtas vaikams, kurių ūgis maždaug nuo 115 iki 165 cm (maždaug amžiaus grupei nuo 6 iki 14 metų).
  • Page 247 4 Jūsų „woom“ dviračio komponentai 1 Balnelio atrama 10 Stabdžio svirtis 20 Apsauginis grandinės 2 Balnelis 11 Reguliuojami gnybtai žiedas 3 Balnelio gnybtas 12 Valdymo blokas 21 Perjungimo mecha- 4 Rėmas 13 Vairo kolonėlė nizmas 5 Valdymo bloko gnybtas 14 Stabdžių apkaba 22 Ratlankis 6 Vairo iškyša...
  • Page 248: Woom" Dviračio Paruošimas Naudojimui 248

    Nuimkite pakuotę, atsargiai perpjaukite tvirtinimo dirželius, pašalinkite plastikinius apsauginius diskus. 2� Užsirašykite savo „woom“ dviračio rėmo numerį. Pagal šį numerį identifikuojamas jūsų dviratis. Jis svarbus vagystės atveju ir draudiminiais atvejais. Šį numerį rasite ant rėmo vidinio guolio srityje. Rėmo numerį taip pat galite nurodyti garantijos kortelėje –...
  • Page 249: Surinkimas Ir Nustatymo Darbai

    5.2 Surinkimas ir nustatymo darbai 5.2.1 Vairo montavimas Uždėkite vairo ir iškyšos bloką iki atramos Išlygiuokite vairą ir abu gnybsraigčius Priveržę gnybsraigčius priveržkite fiksavimo ant šakės kakliuko. pakaitomis įstrižai per kelis kartus priveržkite varžtą prie viršutinės iškyšos pusės reikiamu reikalingu sukimo momentu (žr. 8 skyrių). sukimo momentu (žr.
  • Page 250: Stabdžio Svirties Padėties Ir Atstumo Nustatymas

    5.2.4 Perjungimo svirties atstumo nustatymas 5 ir 6 dydžio „woom“ dviratis pristatomas su tinkama standartine perjungimo svirties padėtimi. Perjungimo svirties padėčiai ir tuo pačiu atstumui keisti atsukite 4 mm veržliarakčiu su vidiniu šešiabriauniu perjungi-...
  • Page 251: Priekinio Rato Montavimas

    5.3 Priekinio rato montavimas Nuimkite transportavimo apsaugą nuo Pašalinkite transportavimo padėties Nuimkite plastikinį apsauginį diską nuo šakės galų. fiksatorių iš stabdžių apkabos ir išsaugo- stabdžio disko. kite vėlesniam transportavimui. Dabar jokiu būdu neaktyvinkite priekinio stabdžio svirties, nes taip suspau- džiami stabdžių trinkelių antdėklai. Įstatykite priekinį...
  • Page 252: Balnelio Montavimas Ir Balnelio Aukščio Priderinimas Vaikui

    5.5 Balnelio montavimas ir balnelio aukščio priderinimas vaikui Atidarykite greitojo fiksavimo svirtį. Įstatykite balnelio atramą ir nustatykite Visiškai uždarykite greitojo į tinkamą aukštį. Rodoma padėtis (A, B fiksavimo svirtį. arba C) padeda orientuotis ir optimaliai nustatyti vairo posvyrį. Šioje lentelėje nurodytas minimalus balnelio aukštis ir maksimalus balnelio aukštis atitinkamam dviračio modeliui. Dviračio modelis Mažiausias balnelio aukštis [mm] Maksimalus balnelio aukštis [mm]...
  • Page 253: Atšvaitų Montavimas

    5.6 Atšvaitų montavimas Sumontuokite baltą atšvaitą prie vairo, o raudoną – prie balnelio atramos. 6 Tinkamas važiavimas 6.1 Tinkamas stabdymas © Su kairiąja stabdžio svirtimi aktyvinamas priekinis stabdys. © Su dešiniąja stabdžio svirtimi aktyvinamas užpakalinis stabdys. Kad optimaliai pasinaudotumėte diskinių stabdžių pranašumais, atkreipkite dėmesį į šiuos punktus: ©...
  • Page 254: Techninė Priežiūra

    5 ir 6 dydis © Su užpakaline perjungimo svirtimi (1) vaikas per- jungs žemesnę pavarą (lėtesniam greičiui). © Su priekine perjungimo svirtimi (2) vaikas perjungs aukštesnę pavarą (didesniam greičiui). 7 Techninė priežiūra Bet kokio tipo remonto ir techninės priežiūros darbams reikalingos specialios žinios, patirtis ir specialūs įrankiai. Jei nesate tikri, saugumo dėlei, remonto, nustatymo ir techninės priežiūros darbus atlikti turėtumėte pavesti tik specialistui.
  • Page 255: Vairas, Valdymo Blokas Ir Šakė

    7.3 Vairas, valdymo blokas ir šakė Valdymo blokas yra vairo kolonėlėje, jis sujungia šakę su rėmu ir leidžia lengvai sukti vairą. „woom“ dviratį turi patikrinti specialistas, jei valdymo blokas arba vairas © kliba arba atsilaisvinęs, © nebepasukamas lengvai arba sunkiai juda.
  • Page 256: Paminų Svirtys, Vidiniai Guoliai Ir Paminos

    šakę. 7.9 Valymas Reguliariai valykite „woom“ dviratį, kad jis negestų ir vaikas visada saugiai važiuotų. Nenaudokite didžiaslėgio va- lymo įrenginio, nes taip galite pažeisti guolius ir panašias primontuojamas dalis. Niekada nevalykite dviračio su rūgštimis, valikliais, kurių sudėtyje yra alyvos, arba skysčiais, kurių sudėtyje yra tirpiklių.
  • Page 257: Transportavimo Pakuotės Šalinimas

    Rėmas, vairas, šakė, ratai Šiuos komponentus valykite šiltu vandeniu, švelnia valymo priemone ir minkšta šluoste arba kempine. Grandinė, kasetė, žvaigždutė Šiuos komponentus valykite alyvuota šluoste arba tinkama grandinių valymo priemone ir šepečiu. Išvalytą grandinę reikia sutepti tinkama tepimo alyva (žr. skyrių 7.2 „Grandinė“). Stabdžiai Labai nešvarius stabdžius galite valyti šiltu vandeniu ir plovikliu.
  • Page 258 Jei pirkote dviratį iš mūsų prekybos atstovo, savo reklamacijas siųskite prekybos atstovui, kuris perims tolesnius veiksmus. Be to, „woom“ suteikia 10 metų išplėstinę gamintojo garantiją aliumininiam rėmui, stacionariai šakei, vairui ir iš- kyšai. Garantijai suaktyvinti pirmą kartą reikia priregistruoti naują „woom“ dviratį „woom“ internetiniame puslapyje per 9 savaites po pirkimo ir būtinai pateikti pirkimo įrodymą.
  • Page 259 1 Svarīga informācija par šo dokumentu ����������������������������������������������������������������������������261 2 Svarīgi drošības norādījumi ����������������������������������������������������������������������������������������������261 3 Svarīga informācija par jūsu bērna woom velosipēdu ����������������������������������������������������262 3.1 Kādam nolūkam ir paredzēts jūsu bērna woom velosipēds ���������������������������������������������263 3.2 Kādam nolūkam NAV paredzēts jūsu bērna woom velosipēds ����������������������������������������263 3.3 Atruna ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������263 4 Jūsu bērna woom velosipēda sastāvdaļas ������������������������������������������������������������������������264...
  • Page 260 Pamācības oriģināls ir sastādīts vācu valodā. Šo pamācību vai tās daļas ir aizliegts pavairot, tulkot vai pārveidot jeb- kurā elektroniskā medijā vai kādā citā mašīnlasāmā formātā. Šī pamācība ir sastādīta saskaņā ar mūsu rīcībā esošo informāciju. Neskatoties uz to, firma woom GmbH neuzņemas atbildību par informācijas pilnīgumu un pareizību. Lietošanas pamācība...
  • Page 261: Svarīga Informācija Par Šo Dokumentu

    Satur noderīgus padomus saistībā ar izstrādājuma lietošanu. Lūdzam izlasīt visu lietošanas pamācību un ievērot visus brīdinājuma un apkopes norādījumus. Nododot šo woom velosipēdu lietošanā citai personai vai ja jūsu bērnu pieskata kāda cita persona, nodrošiniet to, lai visi lietotāji un bērnu pieskatītāji būtu iepazinušies ar šīs lietošanas pamācības noteikumiem.
  • Page 262: Svarīga Informācija Par Jūsu Bērna Woom Velosipēdu

    ķiveri un piemērotus, slēgtus apavus. © Pareizi novērtējiet sava bērna spējas. Jūsu bērnam ir jābūt garīgi un fiziski piemērotam drošai woom velo- sipēda vadīšanai. Tāpat kā jebkurš cits sporta veids, arī riteņbraukšanā pastāv traumu gūšanas un materiālo bojājumu risks.
  • Page 263: Kādam Nolūkam Ir Paredzēts Jūsu Bērna Woom Velosipēds

    3.1 Kādam nolūkam ir paredzēts jūsu bērna woom velosipēds © Velobraukšanai pilsētā un vienkāršā apvidū pa dabas takām. © Atkarībā no woom velosipēda izmēra tas ir piemērots bērniem, kuru augums ir no apm. 115 līdz 165 cm (atbilst vecumam no apmēram 6 līdz 14 gadiem).
  • Page 264: Jūsu Bērna Woom Velosipēda Sastāvdaļas

    4 Jūsu bērna woom velosipēda sastāvdaļas 1 Sēdekļa stute 10 Bremzes svira 20 Ķēdes aizsargs 2 Sēdeklis 11 Regulējamie savilcēji 21 Aizmugurējais pārne- 3 Sēdekļa stutes savilcējs 12 Stūres bļodiņa sumu pārslēdzējs 4 Rāmis 13 Stūres caurule 22 Aploce 5 Stūres bļodiņas skava 14 Bremžu suports...
  • Page 265: Jūsu Bērna Woom Velosipēda Sagatavošana Lietošanai

    1� Noņemiet iepakojumu, uzmanīgi pārgrieziet kabeļu savilces un noņemiet plastmasas aizsargdiskus. 2� Pierakstiet jūsu bērna woom velosipēda rāmja numuru. Šis numurs ļauj viennozīmīgi identificēt jūsu bērna velosi- pēdu, un to ir svarīgi zināt zādzības gadījumā, kā arī risinot ar apdrošināšanu saistītus jautājumus. Šis numurs ir redzams uz rāmja monobloka tuvumā.
  • Page 266: Montāža Un Iestatīšanas Darbi

    5.2 Montāža un iestatīšanas darbi 5.2.1 Stūres montāža Stūri kopā ar iznesumu līdz galam uzsprau- Salāgojiet stūri un vairākas reizes pārmaiņus Pēc fiksācijas skrūvju pievilkšanas pievelciet diet uz dakšas kāta. pievelciet abas fiksācijas skrūves ar nepiecie- ar nepieciešamo griezes momentu droši- šamo griezes momentu (skatiet 8 nodaļu).
  • Page 267: Bremžu Sviru Pozīcijas Un Attāluma Līdz Rokturim Iestatīšana

    5.2.4 Pārnesumu pārslēdzēja attāluma iestatīšana Jūsu bērna 5. un 6. izmēra woom velosipēds tiek piegā- dāts ar pārnesumu pārslēdzējiem, kas atrodas piemēro- tā standarta pozīcijā. Lai izmainītu pozīciju un līdz ar to attālumu starp pārnesumu pārslēdzējiem, atskrūvējiet...
  • Page 268: Priekšējā Rata Montāža

    5.3 Priekšējā rata montāža Transportēšanas aizsarga noņemšana Noņemiet no bremžu suporta trans- Noņemiet no bremžu diska no dakšu galiem. portēšanas fiksatoru un novietojiet to plastmasas aizsargdisku. glabāšanā drošā vietā vēlākai trans- portēšanai. Nekādā gadījumā tagad neaktivizējiet priekšējā rata bremzes sviru, jo tādējādi tiks saspiesti bremžu kluči.
  • Page 269: Sēdekļa Montāža Un Sēdekļa Augstuma Pielāgošana Bērna Augumam

    5.5 Sēdekļa montāža un sēdekļa augstuma pielāgošana bērna augumam Atveriet ekscentru. Ievietojiet sēdekļa stuti un novietojiet to Pilnībā aizveriet ekscentru. atbilstošā augstumā. Parādītā pozīcija (A, B vai C) atvieglo orientēšanos opti- māla stūres slīpuma iestatījuma izvēlei. Sekojošajā tabulā ir norādīts minimālais sēdekļa augstums vai attiecīgi maksimālais sēdekļa augstums attiecīgajam velosipēda modelim.
  • Page 270: Atstarotāju Montāža

    5.6 Atstarotāju montāža Uzstādiet balto atstarotāju pie stūres, bet sarkano pie sēdekļa stutes. 6 Pareiza braukšana 6.1 Pareiza bremzēšana © Priekšējā bremze tiek aktivizēta ar kreisās puses bremzes sviru. © Aizmugurējā bremze tiek aktivizēta ar labās puses bremzes sviru. Lai maksimāli izmantotu disku bremžu sniegtās priekšrocības, ņemiet vērā šādus punktus: ©...
  • Page 271: Apkope

    5. un 6. izmērs © Ar aizmugurējo pārnesumu pārslēdzēju (1) jūsu bērns var ieslēgt nākamo zemāko pārnesumu (mazākam ātrumam). © Ar priekšējo pārnesumu pārslēdzēju (2) jūsu bērns var ieslēgt nākamo augstāko pārnesumu (lielākam ātrumam). 7 Apkope Jebkura veida remonta un apkopes darbu veikšanai ir nepieciešamas īpašas zināšanas, pieredze un speciāli instru- menti.
  • Page 272: Stūre, Stūres Bļodiņa Un Dakša

    7.3 Stūre, stūres bļodiņa un dakša Stūres bļodiņa atrodas stūres caurulē, tā savieno dakšu ar rāmi un ļauj viegli grozīt stūri. woom velosipēds ir jāpār- bauda pie kvalificēta speciālista, ja stūres bļodiņa vai stūre © svārstās vai brīvi kustās, © vairs viegli negriežas vai darbojas smagnēji.
  • Page 273: Klaņi, Monobloks Un Pedāļi

    ķēdi un piedziņas sastāvdaļas, riepas un dakšu. 7.9 Tīrīšana Regulāri tīriet jūsu bērna woom velosipēdu, lai tas netiktu bojāts un jūsu bērns varētu ar to vienmēr braukt droši. Neizmantojiet augstspiediena tīrīšanas iekārtas, jo tādā veidā var tikt bojāti gultņi un līdzīgas montāžas detaļas.
  • Page 274: Ieteicamie Pievilkšanas Griezes Momenti

    Rāmis, stūre, dakša, riteņi Notīriet šīs sastāvdaļas ar siltu ūdeni, maigas iedarbības mazgāšanas līdzekli un mīkstu drānu vai sūkli. Ķēde, zobratu kasete, zobratu zobu vainags Šīs sastāvdaļas tīriet ar eļļā samitrinātu drānu vai ķēdēm piemērotu tīrīšanas līdzekli un suku. Pēc ķēdes tīrīšanas tā jāieeļļo ar piemērotu smēreļļu (skatīt 7.2 sadaļu "Ķēde").
  • Page 275: Garantija

    10 Garantija Firma woom sniedz 24 mēnešu garantiju, sākot no iegādes datuma, un tā attiecas uz rāmi un visām riteņu montāžas detaļām. Garantija neattiecas uz dilstošajām detaļām un bojājumiem pēc kritieniem un nepareizas lietošanas. Lai pārbaudītu garantijas prasību pamatotību, ir nepieciešams uzrādīt pirkuma dokumenta kopiju. Garantija ir spēkā...
  • Page 276 2 Viktige sikkerhetsanvisninger ������������������������������������������������������������������������������������������278 3 Viktig informasjon om woom bike �����������������������������������������������������������������������������������279 3.1 Hvilke formål woom bike er konstruert for ...............280 3.2 Hvilke formål woom bike IKKE er konstruert for ...............280 3.3 Ansvarsfraskrivelse......................280 4 Komponenter i woom bike ������������������������������������������������������������������������������������������������281 5 Klargjøre woom bike for bruk �������������������������������������������������������������������������������������������282 5.1 Pakke ut ..........................282...
  • Page 277 Denne veiledningen er utformet med størst omhu. woom GmbH overtar likevel ingen form for ansvar for at informasjonen er korrekt og fullstendig.
  • Page 278: Viktig Informasjon Om Dette Dokumentet

    Denne prosessen kan fremskyndes ved å bremse gjentatte ganger fra middels hastighet til stillstand. © Påse at samtlige hurtighendler er lukket� Før woom bike brukes, må det alltid sørges for at samtlige hur- tighendler er lukket fast og fullstendig, og at disse i lukket tilstand ikke kan kollidere med andre komponenter! Når en hurtighendel er lukket, er dette synlig i form av påskriften "CLOSE"...
  • Page 279: Viktig Informasjon Om Woom Bike

    © Barnets evner må vurderes korrekt� Barnet ditt må være mentalt og fysisk i stand til å bruke woom bike på en trygg måte. Som alle andre sportsgrener utgjør også sykling fare for personskader og materielle skader.
  • Page 280: Hvilke Formål Woom Bike Er Konstruert For

    3�1 Hvilke formål woom bike er konstruert for © Egnet for sykling i by og i enkelt terreng i naturen. © Avhengig av størrelsen på woom bike: for barn med kroppshøyde på ca. 115 til 165 cm (tilsvarer en alder på ca. 6 til 14 år).
  • Page 281: Komponenter I Woom Bike

    4 Komponenter i woom bike 1 Setepinne 10 Bremsehendel 20 Kjedering 2 Sete 11 Justerbare klemmer 21 Derailleur 3 Seteklemme 12 Styresett 22 Felg 4 Ramme 13 Styrerør 23 Dekk 5 Styresettklemme 14 Bremsekaliper 24 Bremseskive 6 Frempinne 15 Gaffel...
  • Page 282: Klargjøre Woom Bike For Bruk

    Vær oppmerksom på følgende: Betegnelsene høyre og venstre refererer i denne veiledningen alltid til sykkelens høyre eller venstre side sett ovenfra i kjøreretning. På nettsiden til woom (woom.com) vil du under "Service & Info" finne nyttige monteringsvideoer for montering av woom bike.
  • Page 283: Montering Og Innstillinger

    5�2 Montering og innstillinger 5�2�1 Montere styre Stikk enheten, som består av styre og Utrett styret, og stram begge klemskruer Når klemskruene er strammet, strammer du frempinne, til stopp på gaffelskaftet. skiftesvis gjentatte ganger med nødvendig låseskruen på oversiden av frempinnen med dreiemoment (se kapittel 8).
  • Page 284: Stille Inn Bremsehendelens Posisjon Og Gripevidde

    å betjene for barnet ditt. 5�2�4 Stille inn girhendelavstand woom bike i størrelsene 5 og 6 leveres med en egnet standardposisjon for girhendlene. For å endre posisjo- nen og dermed girhendlenes avstand løsner du girhend- lenes klemskrue med 4 mm unbrakonøkkelen og posi-...
  • Page 285: Montere Forhjul

    5�3 Montere forhjul Fjern transportbeskyttelse Fjern transportsikringen fra bremse- Fjern plastbeskyttelsesskiven fra gaffelender. kaliperen, og oppbevar den trygt for fra bremseskiven. transport i ettertid. Betjen nå ikke på noe som helst tidspunkt forhjulsbremsens bremsehendel, da dette fører til at bremsebeleggene presses sammen.
  • Page 286: Montere Sete Og Tilpasse Setehøyde Etter Barnet

    5�5 Montere sete og tilpasse setehøyde etter barnet Åpne hurtighendelen. Stikk inn setepinnen, og posisjoner den Lukk hurtighendelen komplett. i egnet høyde. Vist posisjon (A, B eller C) er en orienteringshjelp for å oppnå optimal innstilling av styrets helling. I tabellen nedenfor finner du minimum og maksimum setehøyde for de forskjellige sykkelmodellene. Sykkelmodell Minimum setehøyde [mm] Maksimum setehøyde [mm]...
  • Page 287: Montere Reflektorer

    5.6 Montere reflektorer Monter den hvite reflektoren på styret og den røde på setepinnen. 6 Korrekt sykling 6�1 Korrekt bremsing © Forbremsen betjenes med venstre bremsehendel. © Bakbremsen betjenes med høyre bremsehendel. For å utnytte fordelene ved skivebremser optimalt må du ta hensyn til følgende punkter: ©...
  • Page 288: Vedlikehold

    Størrelse 5 og 6 © Med den bakerste girhendelen (1) girer barnet ditt til neste, lavere girtrinn (for langsommere hastigheter). © Med den fremste girhendelen (2) girer barnet ditt til neste, høyere girtrinn (for høyere hastigheter). 7 Vedlikehold Alle typer reparasjoner og vedlikeholdsarbeid forutsetter fagkunnskap, erfaring og spesialverktøy. Hvis du er i tvil, bør du av sikkerhetsmessige årsaker la alt reparasjons-, innstillings- og vedlikeholdsarbeid utføres av en fagperson.
  • Page 289: Styre, Styresett Og Gaffel

    7.3 Styre, styresett og gaffel Styresettet ligger i styrerøret, det forbinder gaffelen med rammen og gjør det enkelt å vri på styret. woom bike må kontrolleres av en fagperson dersom styresettet eller styret © sitter løst eller har klaring © ikke lenger kan vris eller går tungt 7�4 Gir...
  • Page 290: Kranker, Kranklager Og Pedaler

    7�9 Rengjøring woom bike må rengjøres regelmessig, slik at den ikke blir skadet og barnet alltid kan sykle trygt. Bruk aldri høy- trykksspyler, da dette kan føre til skader på lagre og tilsvarende påmonterte deler. Rengjør aldri sykkelen med syrer, oljeholdige rengjøringsmidler eller løsemiddelholdige væsker.
  • Page 291: Anbefalte Tiltrekkingsmomenter

    Kjede, kassett, tannkrans Rengjør disse komponentene med en klut innsatt med olje, eller med et rengjøringsmiddel som er egnet for kjeder samt en børste. Når kjedet er rengjort, bør det oljes inn med egnet smøremiddel (se kapittel 7.2, Kjede). Bremser Ved kraftig tilsmussing kan du rengjøre bremsene med varmt vann og oppvaskmiddel.
  • Page 292: Garanti

    Videre yter woom en utvidet produsentgaranti på 10 år på aluminiumramme, fast gaffel, styre og frempinne. For førstegangsaktivering av garantien kreves det registrering på nettsiden til woom i løpet av 9 uker etter at du har kjøpt en ny woom bike, og en kjøpsbekreftelse må fremlegges. Etter registreringen gjøres eventuelle garantikrav alltid gjeldende hos en autorisert woom forhandler (fortrinnsvis den forhandleren du kjøpte sykkelen hos) eller,...
  • Page 293 2 Instrucţiuni de siguranţă importante ������������������������������������������������������������������������������295 3 Observaţii importante legate de bicicleta woom ������������������������������������������������������������296 3.1 Ce se poate face cu bicicleta woom..................297 3.2 Ce NU se poate face cu bicicleta woom ................297 3.3 Precizări legale ........................297 4 Componentele bicicletei dumneavoastră woom �������������������������������������������������������������298 5 Cum se pregăteşte de start bicicleta woom ���������������������������������������������������������������������299...
  • Page 294 în limba germană. Se interzice reproducerea, traducerea sau transferul pe un suport electronic de date sau într-o altă formă lizibilă automat, în totalitate sau parțială. Manualul de utilizare a fost întocmit cu bună credință. Cu toate acestea, woom GmbH nu îşi asumă nicio răspundere pentru integritatea şi corectitudinea informațiilor. Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 295: Observaţii Importante Legate De Acest Manual De Utilizare

    © Nu efectuaţi niciun fel de modificări la bicicleta woom. Nu tractați bicicletele woom cu cabluri, nu le împingeți cu tije şi nu ataşați la acestea alte componente care nu au fost prevăzute de firma woom. Nu puteți monta un motor pe această bicicletă woom.
  • Page 296: Observaţii Importante Legate De Bicicleta Woom

    © Estimaţi corect abilităţile copilului. Copilul trebuie să fie în deplinătatea facultăților mentale şi fizice nece- sare pentru a merge cu siguranță pe o bicicletă woom. Ca orice alt sport, mersul pe bicicletă presupune un anumit risc de accidentare şi de producere a unor daune materiale.
  • Page 297: Ce Se Poate Face Cu Bicicleta Woom

    © Bicicletele woom sunt destinate copiilor de aprox. 115–165 cm înălțime (corespunzător unei vârste cuprinse între 6 şi 14 ani), în funcție de mărimea modelului. © Nu se poate monta un rack pe bicicletele woom (sarcină maximă 18 kg). 3.2 Ce NU se poate face cu bicicleta woom ©...
  • Page 298: Componentele Bicicletei Dumneavoastră Woom

    4 Componentele bicicletei woom 1 Tijă de şa 10 Manetă frână 20 Inel protector lanţ 2 Şa 11 Cleme reglabile 21 Schimbător de viteze 3 Clemă tijă de şa 12 Cuvetă 22 Jantă 4 Cadru 13 Tub direcţie 23 Anvelopă...
  • Page 299: Cum Se Pregăteşte De Start Bicicleta Woom

    Rețineți următoarele: prin „stânga” şi „dreapta” se înțelege în aceste instrucțiuni partea din stânga şi dreapta a bicicletei, văzute din perspectiva biciclistului în sensul de deplasare. Pe pagina de internet woom (woom.com), în meniul „Servicii”, veți găsi câteva videoclipuri care vă vor ajuta la asamblarea bicicletei woom.
  • Page 300: Asamblarea Şi Reglarea Bicicletei

    5.2 Asamblarea şi reglarea bicicletei 5.2.1 Montarea ghidonului Glisați ghidonul și pipa pe arborele Îndreptați ghidonul și strângeți apoi După ce au fost strânse șuruburile de fixare, furcii până la capăt. alternativ ambele șuruburi de fixare strângeți și șurubul de siguranță de la la cuplul prevăzut (vezi cap.
  • Page 301: Reglarea Poziției Şi Cursei Manetei De Frână

    şi să o poată acționa uşor. 5.2.4 Reglarea distanţei de la manetele de schimbător La livrarea bicicletelor woom de mărime 5 şi 6, maneta schimbătorului de viteze este montată într-o poziție stan- dard. Pentru a ajusta poziția şi distanța manetei schim- bătorului, desfaceți şurubul de fixare de la manetele...
  • Page 302: Montarea Roții Din Față

    5.3 Montarea roţii din faţă Scoateţi dispozitivele de transport şi Scoateţi de pe etrier dispozitivul de Scoateţi capacul protector de protecţie de la capetele furcii. protecţie la transport şi păstraţi-l pentru plastic de pe rotorul de frână. cazul în care va trebui în viitor să trans- portaţi bicicleta.
  • Page 303: Montarea Şeii Şi Ajustarea Înălțimii În Funcție De Mărimea Copilului

    5.5 Montarea şeii şi ajustarea înălţimii în funcţie de mărimea copilului Desfaceţi clema rapidă. Introduceţi tija de şa până la înălţimea Strângeţi bine clema rapidă. potrivită. Folosiţi poziţia menţionată (A, B sau C) orientativ la reglarea unghiului optim de înclinare a ghidonului. În următorul tabel sunt menționate înălțimea minimă...
  • Page 304: Montarea Reflectoarelor

    5.6 Montarea reflectoarelor Montaţi reflectorul alb pe ghidon şi pe cel roşu pe tija de şa. 6 Mersul corect pe bicicletă 6.1 Frânarea corectă © Frâna din față se acționează cu maneta de frână din stânga. © Frâna din spate se acționează cu maneta de frână din dreapta. Reţineţi următoarele aspecte pentru a profita la maxim de avantajele unei frâne cu disc: ©...
  • Page 305: Întreţinerea

    Mărimile 4 / 5 / 6 © Pentru a schimba viteza pe o treaptă inferioară (viteză mai mică), copilul va trebui să folosească maneta de schimbător (1) din spate. © Pentru a schimba viteza pe o treaptă superioară (viteză mai mare), copilul va trebui să folosească maneta de schimbător (2) din față.
  • Page 306: Ghidonul, Cuvetele Şi Furca

    Cuvetele din tubul de direcție fac legătura dintre furcă şi cadru, permițând astfel ghidonului să se rotească uşor. Bicicleta woom trebuie verificată de un specialist în cazul în care cuvetele sau ghidonul © încep să vibreze sau să aibă joc, ©...
  • Page 307: Brațele Pedaliere, Axul Pedalier Şi Pedalele

    şi transmisii, anvelope, furcă. 7.9 Curăţarea Curățați periodic bicicleta woom pentru a preveni defecțiunile şi pentru a asigura condiții sigure de mers cu bicicleta pentru copil. Nu folosiți aparate de curățat cu înaltă presiune, deoarece acestea ar putea defecta rulmenții şi alte piese similare.
  • Page 308: Cuplurile De Strângere Recomandate

    Cadrul, ghidonul, furca, roţile Curățați aceste componente cu apă caldă, detergent uşor şi o lavetă moale sau un burete. Lanţul, caseta, pinioanele Aceste componente se vor curăța cu o lavetă cu ulei sau cu o soluție de curățat lanțuri şi cu o perie. După ce ați curățat lanțul, ungeți-l cu un lubrifiant corespunzător (vezi cap.
  • Page 309: Garanţia

    10 Garanţia Firma woom oferă o garanție de 24 de luni de la data cumpărării atât pentru cadrul bicicletei, cât şi pentru toate componentele montate pe aceasta. Garanția nu acoperă piesele de uzură şi componentele deteriorate în timpul căzăturilor şi din cauza neutilizării lor corespunzătoare. Pentru verificarea drepturilor în perioada de garanție, este necesară...
  • Page 310 2 Dôležité bezpečnostné pokyny �����������������������������������������������������������������������������������������312 3 Dôležité informácie o vašom bicykli woom ����������������������������������������������������������������������313 3.1 Na čo je určený váš bicykel woom ��������������������������������������������������������������������������������������314 3.2 Na čo NIE JE určený váš bicykel woom �������������������������������������������������������������������������������314 3.3 Vylúčenie zodpovednosti ����������������������������������������������������������������������������������������������������314 4 Komponenty vášho bicykla woom ������������������������������������������������������������������������������������315 5 Príprava bicykla woom na jazdu ���������������������������������������������������������������������������������������316...
  • Page 311 Originál návodu bol vyhotovený v nemčine. Kopírovanie, preklad a konverzia na elektronické médium alebo do inej strojovo čitateľnej formy celého textu alebo jeho častí nie sú povolené. Tento návod bol zostavený podľa nášho najlepšieho vedomia. Spoločnosť woom s.r.o. však napriek tomu nepreberá zodpovednosť za úplnosť a presnosť informácií.
  • Page 312: Dôležité Informácie O Tomto Dokumente

    Označuje užitočné tipy na použitie. Prečítajte si celý návod na použitie a dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny na údržbu. Ak bicykel woom požičiate alebo ak na vaše dieťa dozerajú iné osoby, uistite sa, že sa všetci používatelia a dozerajúce osoby oboznámili s týmto návodom na použitie.
  • Page 313: Dôležité Informácie O Vašom Bicykli Woom

    © Správne posúďte schopnosti. Vaše dieťa musí byť psychicky a fyzicky schopné bezpečne ovládať bicykel woom. Tak, ako pri každom inom športe, aj pri cyklistike existuje riziko zranenia osôb a poškodenia majetku. © Zabezpečte viditeľnosť pre ostatných účastníkov cestnej premávky. Zapnite svetlá na bicykli (nie sú sú- časťou dodávky), keď...
  • Page 314: Na Čo Je Určený Váš Bicykel Woom

    © Aby sa predišlo poškodeniu v dôsledku nadmerného zaťaženia bicykla woom, nesmie sa v žiadnom prípade prekročiť maximálna hmotnosť jazdca a batožiny a maximálna celková hmotnosť (jazdec, batožina a bicykel) (pozri tabuľku). Váha bicykla Maximálna hmotnosť Maximálna celková hmotnosť Model bicykla (bez pedálov) [kg]...
  • Page 315: Komponenty Vášho Bicykla Woom

    4 Komponenty vášho bicykla woom 1 sedlovka 10 brzdová páčka 20 krúžok na ochranu 2 sedlo 11 nastaviteľné svorky reťaze 3 sedlová objímka 12 hlavové zloženie 21 zadná prehadzovačka 4 rám 13 hlavová rúrka 22 rafík 5 ložisko hlavového zloženia 14 brzdový...
  • Page 316: Príprava Bicykla Woom Na Jazdu

    Odstráňte obal, opatrne prestrihnite káblové pásky, odstráňte plastové ochranné časti. 2� Zapíšte si číslo rámu vášho bicykla woom. Toto číslo jednoznačne identifikuje váš bicykel a je dôležité v prípade krádeže a na účely poistenia. Číslo nájdete na ráme v blízkosti pedálového mechanizmu. Číslo rámu si môžete poznačiť...
  • Page 317: Montáž A Nastavenia

    5.2 Montáž a nastavenia 5.2.1 Montáž riadidiel Nasaďteriadidláapredstavecnahriadeľ Vyrovnajteriadidláastriedavoniekoľkokrát Podotiahnutímontážnychskrutiek vidlicetak,abypevnesedeli,ažnadoraz. dotiahniteobemontážneskrutkypotrebným dotiahnitebezpečnostnúskrutkuna krútiacimmomentom(pozrikapitolu8). vrchupredstavcapotrebnýmkrútiacim momentom(pozrikapitolu8). Lanko radenia a lanká vedenia prednej a zadnej brzdy musia všetky viesť po ľavej strane hlavovej rúrky. 5.2.2 Nastavenie polohy a sklonu riadidiel Pomocou nastaviteľných svoriek môžete nastaviť polohu a sklon riadidiel tak, aby vyhovovali vášmu dieťaťu. Dieťa by malo byť...
  • Page 318: Nastavenie Polohy A Vzdialenosti Brzdových Páčok

    ľahko do- siahlo a mohlo ich ovládať. 5.2.4 Nastavenie vzdialenosti páčky radenia Bicykel woom je vo veľkostiach 5 a 6 dodávaný s vhod- nou štandardnou polohou páčky radenia. Ak chcete zme- niť polohu a tým aj vzdialenosť páčok radenia, uvoľnite montážnu skrutku páčok radenia pomocou 4 mm imbu-...
  • Page 319: Montáž Predného Kolesa

    5.3 Montáž predného kolesa Odstráňte ochranu proti Odstráňte prepravnú poistku z brzdo- Odstráňte plastový ochranný poškodeniu z koncov vidlíc. vého strmeňa a bezpečne ju uložte pre kotúč z brzdového kotúča. prípad neskoršej prepravy. Za žiadnych okolností nemanipulujte s brzdovou páčkou na brzde predného kolesa, pretože by došlo k stlačeniu brzdo- vých doštičiek.
  • Page 320: Nasadenie Sedla A Nastavenie Výšky Sedla Podľa Potreby Vášho Dieťaťa

    5.5 Nasadenie sedla a nastavenie výšky sedla podľa potreby vášho dieťaťa Otvorte páku sedlového rýchloupináku. Vložte sedlovku a umiestnite ju do Sedlovú rýchloupínaciu vhodnej výšky. Zobrazená poloha páku úplne zatvorte. (A, B alebo C) poskytuje orientáciu na optimálne nastavenie sklonu riadidiel. V nasledujúcej tabuľke nájdete minimálnu a maximálnu výšku sedla pre jednotlivé...
  • Page 321: Montáž Odrazových Svetiel

    5.6 Montáž odrazových svetiel Namontujte biele odrazové svetlo na riadidlá a červené na sedlovku. 6 Správna jazda na bicykli 6.1 Správne brzdenie © Predná brzda sa ovláda ľavou brzdovou páčkou. © Zadná brzda sa ovláda pravou brzdovou páčkou. Na optimálne využitie výhod kotúčových bŕzd by si vaše dieťa malo osvojiť nasledujúce postupy: ©...
  • Page 322: Údržba

    7.3 Riadidlá, hlavové zloženie a vidlica Hlavové zloženie je umiestnené v hlavovej trúbke, spája vidlicu s rámom a umožňuje ľahké otáčanie riadidiel. Bicykel woom musíte nechať skontrolovať u odborníka, ak sú hlavové zloženie alebo riadidlá poškodené, © kývu sa alebo sú voľné, ©...
  • Page 323: Brzdenie

    Nastavenie zadnej prehadzovačky Dolná zarážka: Prestavte na najmenší pastorok a otáčaním skrutky (H) nastavte remenicu prehadzovačky (1) tak, aby bola v jednej línii s najmenším pastorkom. Horná zarážka: Prestavte na najväčší pastorok a otáčaním skrutky (L) nastavte remenicu prehadzovačky (1) tak, aby bola v jednej línii s najväčším pastorkom.
  • Page 324: Kľuky, Pedálový Mechanizmus A Pedále

    7.9 Čistenie Pravidelne čistite bicykel woom, aby ste zabránili jeho poškodeniu a zaistili, že vaše dieťa bude počas jazdy vždy v bezpečí. Nepoužívajte vysokotlakový čistič, pretože by mohol poškodiť ložiská a podobné príslušenstvo. Bicykel nikdy nečistite kyselinami, mastnými čistiacimi prostriedkami alebo kvapalinami obsahujúcimi rozpúšťadlá.
  • Page 325: Ochrana Životného Prostredia

    Okrem toho spoločnosť woom poskytuje predĺženú 10-ročnú záruku výrobcu na hliníkový rám, pevnú vidlicu, riadidlá a predstavec. Ak chcete prvýkrát aktivovať záruku, musíte sa zaregistrovať na webovej stránke woom do 9. týždňov od zakúpenia nového bicykla woom a predložiť doklad o kúpe.
  • Page 326 2 Pomembne varnostne informacije �����������������������������������������������������������������������������������328 3 Pomembne opombe o vašem kolesu woom ���������������������������������������������������������������������329 3.1 Za kaj se uporablja kolo woom ...................330 3.2 Za kaj se kolesa woom NE uporablja .................330 3.3 Izključitev odgovornosti ......................330 4 Sestavni deli vašega kolesa woom �����������������������������������������������������������������������������������331 5 Priprava vašega kolesa woom za prvo vožnjo������������������������������������������������������������������332...
  • Page 327 Podvajanje, prevajanje ali prenos na elektronski medij ali drugo strojno berljivo obliko, v celoti ali delno, je prepovedano. Ta priročnik je nastal po najboljših močeh avtorja. Kljub temu woom GmbH ne prevzema nobene odgovornosti za popolnost ali pravilnost informacij. Navodila za uporabo...
  • Page 328: Pomembne Opombe O Tem Dokumentu

    © Pazite, da so vse ročice za hitro sprostitev zaprte. Pred uporabo kolesa woom bodite vedno pozorni na to, da so vse ročice za hitro sprostitev močno in popolnoma zaprte ter se v zaprtem položaju ne dotikajo drugih delov kolesa.
  • Page 329: Pomembne Opombe O Vašem Kolesu Woom

    © Nositi je treba ustrezno čelado in oblačila, ki so primerna za kolesarjenje. Poskrbite, da bo otrok vedno nosil svetla in oprijeta oblačila. Vedno naj nosi atestirano kolesarsko čelado. Med vožnjo kolesa woom je treba nositi zaščitno opremo in primerno stabilno obutev.
  • Page 330: Za Kaj Se Uporablja Kolo Woom

    © Za kolesarjenje po mestu in po preprostih terenih v naravi. © Glede na velikost kolesa woom za otroke visoke od 115 do 165 cm (ustreza približni starosti od 6 do 14 let). © Kolo woom je primerno za namestitev prtljažnika (največja obremenitev: 18 kg).
  • Page 331: Sestavni Deli Vašega Kolesa Woom

    4 Sestavni deli kolesa woom 1 sedežna opora 10 zavorna ročica 20 obroč za zaščito verige 2 sedež 11 nastavljive objemke 21 menjalnik 3 objemka sedežne opore 12 krmilni ležaj 22 platišče 4 okvir 13 krmilna cev 23 pnevmatika 5 objemka krmilnega ležaja 14 zavorna čeljust...
  • Page 332: Priprava Vašega Kolesa Woom Za Prvo Vožnjo

    Prosimo, upoštevajte: oznaki »levo« in »desno« v teh navodilih se vedno nanašata na levo in desno stran kolesa v smeri vožnje, gledano od zgoraj. Na spletni strani woom (woom.com) najdete v poglavju »Service« videoposnetke, ki vam bodo v pomoč pri sestavljanju kolesa woom.
  • Page 333: Sestavljanje In Nastavitvena Dela

    5�2 Sestavljanje in nastavitvena dela 5�2�1 Namestitev krmila Krmilo in nosilec krmila potisnite Poravnajte krmilo in z zahtevanim Po privitju vijakov objemke privijte do konca na cev vilic. navorom večkrat izmenično privijte oba varovalni vijak na vrhnji strani nosilca krmila vijaka objemke (glejte poglavje 8).
  • Page 334: Nastavitev Položaja In Dosega Zavorne Ročice

    5.2.4 Nastavitev razdalje ročice menjalnika Kolo woom v velikostih 5 in 6 je dostavljeno z ustreznim standardnim položajem prestavnih ročic. Če želite položaj in s tem razmik prestavne ročice spremeniti, z notra- njim šestrobim ključem velikosti 4 mm sprostite vijak...
  • Page 335: Namestitev Prednjega Kolesa

    5�3 Namestitev prednjega kolesa Odstranite transportno Iz zavorne čeljusti odstranite transportno Z zavorne plošče odstranite zaščitno zaščito s koncev vilic. varovalo in ga dobro shranite za poznej- ploščo iz umetne mase. še transporte. Nikoli ne pritiskajte na ročico sprednje zavore, saj se tako stisnejo zavorne obloge.
  • Page 336: Namestitev Sedeža In Prilagoditev Njegove Višine Glede Na Otroka

    5.5 Namestitev sedeža in prilagoditev njegove višine glede na otroka Odprite ročico za hitro sprostitev. Vstavite sedežno oporo in jo namestite Ročico za hitro sprostitev na ustrezno višino. Prikazan položaj popolnoma zaprite. (A,B ali C) omogoča orientacijo za optimalno nastavitev naklona krmila. V naslednji preglednici je navedena minimalna oz.
  • Page 337: Namestitev Odsevnikov

    5�6 Namestitev odsevnikov Beli odsevnik namestite na krmilo, rdečega pa na sedežno oporo. 6 Pravilno kolesarjenje 6�1 Pravilno zaviranje © Leva zavorna ročica upravlja sprednjo zavoro. © Desna zavorna ročica upravlja zadnjo zavoro. Za optimalno uporabo kolutnih zavor upoštevajte naslednje točke: ©...
  • Page 338: Vzdrževanje

    Velikost 5 in 6 © Otrok z zadnjo prestavno ročico (1) preklopi v naslednjo nižjo prestavo (za nižje hitrosti). © Otrok s sprednjo prestavno ročico (2) preklopi v naslednjo višjo prestavo (za višje hitrosti). 7 Vzdrževanje Za kakršna koli popravila in vzdrževalna dela je potrebno strokovno znanje, izkušnje in posebno orodje. Če ste negotovi, naj popravila, nastavitve in vzdrževalna dela iz varnostnih razlogov izvede izključno strokovnjak.
  • Page 339: Krmilo, Krmilni Ležaj In Vilice

    7.3 Krmilo, krmilni ležaj in vilice Krmilni ležaj, ki se nahaja v krmilni cevi, povezuje vilice z okvirjem in omogoča enostavno obračanje krmila. Strokovnjak mora pregledati kolo woom, kadar krmilni ležaj oz. krmilo © niha ali ima zračnost, © ni več mogoče enostavno obračati ali premikati.
  • Page 340: Gonilke, Ležaji Gonilke In Pedali

    7.9 Čiščenje Kolo woom redno čistite, da preprečite nastajanje škode in otroku omogočite varno vožnjo. Ne uporabljajte visoko- tlačnega čistilnika, ker lahko poškoduje ležaje in podobne dele. Kolesa nikoli ne čistite s kislinami, čistili, ki vsebujejo olja, ali tekočinami, ki vsebujejo topila.
  • Page 341: Priporočljivi Navori

    Veriga, kaseta, verižni zobnik Te komponente čistite z naoljeno krpo ali s ščetko in primernim čistilom za verige. Po čiščenju verige le-to naoljite z ustreznim mazivom (glejte razdelek 7.2 Veriga). Zavore Če so zavore zelo umazane, jih lahko očistite s toplo vodo in sredstvom za pomivanje posode. Za čiščenje zavornih plošč...
  • Page 342: Garancija

    Garancija velja po vsem svetu. Garancijske pravice po zakonu ostajajo nespremenjene. Pošljite nam fotografijo napake in pomagali vam bomo hitro in enostavno. Če ste kolo woom kupili pri enem izmed naših prodajalcev, se obrnite neposredno nanj, da poskrbi za vse potrebno.
  • Page 343 Register today for all the benefits: • Extended 10-year warranty • Exclusive early access to product launches • Members-only savings & perks • Fun surprises Become a member at woom.com! +43 135 858 03 +855-966-6872 usa@woombikes.com woom@woom.com woom GmbH...

This manual is also suitable for:

Explore 6Explore 4