Silvercrest SBF 76 Operation And Safety Notes
Silvercrest SBF 76 Operation And Safety Notes

Silvercrest SBF 76 Operation And Safety Notes

Body analyser scale
Hide thumbs Also See for SBF 76:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BODY ANALYSER SCALE SBF 76
BODY ANALYSER SCALE
Operation and safety notes
PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIAGNOSEWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 322248_1901
KROPSANALYSEVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DIAGNOSEWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBF 76 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SBF 76

  • Page 1 BODY ANALYSER SCALE SBF 76 BODY ANALYSER SCALE KROPSANALYSEVÆGT Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE DIAGNOSEWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DIAGNOSEWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 322248_1901...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 DateTime Birthday...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety notes ..........................Page 8 Measurement principle .......................Page 10 Initial use ............................Page 11 Inserting / replacing batteries ......................Page 11 Setting up the diagnostic scales ......................Page 11 Set-up with the “HealthForYou“...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    ® Packaging from responsible sources. technology C147494 Body Analyser Scale SBF 76 Intended use These scales are intended to determine the weight, Introduction body fat, body water and muscle percentage, and the bone mass in persons, and to compute the Congratulations on the purchase of your basal and active metabolic rate.
  • Page 7: Parts Description

    Technical data for any damage caused by improper use. The scales are not intended for commercial use. Note: The values and recommendations provided Platform dimensions: approx. 30 x 30 x 2.5 cm are not medically relevant. If your body fat or body (W x D x H) water percentage is over or under the normal range Battery:...
  • Page 8: Safety Notes

    IMPORTANT INSTRUCTIONS – KEEP FOR FUTURE REFERENCE! or lacking experience and / or Safety notes knowledge, so long as they are supervised or instructed in the Failure to ob- safe use of the product and serve the following instructions may understand the associated risks.
  • Page 9 - Persons with a fever, receiving Do not expose the product to dialysis, oedema symptoms or - strong mechanical stresses, osteoporosis, - direct sunlight, - Persons taking cardiovascular - strong electromagnetic fields medications (relating to the (e.g. mobile). heart and blood vessels), The product may otherwise be - Persons taking vasodilatory or damaged.
  • Page 10: Measurement Principle

    overheat, ignite or explode. Remove the batteries from the Never throw batteries into fire or product if it will not be used for water. The batteries may explode. a long period of time. Avoid extreme conditions and Remove drained batteries from temperatures which may affect the product immediately.
  • Page 11: Initial Use

    Please note, due to the technology used measuring Install “HealthForYou“ from the Apple App tolerances may occur, as these are not calibrated Store / Google Play. diagnostic scales for professional, medical purposes. Start the app and follow the instructions. Select the scales in the settings menu of the app.
  • Page 12: Set-Up Without The App (Alternative)

    app. To do so, step onto the diagnostic scales need to enter your 4 digit user PIN. This process is barefoot and be sure to remain still, standing described in the app. on the electrodes with both legs, weight distrib- uted evenly.
  • Page 13: Weight Only

    Configuring users The results will appear shortly after. If a user has been assigned (the user initials will appear, e.g. LEE), BMI, BF, water, muscle, bone, The weighing scales are able to save measurements BMR and AMR will be displayed. from up to 8 different users.
  • Page 14: Evaluating Results

    Evaluating results Female normal high very Body Mass Index (BMI) high 10-14 <16 % 16– 21 % 21.1–26 % >26.1 % The body mass index (BMI) is a number frequently 15-19 <17 % 17– 22 % 22.1–27 % >27.1 % used to assess body weight.
  • Page 15: Muscle Mass

    Muscle mass organic substances). Although the bone mass can only be influenced The muscle mass in % is normally within the follow- minimally, it does fluctuate slightly within factors ing ranges: (weight, height, age, gender). There are no recog- nised guidelines or recommendations. Note: Do not confuse bone mass with bone density.
  • Page 16: How Time Affects Results

    How time affects results = Select your user by pressing the buttons Please note, only the long-term trend is important. Sudden weight changes within a few days are = The LC display shows “BF-Err“. typically caused by loss of fluid. = The fat percentage is outside the measurable The results are interpreted based on changes in the range (less than 3 % or higher than 65 %).
  • Page 17: Cleaning And Care

    Restart the smartphone. To help protect the environment, please Briefly remove and reinsert the batteries in the dispose of the product properly when it scales. has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information = The LC-display reads “Full“.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    For complaints, please contact our Service Department at: Service Hotline (free of charge): 0800 93 10 319 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-uk@sanitas-online.de 1800 93 92 35 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-ie@sanitas-online.de If we ask you to return the defective diagnostic scales, return the product to: IAN 322248_1901 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Page 19 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 20 Indledning ............................Side 20 Anvendelsesområde ..........................Side 20 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 21 Leverede dele ............................Side 21 Tekniske data............................Side 21 Vigtige sikkerhedshenvisninger ..................Side 22 Måleprincip ............................Side 24 Ibrugtagning ..........................Side 25 Isætning / udskiftning af batterier ......................Side 25 Opstilling af diagnosevægt .........................Side 25 Ibrugtagning med appen „HealthForYou“...
  • Page 20: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Dataoverførsel per Bluetooth wireless ® Emballage fra ansvarlige kilder. technology C147494 Kropsanalysevægt SBF 76 vejledning omhyggeligt. Videregiv ligeledes alle papirer ved videregivelse af vægten til tredjemand. Indledning Anvendelsesområde Vi ønsker Dem tillykke med købet af deres nye apparat. Dermed har De be- Tjener til at finde vægt, kropsfedtet og vandindholdet,...
  • Page 21: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    beskrevet eller en ændring af vægten er ikke tilladt 1 diagnosevægt og kan føre til personskader og/eller beskadigelser 3 batterier 1,5 V type AAA på produktet. For skader, hvis årsager ligger til 1 betjeningsvejledning grund for ikkebestemmelsesmæssig anvendelse, 1 kort vejledning overtager producenten ikke nogen hæftelse.
  • Page 22: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Ændringer hos de tekniske angivelser uden medde- Systemforudsæt- iOS fra version 10.0 af, An- lelse, forbeholdes på grund af aktualiseringsårsager. ninger for „Health- droid fra version 5.0 af, ForYou“ Bluetooth 4.0. ® appen VIGTIGE ANVISNINGER – OPBEVARES TIL SENERE BRUG! Vigtige sikkerheds- samt af personer med forringede henvisninger...
  • Page 23 andre værdier kan opstå afvi- ikke ensidet op på diagnose- gende og ikke fornuftige værdier: vægtens kant: vippefare! - Børn under ca. 10, Beskyt vægten mod stød, fugt, - Elitesportsudøvere og body- støv, kemikalier, kraftige tempera- buildere, turudsving og for tæt på stående - Personer med feber, i dialyse- varmekilder (ovne, radiatorer).
  • Page 24: Måleprincip

    væske ud af batterierne. Ved Farer i omgang med batterier kontakt med batterisyre skal det pågældende sted skylles rigeligt med vand og lægehjælp skal FORSIGTIG! EKS- PLOSIONSFARE! omgående opsøges. Fjern batterierne fra apparatet, Genoplad, kortslut eller åben når de ikke har været brugt i aldrig batterier.
  • Page 25: Ibrugtagning

    Ibrugtagning med appen medicinske, reelle analyseværdi. Kun speciallægen „HealthForYou“ kan med medicinske metoder (f.eks. computertomo- grafi) gennemføre en præcis undersøgelse af krops- fedt, vand i kroppen, muskelandel og Appen „HealthForYou“ er i Apple App Store og knogleopbygning. hos Google Play gratis til rådighed. Bemærk, at teknisk betingede måletolerancer er Aktivér Bluetooth i smartphonens indstillinger.
  • Page 26: Ibrugtagning Uden App (Alternativ)

    Aktivitetsgrad Fysisk aktivitet Udfør dine indstillinger som køn, initialer, kropshøjde etc. (se „Ibrugtagning med appen Høj: fysiske anstrengelser „HealthForYou“ (tabel)). mindst Bekræft valget ved at trykke på SET-tasten 4 til 6 gange henholdsvis Til slut vises en 4-cifret bruger-pinkode. Denne skal 30 minutter per uge.
  • Page 27: Gennemfør Måling

    Diagnosevægten begynder med det samme med Det er vigtigt, at kun den langfristede trend tæl- ler. Som regel er kortfristede vægtafvigelser in- målingen. Såfremt en bruger blev tildelt (brugerens denfor få dage, betinget af væsketab; vand i initialer vises), vises og gemmes vægten og BMI. kroppen spiller dog en vigtig rolle for velværet.
  • Page 28: Slet Vægtdata

    Slet vægtdata Mand Alder lidt normal meget rigtig For at slette alle målinger og gamle brugerdata meget på diagnosevægten fuldstændigt, skal du tænde 10–14 <11 % 11–16 % 16,1–21 % >21,1 % for diagnosevægten og trykke på Mode-tasten 15–19 <12 % 12–17 17,1–22 % >22,1 %...
  • Page 29: Muskelandel

    Kvinde Alder lidt normal meget 60–69 <28 % 28–33 % >33 % Alder dårlig meget 70–100 <27 % 27–32 % >32 % 10 –100 <45 % 45–60 % >60 % Knoglemasse Kropsfedt indeholder relativt lidt vand. Derfor kan kroppens vandandel ved personer med en høj kropsfedtandel ligge under retningsværdierne.
  • Page 30: Amr

    Denne energimængde har deres krop under alle - Når vægten aftager kortfristet, men kropsfed- omstændigheder brug for og skal igen tilføres tandelen stiger eller fobliver den samme, så har kroppen i form af mad. Når De langfristet indtager De kun mistet vand – f.eks. efter en træning, mindre energi, så...
  • Page 31: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje = Urolig stand. = Stå så vidt muligt stille. Anvend til rengøringen ikke nogen kemiske = Forkert vægt vises. rengørings- eller skuremidler. = Diagnosevægt har forkert nulpunkt. Rens produktet med en let fugtet klud. Ved = Afvent til diagnosevægt slukkes af sig selv stærkere tilsmudsning, kan der også...
  • Page 32: Garanti / Service

    Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaf- NU Service GmbH faldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og Lessingstraße 10 b er underlagt behandlingen for særaffald. De kemi- 89231 Neu-Ulm ske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = TYSKLAND kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted.
  • Page 33 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 34 Introduction ...........................Page 34 Utilisation conforme ..........................Page 34 Descriptif des pièces ...........................Page 35 Contenu de la livraison ........................Page 35 Caractéristiques techniques ........................Page 35 Instructions de sécurité importantes ................Page 36 Principe de mesure .........................Page 39 Mise en service ...........................Page 39 Installation / Remplacement des piles ....................Page 39 Installation de la balance impédancemètre ..................Page 40...
  • Page 34: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    C147494 Pèse-personne impédancemètre uniquement utilisée de manière conforme aux ins- SBF 76 tructions et dans les domaines d’application spécifiés. Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi. Si vous remettez la balance à des tiers, remettez-leur Introduction également la totalité des documents s’y rapportant.
  • Page 35: Descriptif Des Pièces

    La balance ne doit pas être utilisée par des femmes (masse hydrique) / (masse musculaire) / enceintes, des personnes dialysées, avec un œdème, (masse osseuse) un stimulateur cardiaque ou autres implants médi- caux. La balance est uniquement destinée à un usage Contenu de la livraison domestique, et non à...
  • Page 36: Instructions De Sécurité Importantes

    Vous pouvez trouver la liste Configurations MS Internet Explorer système MS Edge des smartphones compa- pour la version Mozilla Firefox tibles, des informations sur Google Chrome l’application et le logiciel «HealthForYou» Apple Safari «HealthForYou» ainsi que (respectivement dans leur d’autres informations sur version actuelle) l’appareil à...
  • Page 37 comprennent les risques liés à son - Personnes suivant un traitement utilisation. Les enfants ne doivent pour le système cardio-vasculaire pas jouer avec ce produit. Le (pour le cœur et le système vas- nettoyage et l’entretien du pro- culaire), duit ne doivent pas être effectués - Personnes suivant un traitement par des enfants laissés sans sur- vasodilatateur ou vasoconstric-...
  • Page 38 de température et la proximité Dangers liés à la mani- directe de sources de chaleur pulation des piles (four, radiateur). Ne soumettez pas l’appareil ATTENTION ! RISQUE - à de fortes sollicitations méca- D’EXPLOSION ! niques, Ne jamais recharger les piles, - aux rayons directs du soleil, les court-circuiter ou les démon- - à...
  • Page 39: Principe De Mesure

    Tenir les piles hors de la portée masses corporelles en quelques secondes par le des enfants, ne pas les jeter dans moyen d’un courant électrique imperceptible, tota- lement inoffensif et sans danger. le feu, les court-circuiter ou les Avec cette mesure de la résistance électrique (impé- démonter.
  • Page 40: Installation De La Balance Impédancemètre

    Prêtez attention au marquage dans le comparti- Données de Données réglables l'utilisateur ment à piles Refermez le couvercle du compartiment à piles Taille 100 à 220 cm (3‘ 3,5 à 7‘ jusqu’à entendre un «clic». 2,5 ) Remarque : l‘affichage « USE APP » appa- Anniversaire Année, mois, jour raît sur l‘écran LCD...
  • Page 41: Mise En Service Sans L'application (Méthode Alternative)

    Mise en service sans l‘application existante pour la balance à l‘application « HealthFo- (méthode alternative) rYou ». À cet effet, la saisie de votre code PIN utilisa- teur à 4 chiffres est nécessaire. Ce processus est Remarque : décrit dans l‘application. Nous conseillons de mettre en service et d‘exécuter tous les réglages avec l‘application «...
  • Page 42: Effectuer Une Mesure

    Effectuer une mesure « - - - » s‘affichent. Avec les touches vous pouvez ensuite sélectionner votre utilisateur, et Montez pieds nus sur la balance impédance- confirmer avec la touche SET . Autrement, cette mètre au niveau des électrodes et veillez à mesure n‘est pas mémorisée.
  • Page 43: Supprimer Les Données De La Balance

    possible lorsque la balance impédancemètre est Catégorie éteinte à condition qu’elle soit à portée de Surpoids Pré-obésité 25–29,9 connexion Obésité (surpoids) Obésité classe I 30–34,9 Bluetooth ® Obésité classe II 35–39,9 Obésité classe III ≥ 40 Supprimer les données de la balance Pourcentage de masse graisseuse Afin d‘effacer complètement toutes les mesures...
  • Page 44: Pourcentage De Masse Hydrique

    trouver en-dessous des valeurs indicatives. Toutefois, Âge normal élevé veuillez noter qu’il existe un risque pour la santé en 40–49 <40 % 40–50 % >50 % cas de valeurs extrêmement basses. 50–59 <39 % 39–48 % >48 % 60–69 <38 % 38–47 % >47 % Pourcentage de masse hydrique...
  • Page 45: Bmr

    Corrélation des résultats assistée par ordinateur, ultrason). C’est pourquoi dans le temps cette balance ne permet pas de tirer de conclu- sions sur les modifications et la dureté des os (par ex. ostéoporose). Veuillez noter que seule la tendance à long terme est pertinente.
  • Page 46: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions pas la balance impédancemètre à proximité d’appareils comme par ex. routeur Wi-Fi, mi- = Erreur / Affichage sur l’écran cro-ondes, plaque à induction. = Cause = Réparation = Aucune connexion Bluetooth ® (symbole manquant). = L’écran affiche «- - -». = La balance n’est pas connectée à...
  • Page 47: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie / Service client L’emballage se compose de matières recyclables Ce produit dispose d’une garantie de 3 ans à partir pouvant être mises au rebut dans les déchetteries de la date d’achat pour tout vice matériel et de fa- locales.
  • Page 48: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit sur : www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php 48 FR/BE...
  • Page 49 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 50 Inleiding ............................Pagina 50 Correct gebruik ..........................Pagina 50 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 51 Omvang van de levering ........................ Pagina 51 Technische gegevens ........................Pagina 51 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 52 Meetprincipe ..........................
  • Page 50: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Gegevensoverdracht via Bluetooth ® Verpakking gemaakt van wireless technology verantwoorde materialen. C147494 Diagnoseweegschaal SBF 76 gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle docu- menten door als u de weegschaal aan derden doorgeeft. Inleiding Correct gebruik Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 51: Beschrijving Van De Onderdelen

    Omvang van de levering implantaten worden gebruikt. De weegschaal is al- leen bedoeld voor eigen gebruik en niet voor com- merciële doeleinden. Een ander gebruik als eerder Controleer de levering altijd direct na het uitpakken beschreven of een verandering van de weegschaal op volledigheid en optimale staat van het product.
  • Page 52: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Wijzigingen van de technische gegevens zonder Systeemvoorwaar- MS Internet Explorer den voor de MS Edge kennisgeving zijn vanwege updates voorbehouden. „HealthForYou“- Mozilla Firefox web-versie Google Chrome Apple Safari (steeds in de actuele versie) Systeemvoorwaar- iOS vanaf versie 10.0, An- den voor de droid „HealthForYou“...
  • Page 53 spelen. Reiniging en onderhoud - Personen met ernstige anatomi- mag niet door kinderen zonder sche afwijkingen aan de benen toezicht worden uitgevoerd. met betrekking tot de lichaam- slengte (beenlengte duidelijk korter of langer). VOORZICHTIG! max. 180 kg / KANS OP LETSEL! 396 lb Het product is niet geschikt voor Belast de weegschaal niet met...
  • Page 54 Anders bestaat het gevaar dat of water. De batterijen kunnen het apparaat beschadigd raakt. exploderen. Controleer het apparaat vóór de Vermijd extreme omstandigheden ingebruikname op beschadigin- en temperaturen die invloed op gen. Neem nooit een beschadigd de batterijen zouden kunnen apparaat in gebruik.
  • Page 55: Meetprincipe

    Verwijder de batterijen uit het Houd er rekening mee, dat de door de diagnose- apparaat als het gedurende een weegschaal vastgestelde waarden alleen een benadering van de medische, daadwerkelijke ana- langere periode niet wordt lysewaarde van het lichaam weergeven. Alleen gebruikt.
  • Page 56: Ingebruikname Met De 'Healthforyou'-App

    Ingebruikname met de Activiteitsni- Lichamelijke activiteit ‚HealthForYou‘-app veau Normaal: lichamelijke in- De app ‚HealthForYou‘ is gratis verkrijgbaar in de spanningen, minstens 2 tot Apple App Store en bij Google Play. 4 keer per week, telkens Activeer de Bluetooth in de instellingen van de 30 minuten.
  • Page 57: Bediening

    Opmerking: volledig droge voeten of voeten Druk vervolgens nogmaals op de SET-toets Op het display verschijnt “P-01” resp. het met veel eelt kunnen ongewenste resultaten op- nummer van de laatst gebruikte weegschaal- leveren, aangezien deze een te geringe gelei- geheugenlocatie. ding bezitten.
  • Page 58: Alleen Het Gewicht Meten

    als de laatste opgeslagen meetwaarde binnen de - Basisverbruik in kcal (BMR) (afb. I) - Actief verbruik in kcal (AMR) (afb. J) range van +/- 3 kg ligt. Opmerking: bij twee of meer mogelijk herkende Bij twee of meer mogelijk herkende gebruikers wij- gebruikers wijzigt de gebruiker in de display-weer- zigt de gebruiker in de display-weergave.
  • Page 59: Resultaten Beoordelen

    Resultaten beoordelen Leeftijd weinig normaal veel zeer veel Body-Mass-Index (gewicht/ 50–59 <16 % 16–21 % 21,1–26 % >26,1 % lengte-verhouding) 60–69 <17 % 17–22 % 22,1–27 % >27,1 % 70–100 <18 % 18–23 % 23,1–28 % >28,1 % De Body-Mass-Index (BMI) is een getal, dat vaak wordt gebruikt voor de beoordeling van het lichaams- Vrouw gewicht.
  • Page 60: Spieraandeel

    Botmassa Lichaamsvet bevat relatief weinig water. Daarom kan bij personen met een verhoogd lichaamsvetaan- deel het lichaamswateraandeel onder de richtlijnen Onze botten zijn zoals de rest van ons lichaam liggen. Bij duur-sporters daarentegen kunnen de onderhevig aan natuurlijke opbouw-, afbouw- en richtwaarden op basis van een gering vetaandeel verouderingsprocessen.
  • Page 61: Amr

    kan dit een schadelijke invloed hebben op uw - Als het gewicht op korte termijn afneemt, het lichaam. lichaamsvetaandeel echter toeneemt of gelijk blijft, heeft u alleen water verloren - bijv. na een training, een bezoekje aan de sauna of een op snel gewichtsverlies baserend dieet.
  • Page 62: Reiniging En Onderhoud

    = Het LCD-display toont „Lo“. = Plaats de weegschaal op een vlakke, stevige ondergrond. = De batterijen van de diagnoseweegschaal zijn = Onrustig staan. leeg. = Sta zo stil mogelijk. = Vervang de batterijen. = Er verschijnt een verkeerd gewicht. Reiniging en onderhoud = De diagnoseweegschaal heeft het verkeerde nulpunt.
  • Page 63: Garantie / Service

    Neem in geval van een reclamatie contact openingstijden kunt u zich bij uw aange- wezen instantie informeren. op met onze service: Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de Service hotline (gratis) richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen en / of het ap- 0800 54 30 543 (ma.
  • Page 65 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 66 Einleitung ............................Seite 66 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 66 Teilebeschreibung ..........................Seite 67 Lieferumfang ............................Seite 67 Technische Daten ..........................Seite 67 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 68 Messprinzip ...........................Seite 71 Inbetriebnahme .........................Seite 71 Batterien einsetzen / auswechseln .....................Seite 71 Diagnosewaage aufstellen .........................Seite 71 Inbetriebnahme mit App „HealthForYou“...
  • Page 66: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Herzschrittmacher) Datenübertragung per Bluetooth Verpackung aus verantwortungsvollen ® wireless technology Quellen C147494 Diagnosewaage SBF 76 Unterlagen bei Weitergabe der Waage an Dritte ebenfalls mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 67: Teilebeschreibung

    Lieferumfang zur Eigenanwendung und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Waage ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie und / oder Beschädigungen der Waage führen.
  • Page 68: Wichtige Sicherheitshinweise

    MS Internet Explorer Systemvorausset- Änderungen der technischen Angaben ohne zungen für die MS Edge Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen „HealthForYou“- Mozilla Firefox vorbehalten. Web-Version Google Chrome Apple Safari (in jeweils aktueller Version) Systemvorausset- iOS ab Version 10.0, zungen für die Android ab Version 5.0, „HealthForYou“...
  • Page 69 für Personen mit medizinischen VORSICHT! VERLET- max. 180 kg / Implantaten (z. B. Herzschritt- ZUNGSGEFAHR! 396 lb macher). Die Messspannung der Belasten Sie die Waage nicht bioelektrischen Impedanzanalyse über 180 kg / 396 lb / 28 st. Sie der Waage kann die Funktion könnte sonst beschädigt werden.
  • Page 70 Kontrollieren Sie das Gerät vor der auf Batterien einwirken können, Inbetriebnahme auf Beschädi- z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls gungen. Nehmen Sie ein beschä- besteht erhöhte Auslaufgefahr. digtes Gerät nicht in Betrieb. Ausgelaufene oder be- Entfernen Sie bei Störungen oder schädigte Batterien kön- defektem Gerät die Batterien.
  • Page 71: Messprinzip

    Entfernen Sie erschöpfte Batterien Inbetriebnahme umgehend aus dem Gerät. Es Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang besteht erhöhte Auslaufgefahr! angegebenen Teile enthalten sind. Bei Nichtbeachtung der Hinweise Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen Batterien einsetzen / auswechseln werden.
  • Page 72: Inbetriebnahme Ohne App (Alternativ)

    Aktivitätsgrad Körperliche Aktivität Starten Sie die App und folgen Sie den Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App die Sehr hohe: Intensive körper- Waage auswählen. Im Waagendisplay wird ein liche Anstrengungen, inten- zufallsgenerierter sechsstelliger PIN-Code ange- sives Training oder harte zeigt (s. Abb. C). Zeitgleich erscheint auf dem körperliche Arbeit, täglich, Smartphone ein Eingabefeld (Kopplungsanfor- jeweils mindestens 1 Stunde...
  • Page 73: Bedienung

    Führen Sie Ihre Einstellungen, wie Geschlecht bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht sowie Initialen, Körpergröße etc. durch (siehe korrekt ausgeführt werden. „ Inbetriebnahme mit App „HealthForYou“ Hinweis: Eine Messung mit Socken führt zu (Tabelle)). falschen Messergebnissen. Bestätigen Sie dies jeweils durch Drücken der Stehen Sie während des Messvorgangs aufrecht SET-Taste und still, mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung...
  • Page 74: Nur Gewicht Messen

    Zugewiesene Messwerte Wenn kein Benutzer erkannt wird, wird nur das übertragen Gewicht und „- - -“angezeigt. Mit den Tasten können Sie dann Ihren Benutzer aus- wählen und mit der SET-Taste bestätigen. An- Sofern die App „HealthForYou“ geöffnet ist und eine dernfalls wird diese Messung nicht gespeichert.
  • Page 75: Körperfettanteil

    Body-Maß-Index = Körpergewicht ÷ Körpergröße Alter wenig normal viel sehr viel Die Einheit für den BMI lautet demzufolge [kg / m 50–59 <21 % 21–26 % 26,1–31 % >31,1 % Die Gewichtseinteilung anhand des BMI erfolgt bei 60–69 <22 % 22–27 % 27,1–32 % >32,1 %...
  • Page 76: Muskelanteil

    Muskelanteil nur den Knochenmineralanteil (ohne Wasserinhalte und ohne organische Stoffe). Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in Die Knochenmasse lässt sich kaum beeinflussen, folgenden Bereichen: schwankt aber geringfügig innerhalb der beeinflus- senden Faktoren (Gewicht, Größe, Alter, Geschlecht). Mann Es sind keine anerkannten Richtlinien und Empfeh- lungen vorhanden.
  • Page 77: Zeitlicher Zusammenhang Der Ergebnisse

    Fehler beheben die Differenz im Wesentlichen aus den angelegten Fett-Speichern, das Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie = Fehler / Displayanzeige zugeführt als der berechnete Aktivitätsumsatz (AMR) = Ursache kann der Körper den Energieüberschuss nicht ver- = Behebung brennen, der Überschuss wird als Fett im Körper = Das LC-Display...
  • Page 78: Reinigung Und Pflege

    Entsorgung = Keine Bluetooth -Verbindung ® ( -Symbol fehlt). = Keine Verbindung zur App. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen = Schließen Sie die App komplett (auch im Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Hintergrund). stellen entsorgen können. Schalten Sie Bluetooth aus und wieder an.
  • Page 79: Garantie / Service

    Garantie / Service NU Service GmbH Lessingstraße 10 b Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für 89231 Neu-Ulm Material- und Fabrikationsfehler der Waage. Die DEUTSCHLAND Garantie gilt nicht: Konformitätserklärung · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. ·...
  • Page 80 The Bluetooth word mark and logos are ® registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 81 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 88524 Uttenweiler GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2019 Ident.-No.: 749.566_SBF76_2019-03-13_01_IM_Lidl_LB6_GB-IE-NI-DK-BE-NL IAN 322248_1901...

This manual is also suitable for:

322248 1901

Table of Contents