Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Bitte le- sen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und be- folgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und un- sachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung bestimmt durch Personen (einschließ- lich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder denen es an Erfahrung und/oder Kenntnissen mangelt, außer diese werden von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder unterwiesen, die dafür sorgt, dass sie das Gerät sicher benutzen können. •...
Page 5
Um eine Kontamination der Getränke zu vermeiden, beachten Sie bitte die nach- stehenden Anweisungen: • Längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie die mit Getränken in Berührung kommenden Flächen und die zugänglichen Abflusssysteme regelmäßig.
Page 6
Besondere Hinweise zum korrekten Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer es wird explizit in der Anleitung erwähnt.. • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. •...
INSTALLATION Standort Der Standort, den Sie für Ihre Weinlagerung gewählt haben, sollte: • unbelastet und gut belüftet sein; • fern von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung sein; • nicht zu feucht sein (Waschküche, Speisekammer, Badezimmer usw.); • einen flachen Boden haben; •...
Page 8
Die Gerätetür verschließt das eingebaute Gerät fast vollständig, so dass eine Entlüftung im Gehäuseboden vorgesehen werden muss. Die erwärmte Luft muss über den Lüftungsschacht zur Gehäuserückwand geleitet und nach oben abgeführt werden. Die Lüftungskanäle sollte mindestens 200 cm im Querschnitt messen. Vinovilla 7 Uno (Artikel 10046351)
Page 9
Vinovilla 18 Uno (Artikel 10046353) Vinovilla 30 Duo (Artikel 10046354)
INSTALLATION DES TÜRGRIFFS Dieser Weinkühlschrank hat einen Griff. Zur Montage des Griffs befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen Ziehen Sie die Türdichtung in dem Bereich ab, in dem der Griff auf der linken Seite montiert werden soll, wie in Abbildung 1 gezeigt. Die Dichtung lässt sich leicht von Hand abziehen, es ist kein Werkzeug erforderlich.
GERÄTEBESCHREIBUNG Vinovilla 30 Duo Vinovilla 7 Uno (Artikel 10046354) (Artikel 10046351) Glastür Oberes Scharnier Griff Bedienfeld Nivellierfüße Holzregale Scharnier Trittplatte Holzregale Glastür mit Griff Trittplatte Nivellierfüße Hinweis: Regalböden, Türrahmen, Griff und anderes Zubehör können sich je nach Modell und Konfiguration unterscheiden. Alle Fotos in dieser Anleitung dienen als Referenz.
Sie den Stromanschluss überprüfen. Das Gerät nimmt den Betrieb auf und kühlt das Innere nach 1 Stunde ab, wenn nicht, sollten Sie den Stromanschluss überprüfen. Bedienfeld Vinovilla 7 Uno (Artikel 10046351) • Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
Page 13
Vinovilla 18 Uno (Artikel 10046353) Zum Ein- oder Ausschalten der Innenbeleuchtung. LIGHT Stellt die Temperatur in 1-Grad-Schritten von UP/DOWN 5-22 °C (41-72 °F) ein. Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, °C/°F um die Temperaturanzeige zwischen Celsius und Fahrenheit umzustellen. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszu- POWER schalten.
Das Gerät ist mit einem unabhängigen Regal ausgestattet, damit Ihre Weinsamm- lung in aller Ruhe reifen kann. • Für Vinovilla 7: 7 Regale Ladekapazität: 7 Flaschen. (Standardflasche Bor- deaux mit 750 ml). Für Vinovilla 18 Duo: 5 Regale Ladekapazität: 18 Flaschen. (Standardflasche •...
Page 15
In der nachstehenden Tabelle sind die empfohlenen Temperaturen für die Lagerung und den Genuss von Wein aufgeführt: Regale Für Vinovilla 7 (10046351): Wenn Sie das Regal auseinandernehmen wollen, leeren Sie zuerst das Rotweinre- gal und dann legen Sie das Regal zur Seite und ziehen es heraus.
Page 16
Temperaturtabelle zum Servieren von Wein Alle Weine reifen bei der gleichen Temperatur, die konstant zwischen 11 und 14 ºC liegt. Die nachstehende Tabelle zeigt die Temperaturempfehlung zum Trinken der verschiedenen Weinsorten. Wein-Stil ºC ºF Champagner NV, Schaumwein, Spumante Trockener weißer Semillon, Sauvignon, Blanc Jahrgangs-Champagner Weißer Chardonnay trocken Trockener weißer Gewürztraminer, Riesling, Pinot grigio...
Page 17
Wichtige Hinweise zur Temperatur Ihr Gerät wurde entwickelt, um optimale Bedingungen für die Lagerung und/oder den Ausschank Ihrer Weine zu gewährleisten. Edle Weine benötigen eine lange und schonende Entwicklung und brauchen besondere Bedingungen, um ihr volles Potenzial zu entfalten. Alle Weine reifen bei der gleichen Temperatur, die konstant zwischen 11 und 14 ºC liegt.
WARTUNG UND REINIGUNG WARNUNG Stromschlaggefahr Wenn Sie das Gerät während der Wartung und Reinigung nicht vom Stromnetz trennen, kann dies zu einem Stromschlag oder anderen Verletzungen führen. Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch oder Schwamm mit Wasser. •...
Page 19
Aktivkohle-Filtersystem Ihr Wein ist ein lebendiges Objekt, das durch den Korken der Flasche atmet. Um die Qualität und den Geschmack Ihrer edlen Weine zu erhalten, müssen sie bei idealen Temperatur- und Umgebungsbedingungen gelagert werden. Ihr Weinkühl- schrank ist mit einem Aktivkohlefiltersystem ausgestattet, um die Reinheit der Luft und die Effizienz der Kühlung zu gewährleisten und einen geruchsfreien Raum für die Lagerung Ihrer edlen Weine zu schaffen.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Das Gerät macht laute Bitte passen Sie die vorderen Füße an, damit Geräusche. das Gerät eben steht. Bitte stellen Sie das Gerät mit etwas Abstand zu den Wänden auf. Geräusch von fließender Das ist normal, weil das Kältemittel im Inneren Flüssigkeit im Inneren des arbeitet.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Alt- geräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 22
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträ- ger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgerä- te“...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden.
Page 24
Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: KLARSTEIN Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Modellkennung: 10046351 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät:...
Page 25
Anhang IV Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach 18,0 Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach Nein Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Weinlagerschränke Anzahl der Standardweinflaschen Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse...
Page 26
Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: KLARSTEIN Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Modellkennung: 10046353 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Einbaugerät Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät:...
Page 27
Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach 58,0 Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach Nein Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Weinlagerschränke Anzahl der Standardweinflaschen Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse...
Page 28
Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Modellkennung: 10046354 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Einbaugerät Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät:...
Page 29
Anhang IV Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach 80,0 Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach Nein Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Weinlagerschränke Anzahl der Standardweinflaschen Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse...
Page 30
Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 01/08/2024. EPREL-Eintragungsnummer 2081914 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2081914 Lieferant: Chal-Tec GmbH (Bevollmächtigter) Website: Kundenbetreuung: Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I nfo/Impressum/ E-Mail-Adresse: info@electronic-star.de Telefonnummer: +49303001385500 Anschrift: Wallstraße 16 10179 berlin Deutschland Seite 3 / 3...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to pre- vent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
Page 33
To avoid contamination of drinks, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
Page 34
Special notes on correct use • This device is intended exclusively for the storage of wine. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly stated in the instructions. • This appliance is not suitable for freezing food. •...
INSTALLATION Location The location you have selected for your wine cellar should: • be unencumbered and well ventilated; • be well away from any heat source and direct sunlight; • not be too damp (laundry, pantry, bathroom etc.); • have a flat floor; •...
Page 36
Warmed air must be conducted via the ventilation shaft to the rear wall of the housing and then expelled upwards. The ventilation channels should measure at least 200 cm in cross-section. Vinovilla 7 Uno (Article 10046351)
Page 37
Vinovilla 18 Uno (Article 10046353) Vinovilla 30 Duo (Article 10046354)
INSTALLING THE HANDLE This wine cellar includes a handle. To install the handle please follow the below instructions Pull away the door gasket in the area where the handle is to be installed on the left side as shown below in Illustration # 1. The gasket is easily displaced by hand, no tools are necessary.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Vinvilla 30 Duo Vinovilla 7 Uno (Article 10046354) (Article 10046351) Glass door Top hinge Handle Control panel Leveling legs Wooden shelves Hinge Kick plate Wooden shelves Glass door with Kick plate Handle Leveling legs Note: Shelves, door frame, handle and other accessories could be different according to different models and configuration.
The appliance start operation and it will cool down inside after 1 hour, otherwise you should check the power connection. Control panel Vinovilla 7 Uno (Article 10046351) • Turn the machine on or off.
Page 41
Vinovilla 18 Uno (Article 10046353) Turns the interior light on or off. LIGHT Adjusts the temperature in 1 degree increments UP/DOWN 5-22 °C(41 °F–72 °F). Press for 3 seconds, Toggles the temperature °C/°F display between Celsius and Fahrenheit. Press to turn on/off the appliance. POWER Vinovilla 30 Duo (Article 10046354) Turns the interior light on or off.
The appliance is equipped with an independent shelf to allow your wine collection to mature in peace and quiet. • For Vinovilla 7: 7 shelves loading capacity: 7 bottles. (standard Bordeaux with 750 ml). For Vinovilla 18 Duo: 5 shelves loading capacity: 18 bottles. (standard •...
Page 43
Shelves For Vinovilla 7 (10046351): If you want to take the shelf apart, first empty the shelf red wine, then lay aside the shelf and pull it out. If you want to take the shelf apart, put it sideways first, push it in, and then level it out.
Page 44
Wine serving temperature chart All wines mature at the same temperature, which is a co n stant temperature set between 1 1 ºC to 14 ºC. The chart below indicates the best temperature for drinking various types of wine. Wine Style ºC ºF Champagne NV, Sparkling, Spumante...
Page 45
Important information about temperature Your unit has been designed to guarantee optimum conditions for storing and/ or serving your wines. Fine wines require long and gentle developments and need specific conditions in which to reach their full potential. All wines mature at the same temperature, which is a con st ant temperature set between 11 ºC to 14 ºC.
MAINTENANCE AND CLEANING WARNING Risk of electric shock Failure to unplug the appliance during service and cleaning could result in electrical shock or other personal injury. Cleaning • Disconnect the appliance before cleaning. • Clean the appliance with soft cloth or sponge by water. •...
Page 47
Charcoal filtration system Your wine is a living object that breathes through the cork of its bottle. In order to preserve the quality and taste of your fine wines, they must be stored at the ideal temperature and ambient conditions. Your cellar is equipped with an active charcoal filtration system to ensure air purity, cooling efficiency, and to maintain an odor free cabinet for the storage of your fine wines.
TROUBLESHOOTING Problem Solution The appliance makes lots of Please adjust the front foot, keep the appliance noise. levelling. Please keep the appliance a bit space from walls. Liquid flowing sound inside It is normal because of the refrigerant working the cabinet. inside.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 50
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: KLARSTEIN Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Model identifier: 10046351 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance:...
Page 51
Pantry Wine storage 18,0 Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 2-star section Variable temperature compartment For wine storage appliances Number of standard wine bottles Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: https://www.electronic-star.com/...
Page 52
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: KLARSTEIN Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Model identifier: 10046353 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance:...
Page 53
Wine storage 58,0 Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 2-star section Variable temperature compartment For wine storage appliances Number of standard wine bottles Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: https://www.electronic-star.com/...
Page 54
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: Klarstein Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Model identifier: 10046354 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance:...
Page 55
Pantry Wine storage 80,0 Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 2-star section Variable temperature compartment For wine storage appliances Number of standard wine bottles Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: https://www.electronic-star.com/...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respec- ter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappro- priée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Page 59
Pour éviter la contamination des boissons, veuillez respecter les instructions suivantes : • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significa- tive de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
Page 60
Remarques particulières sur l'utilisation correcte • Ce dispositif est destiné exclusivement à la conservation du vin. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré, sauf indication contraire dans les instructions. • Cet appareil ne convient pas à la congélation des aliments. •...
INSTALLATION Emplacement L'emplacement que vous avez choisi pour votre cave à vin doit : • ne pas être encombrés et être bien ventilés ; • être éloigné de toute source de chaleur et de la lumière directe du soleil ; •...
Page 62
être prévu à la base du boîtier. L'air chaud doit être acheminé par la gaine de ventilation jusqu'à la paroi arrière du boîtier, puis expul- sé vers le haut. Les canaux de ventilation doivent avoir une section transversale d'au moins 200 cm Vinovilla 7 Uno (Article 10046351)
Page 63
Vinovilla 18 Uno (Article 10046353) Vinovilla 30 Uno (Article 10046354)
INSTALLATION DE LA POIGNÉE Cette cave à vin est munie d'une poignée. Pour installer la poignée, veuillez suivre les instructions ci-dessous Retirez le joint de la porte à l'endroit où la poignée doit être installée sur le côté gauche, comme indiqué ci-dessous dans l'illustration n° 1. Le joint se déplace facilement à...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vinvilla 30 Duo Vinovilla 7 Uno (Article 10046354) (Article 10046351) Porte vitrée Charnière supérieure Poignée Panneau de contrôle Pieds de nivellement Clayette en bois Charnière Plaque d'appui Clayette en bois Porte en verre avec Plaque d'appui poignée Pieds de nivellement Remarque : les clayettes, le cadre de la porte, la poignée et les autres accessoires...
électrique. L'appareil se met en marche et se refroidit à l'intérieur au bout d'une heure, sinon il faut vérifier la connexion électrique. Panneau de commande Vinovilla 7 Uno (Article 10046351) • Allumer ou éteindre la machine.
Page 67
Vinovilla 18 Uno (Article 10046353) Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage inté- LIGHT rieur. Permet de régler la température par paliers de 1 UP/DOWN degré, de 5 à 22 °C (41 °F-72 °F). Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes °C/°F pour alterner l'affichage de la température entre Celsius et Fahrenheit.
L'appareil est équipé d'une clayette indépendante pour permettre à votre collec- tion de vins de vieillir en toute tranquillité. • Pour Vinovilla 7 : 7 clayettes capacité de chargement : 7 bouteilles. (Bordeaux standard de 750 ml). Pour Vinovilla 18 : 5 clayettes capacité de chargement : 18 bouteilles. (Bor- •...
Page 69
Le tableau ci-dessous indique la température recommandée pour la conserva- tion et la consommation du vin : Clayettes Pour Vinovilla 7 (10046351) : Si vous souhaitez démonter la clayette, videz d'abord l'étagère de vin rouge, puis mettez la clayette de côté et retirez-la.
Page 70
Tableau des températures de service du vin Tous les vins mûrissent à la même température, c'est-à-dire à une température constante comprise entre 11 ºC et 14 ºC. Le tableau ci-dessous indique la meilleure température pour boire différents types de vin. Style de vin ºC ºF...
Page 71
Informations importantes concernant la température Votre appareil a été conçu pour garantir des conditions optimales de conservation et/ou de service de vos vins. Les grands vins nécessitent une évolution longue et douce et ont besoin de conditions spécifiques pour atteindre leur plein potentiel. Tous les vins mûrissent à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE MISE EN GARDE Risque de choc électrique Le fait de ne pas débrancher l'appareil pendant l'entretien et le nettoyage peut entraîner un choc électrique ou d'autres blessures. Nettoyage • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge imbibée d'eau. •...
Page 73
Système de filtration à charbon actif Votre vin est un objet vivant qui respire à travers le bouchon de sa bouteille. Afin de préserver la qualité et le goût de vos vins fins, ils doivent être conservés à une température et dans des conditions ambiantes idéales. Votre cave est équipée d'un système de filtre à...
DÉPANNAGE Problème Solution L'appareil fait beaucoup de Ajuster le pied avant, afin de maintenir l'appa- bruit. reil à niveau. Éloigner l'appareil des murs. Bruit d'écoulement de li- C'est normal car le réfrigérant fonctionne à quide à l'intérieur de la cave. l'intérieur.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Page 76
Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d’affichage électronique Nom du fournisseur ou marque commerciale. KLARSTEIN Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Référence du modèle: 10046351 Type d’appareil de réfrigération:...
Page 77
doivent pas être en contradic- tion avec les condi- tions de stockage prévues à l’annexe IV, tableau 3 Garde-manger Stockage du vin 18,0 Cave Denrées alimentaires fraîches Denrées hautement périssables Sans étoile ou fabrica- tion de glace 1 étoile 2 étoiles 3 étoiles 4 étoiles Zone 2 étoiles...
Page 78
Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d’affichage électronique Nom du fournisseur ou marque commerciale. KLARSTEIN Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Référence du modèle: 10046353 Type d’appareil de réfrigération:...
Page 79
pas être en contradic- tion avec les condi- tions de stockage prévues à l’annexe IV, tableau 3 Garde-manger Stockage du vin 58,0 Cave Denrées alimentaires fraîches Denrées hautement périssables Sans étoile ou fabrica- tion de glace 1 étoile 2 étoiles 3 étoiles 4 étoiles Zone 2 étoiles...
Page 80
Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d’affichage électronique Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Référence du modèle: 10046354 Type d’appareil de réfrigération:...
Page 81
doivent pas être en contradic- tion avec les condi- tions de stockage prévues à l’annexe IV, tableau 3 Garde-manger Stockage du vin 80,0 Cave Denrées alimentaires fraîches Denrées hautement périssables Sans étoile ou fabrica- tion de glace 1 étoile 2 étoiles 3 étoiles 4 étoiles Zone 2 étoiles...
Page 82
Modèle mis sur le marché de l’Union du 01/08/2024. Numéro d’enregistrement EPREL: 2081914 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2081914 Fournisseur: Chal-Tec GmbH (Mandataire) Site web: Service après-vente: Nom: Customer service Site web: https://www.elektronik-star.de/I nfo/Impressum/ Courriel: info@electronic-star.de Téléphone: +49303001385500 Adresse: Wallstraße 16 10179 berlin Allemagne Page 3 / 3...
Gentile cliente, Congratulazioni per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni e seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna respon- sabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo che non siano supervisionate o abbiano rice- vuto istruzioni sull'uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Page 85
Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti istruzioni: • L'apertura prolungata dello sportello può causare un aumento significativo della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con le bevan- de e i sistemi di scarico accessibili. •...
Page 86
Note speciali sul corretto utilizzo • Questo dispositivo è destinato esclusivamente alla conservazione del vino. • Questo dispositivo non è destinato all'uso come apparecchio integrato, salvo che non sia esplicitamente indicato nelle istruzioni. • Questo dispositivo non è adatto a congelare gli alimenti. •...
INSTALLAZIONE Posizione L'ubicazione scelta per la cantinetta dovrebbe essere: • libera e ben ventilata; • ben lontana da fonti di calore e dalla luce diretta del sole; • non troppo umida (lavanderia, dispensa, bagno, ecc.); • con un pavimento piatto; •...
Page 88
L'aria riscal- data deve essere convogliata attraverso il condotto di ventilazione verso la parete posteriore dell'alloggiamento, quindi espulsa verso l'alto. I canali di ventilazione devono avere una sezione trasversale di almeno 200 cm Vinovilla 7 Uno (Articolo 10046351)
Page 89
Vinovilla 18 Uno (Articolo 10046353) Vinovilla 30 Duo (Articolo 10046354)
INSTALLAZIONE DELLA MANIGLIA Questa cantinetta include una maniglia. Per installare la maniglia, seguire le istru- zioni riportate di seguito Estrarre la guarnizione dello sportello nell'area in cui deve essere installata la maniglia sul lato sinistro, come mostrato nell'illustrazione n. 1. La guarnizione può...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Vinovilla 30 Duo Vinovilla 7 Uno (Articolo 10046354) (Articolo 10046351) Sportello in vetro Cerniera superiore Maniglia Pannello di controllo Gambe di livellamento Ripiani in legno Cerniera Zoccolo Ripiani in legno Sportello in vetro con Zoccolo maniglia Gambe di livellamento Nota: i ripiani, il telaio dello sportello, la maniglia e gli altri accessori potrebbero variare a seconda dei modelli e delle configurazioni.
Il dispositivo entra in funzione e si raffredda all'interno dopo 1 ora, altrimenti è necessario controllare il collegamento alla rete elettrica. Pannello di controllo di Vinovilla 7 Uno (Articolo 10046351) • Accendere o spegnere la macchina.
Page 93
Vinovilla 18 Uno (Articolo 10046353) Accende o spegne la luce interna. LUCE Regola la temperatura con incrementi di 1 grado SU/GIÙ da 5 a 22 °C (41 °F-72 °F). Premuto per 3 secondi, alterna la visualizzazione °C/°F della temperatura tra Celsius e Fahrenheit. Premere per accendere/spegnere il dispositivo.
Il dispositivo è dotato di un ripiano indipendente per consentire alla propria colle- zione di vini di maturare in tranquillità. • Per Vinovilla 7: 7 ripiani con capacità di carico: 7 bottiglie. (Bordeaux standard da 750 ml). Per Vinovilla 18 Duo: 5 ripiani con capacità di carico: 18 bottiglie. (Bordeaux •...
Page 95
Ripiani Per Vinovilla 7 (10046351): Se si desidera smontare il ripiano, svuotare prima il vino rosso, quindi mettere da parte il ripiano ed estrarlo. Se si desidera smontare il ripiano, metterlo prima di lato, spingerlo e poi livellarlo.
Page 96
Tabella delle temperature in cui servire il vino Tutti i vini maturano alla stessa temperatura, che è una temperatura costante, compresa tra 11 ºC e 14 ºC. La tabella seguente indica la temperatura migliore per bere vari tipi di vino. Stile del vino ºC ºF...
Page 97
Informazioni importanti sulla temperatura Il dispositivo è stato progettato per garantire le condizioni ottimali per la conserva- zione e/o il servizio dei vini. I vini pregiati richiedono un'evoluzione lunga e delica- ta e necessitano di condizioni specifiche per raggiungere il loro pieno potenziale. Tutti i vini maturano alla stessa temperatura, che è...
MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche La mancata disconnessione del dispositivo durante la manuten- zione e la pulizia può provocare scosse elettriche o altre lesioni personali. Pulizia • Prima di procedere alla pulizia, scollegare il dispositivo. • Pulire il dispositivo con un panno morbido o una spugna con acqua. •...
Page 99
Sistema di filtraggio a carbone Il vino è un oggetto vivo che respira attraverso il tappo della sua bottiglia. Per preservare la qualità e il gusto dei vini pregiati, è necessario conservarli alla tem- peratura e alle condizioni ambientali ideali. La cantinetta è dotata di un sistema di filtraggio a carbone attivo per garantire la purezza dell'aria, l'efficienza del raffred- damento e il mantenimento di un ambiente privo di odori per la conservazione dei vini pregiati.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione Il dispositivo fa molto Regolare il piede anteriore per mantenere il rumore. dispositivo livellato. Tenere il dispositivo a distanza dalle pareti. Rumore di scorrimento di È normale a causa del refrigerante all'interno. liquido all'interno del mobile. Il dispositivo non si avvia.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio Paese vige una normativa sullo smaltimen- to dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Page 102
Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione Nome o marchio del fornitore: KLARSTEIN Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10046351...
Page 103
le degli ali- menti (°C) Queste im- postazioni non sono in contra- sto con le condizioni di conserva- zione di cui all’allegato IV, tabella 3 Dispensa Cantina Sì 18,0 Temperatura modera- Alimenti freschi Raffreddamento 0 stelle o produzione di ghiaccio 1 stella 2 stelle 3 stelle...
Page 104
Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione Nome o marchio del fornitore: KLARSTEIN Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10046353...
Page 105
Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10046354...
Page 106
Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10046354...
Page 107
le degli ali- menti (°C) Queste im- postazioni non sono in contra- sto con le condizioni di conserva- zione di cui all’allegato IV, tabella 3 Dispensa Cantina Sì 80,0 Temperatura modera- Alimenti freschi Raffreddamento 0 stelle o produzione di ghiaccio 1 stella 2 stelle 3 stelle...
Page 108
Modello immesso sul mercato dell'Unione da 01/08/2024. Numero di registrazione EPREL: 2081914 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2081914 Fornitore: Chal-Tec GmbH (Rappresentante autorizzato) Sito web: Servizio di assistenza alla clientela: Nome: Customer service Sito web: https://www.elektronik-star.de/I nfo/Impressum/ E-mail: info@electronic-star.de Telefono: +49303001385500 Indirizzo: Wallstraße 16 10179 berlin Germania Pagina 3 / 3...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Page 111
Para evitar la contaminación de las bebidas, respete las siguientes instrucciones: • La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con la bebida y los sistemas de desagüe accesibles.
Page 112
Notas especiales sobre el uso correcto • Este dispositivo está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. • Este aparato no está diseñado para ser usado como aparato empotrado a menos que se indique explícitamente en las instrucciones. • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. •...
INSTALACIÓN Localización La ubicación que haya elegido para su bodega debe: • estar libre de obstáculos y bien ventilado; • estar alejado de cualquier fuente de calor y de la luz solar directa; • no ser demasiado húmedo (lavandería, despensa, cuarto de baño, etc.); •...
Page 114
El aire caliente debe conducirse a través del conducto de ventilación hasta la pared posterior de la carcasa y, a continuación, expulsarse hacia arriba. Los canales de ventilación deben medir al menos 200 de sección transversal. Vinovilla 7 Uno (Artículo 10046351)
Page 115
Vinovilla 18 Uno (Artículo 10046353) Vinovilla 30 Uno (Artículo 10046354)
INSTALACIÓN DEL ASA Esta bodega incluye un asa. Para instalar el asa, siga las siguientes instrucciones Retire la junta de la puerta en la zona donde se va a instalar el tirador en el lado izquierdo, tal y como se muestra en la ilustración nº 1. La junta se desplaza fácilmente con la mano, no se necesitan herramientas.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Vinvilla 30 Duo Vinovilla 7 Uno (Artículo 10046354) (Artículo 10046351) Puerta de cristal Bisagra superior Tirador Panel de control Patas niveladoras Estantes de madera Bisagra Placa protectora Estantes de madera Puerta de cristal con Placa protectora tirador...
El aparato comenzará a funcionar y se enfriará en su interior al cabo de 1 hora, de lo contrario deberá comprobar la conexión eléctrica. Panel de control Vinovilla 7 Uno (Artículo 10046351) • Encienda o apague la máquina.
Page 119
Vinovilla 18 Uno (Artículo 10046353) Enciende o apaga la luz interior. LIGHT Ajusta la temperatura en incrementos de 1 grado UP/DOWN 5-22 °C(41 °F-72 °F). Pulsar durante 3 segundos, alterna la visualización °C/°F de la temperatura entre Celsius y Fahrenheit. Pulse para encender o apagar el aparato.
El aparato está equipado con un estante independiente para que su colección de vinos madure con toda tranquilidad. • Para Vinovilla 7: 7 estantes de capacidad de carga: 7 botellas. (Burdeos estándar con 750 ml). Para Vinovilla 18 Duo: 5 estantes de capacidad de carga: 18 botellas.
Page 121
En la tabla siguiente se indica la temperatura recomendada para almacenar y beber vino: • Estanterías Para Vinovilla 7 (10046351): Si desea desmontar la estantería, vacíe primero el vino tinto de la estantería, luego apártela y tire de ella. Si quieres desmontar la estantería, ponla primero de lado, empújala y luego nivélala.
Page 122
Tabla de temperaturas de servicio del vino Todos los vinos maduran a la misma temperatura, que es una temperatura co n stante fijada entre 11 ºC y 14 ºC. El siguiente cuadro indica la temperatura idónea para beber distintos tipos de vino.
Page 123
Información importante sobre la temperatura Su unidad ha sido diseñada para garantizar unas condiciones óptimas de conservación y/o servicio de sus vinos. Los vinos finos requieren una evolución larga y suave y necesitan unas condiciones específicas para alcanzar todo su potencial.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Si no se desenchufa el aparato durante las operaciones de mantenimiento y limpieza, pueden producirse descargas eléctricas u otros daños personales. Limpieza • Desconecte el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el aparato con un paño suave o una esponja con agua. •...
Page 125
Sistema de filtración de carbón vegetal Su vino es un objeto vivo que respira a través del corcho de su botella. Para preservar la calidad y el sabor de sus vinos finos, deben almacenarse a la temperatura y en las condiciones ambientales ideales. Su bodega está equipada con un sistema de filtración de carbón activo para garantizar la pureza del aire, la eficiencia de la refrigeración y mantener un armario libre de olores para el almacenamiento de sus vinos finos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El aparato hace mucho ruido. Por favor, ajuste el pie delantero, mantenga el aparato nivelado. Por favor, mantenga el aparato un poco alejado de las paredes. Sonido de líquido fluyendo Es normal debido al refrigerante que trabaja en dentro del armario.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 128
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración domésticos Nombre o marca comercial del proveedor: KLARSTEIN Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificador del modelo: 10046351 Tipo de aparato de refrigeración:...
Page 129
condicio- nes de con- servación contempla- das en el anexo IV, cuadro 3. Despensa Conservación de vinos Sí 18,0 desescarche manual = M) Compartimento bode- Alimentos frescos Helador 0 estrellas o fabrica- ción de hielo 1 estrella 2 estrellas 3 estrellas 4 estrellas Sección 2 estrellas Compartimento de...
Page 130
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración domésticos Nombre o marca comercial del proveedor: KLARSTEIN Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificador del modelo: 10046353 Tipo de aparato de refrigeración:...
Page 131
condicio- nes de con- servación contempla- das en el anexo IV, cuadro 3. Despensa Conservación de vinos Sí 58,0 desescarche manual = M) Compartimento bode- Alimentos frescos Helador 0 estrellas o fabrica- ción de hielo 1 estrella 2 estrellas 3 estrellas 4 estrellas Sección 2 estrellas Compartimento de...
Page 132
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración domésticos Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificador del modelo: 10046354 Tipo de aparato de refrigeración:...
Page 133
condicio- nes de con- servación contempla- das en el anexo IV, cuadro 3. Despensa Conservación de vinos Sí 80,0 desescarche manual = M) Compartimento bode- Alimentos frescos Helador 0 estrellas o fabrica- ción de hielo 1 estrella 2 estrellas 3 estrellas 4 estrellas Sección 2 estrellas Compartimento de...
Page 134
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/08/2024. Número de registro EPREL: 2081914 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2081914 Proveedor: Chal-Tec GmbH (Representante autorizado) Sitio web: Servicio de atención al cliente: Nombre: Customer service Sitio web: https://www.elektronik-star.de/I nfo/Impressum/ Correo electrónico: info@electronic-star.de Teléfono: +49303001385500 Dirección: Wallstraße 16 10179 berlin...
Need help?
Do you have a question about the VINOVILLA 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers