Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

VINOVILLA 143B
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10046286 10046287
www.klarstein.com
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VINOVILLA 143B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein VINOVILLA 143B

  • Page 1 VINOVILLA 143B Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10046286 10046287 www.klarstein.com www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Infor- mationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 5 Um eine Kontamination von Getränken zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können.
  • Page 6 Besondere Hinweise zum korrekten Gebrauch • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer es wird explizit in der Anleitung erwähnt. • Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. •...
  • Page 7: Montage

    MONTAGE Vor dem Einbau • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. • Lassen Sie das Gerät 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Dadurch wird die Gefahr einer Fehlfunktion des Kühlsystems verringert. • Wischen Sie das Gerät innen mit lauwarmem Wasser und einem Lappen aus. •...
  • Page 8 Montage des Griffs In der Zubehörtasche befindet sich ein Griff, bitte folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den Griff zu installieren. Ziehen Sie die Türdichtung in dem Bereich heraus, in dem die Griffe montiert werden sollen. Die Türdichtung kann leicht von Hand herausgezogen werden, es wird kein Werkzeug benötigt.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Oberes Scharnier Türstütze Regal Sockel Lüfter 10 Füße Bedienfeld 11 Unteres Scharnier Obere Zone 12 Tür Mittlere Zone 13 Griff Untere Zone 14 Türdichtung...
  • Page 10: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld Der Temperaturbereich für die obere Zone beträgt 5-20 °C. Temperaturbereich für die mittlere Zone: 5-12 °C. Temperaturbereich für die untere Zone: 12-20 °C. IR-Sensor Temperatur mittlere Zone Ein/Aus-Taste Temperatur untere Zone Licht-Taste Taste Temperatur erhöhen WechselFahrenheit and Celsius Taste Temperatur senken Temperatur obere Zone Taste Temperatur einstellen...
  • Page 11 Symbol Bedeutung Aktion Einstellung Drücken Sie die Temperatureinstelltaste + oder -, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern. Temperatur Wechsel der Drücken Sie diese Taste, um die Temperaturanzeige Tempertur- von Celsius auf Fahrenheit umzustellen. einheit Alarm system Symbol Bedeutung Aktion Alarm bei Wenn die Tür länger als 5 Minuten offen bleibt, wird...
  • Page 12 Sabbatmodus Der Modus "Sabbat" ist für die Feier bestimmter religiöser Feiertage verfügbar. Dieser Modus schließt Anzeigen, interne Beleuchtung und Tonsignale aus und schaltet sie wieder ein. Das Gerät wird jedoch normal gekühlt. Um in diesen Modus zu gelangen, folgen Sie den nachstehenden Anweisungen: Halten Sie den Celsius/Fahrenheit-Schalter 5 Sekunden lang gedrückt, um in den...
  • Page 13: Befüllung

    BEFÜLLUNG Die empfohlenen Höchstmengen für die Beladung von Flaschen sind Richtwerte und dienen nur als Anhaltspunkte; sie ermöglichen eine schnelle Einschätzung der Größe des Geräts (ähnlich wie das Fassungsvermögen eines Kühlschranks in Litern). Sie entsprechen den Tests, die mit einer Standardflasche durchgeführt wurden: der Standardflasche „75 cl light Bordeaux“...
  • Page 14 • Vergewissern Sie sich vor dem Schließen, dass Sie die Tür schließen können, ohne dabei eine Flasche zu berühren. • Wenn Sie mehrere Flaschen auf einmal einlegen, dauert es länger , bis das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat. Kapazität Die angegebene Kapazität ist die maximale Kapazität, die mit einer bestimmten Anzahl von Einlegeböden berechnet wird, die je nach Modell variiert.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsvorschlag Der Weinkeller Nicht eingesteckt. funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Der Schutzschalter wurde ausgelöst oder die Sicherung ist defekt. Überprüfen Sie die Temperatureinstellung. Weinkühlschrank Die äußere Umgebung kann eine höhere Einstellung ist nicht kalt erfordern.
  • Page 16 Die Tür lässt Der Weinkühlschrank steht nicht eben. sich nicht richtig Die Tür wurde umgekehrt und nicht ordnungsgemäß schließen. wieder eingebaut. Die Dichtung ist defekt (Magnet oder Gummi ist beschädigt). Die Einlegeböden sind nicht korrekt positioniert. Die Ventilatoren Den Kundendienst kontaktieren. funktionieren nicht mehr.
  • Page 17 Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Modellkennung: 10046286, 10046287 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät:...
  • Page 18 Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach 413,0 Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach Nein Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Weinlagerschränke Anzahl der Standardweinflaschen Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse...
  • Page 19: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 20 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 21: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10046286, 10046287 Power supply 220-240 V ~ / 50 Hz Rated power 120 W Net volume 413 L Bottle capacity 750ml 154 bottles Climate class N/ST Energy class Refrigerant R600a (38g) Energy consumption/24 h 0.490 kWh Noise level dB(A) Number of zones Upper 5-20 °C...
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Page 26 To avoid contamination of drinks, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
  • Page 27 Special notes on correct use • This device is intended exclusively for the storage of wine. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly stated in the instructions. • This appliance is not suitable for freezing food. •...
  • Page 28: Installation

    INSTALLATION Before Installation (Built-in) • Remove all exterior and interior packing. • Before connecting the Wine Cooler to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system caused by handling during transportation. •...
  • Page 29 Handle installation There is a handle in the accessory bag, please follow below instructions to install handle. Pull out the door gasket in the area where the handles are to be installed. The door gasket can be easily pulled out by hand, no tools are required. Please note do not use too much force to avoid damaging door gasket.
  • Page 30: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Upper hinge Door support Shelf Plinth 10 Feet Control panel 11 Lower hinge Upper zone 12 Door Middle zone 13 Handle Lower zone 14 Door gasket...
  • Page 31: Operation

    OPERATION Control panel Temperature range for upper zone is 5-20 °C. Temperature range for middle zone is 5-12 °C. Temperature range for lower zone is 12-20 °C. Infrafred sensor Middle zone temperature ON/ OFF button Lower zone temperature LIGHT button Temperature up adjust button Fahrenheit and Celsius switch button Temperature down adjust button...
  • Page 32 Icon Meaning Action Adjust Press the temperature adjust button temperature increase the temperature or to decrease the temperature. Temperature Press this button to change the temperature display unit switch from Celsius to Fahrenheit. button Alarm system Icon Meaning Action Door open If door is left open for over 5 minutes, the door alarm open alarm will activate.
  • Page 33 Sabbath The "Sabbath" mode is available for the celebration mode of certain religious holidays. This mode excludes displays, internal lighting and sound signals, and re- enables them. But the device is normally cooled. To get into this mode, follow the instructions below: Press and hold the Celsius/Fahrenheit switch for 5 seconds to enter Saturday mode.
  • Page 34: Loading

    LOADING The maximum recommended loading quantities for bottles are given as guidelines and are indicative only; they provide a quick estimate of the size of the appliance (similar to the capacity of a refrigerator expressed in liters). They correspond to tests conducted with a standard bottle: the standard “75 cl light Bordeaux”...
  • Page 35 For the reference Klarstein Vinsider 79, the maximum capacity has been calculated with 9 shelves The capacity of your wine cellar is measured according to the EN62552 standard.
  • Page 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar does Not plugged in. not operate. The appliance is turned off. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar is not Check the temperature control setting. cold enough. External environment may require a higher setting.
  • Page 37 Fans do not work Contact your after-sales service anymore « L1/H1 » to « L3/ Temperature probe is failing. H3 », error codes Contact your after-sales service « LL », « HH » Cold system error. error codes « F1-F3 » error Fan errors in different zones.
  • Page 38 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: Klarstein Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Model identifier: 10046286, 10046287 Type of refrigerating appliance:...
  • Page 39 Wine storage 413,0 Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 2-star section Variable temperature compartment For wine storage appliances Number of standard wine bottles Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: https://www.electronic-star.com/...
  • Page 40: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 41 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido del aparato.
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia y conocimientos, salvo si se encuentran bajo supervisión de una persona responsable o tras recibir instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. •...
  • Page 43 Para evitar la contaminación de las bebidas, siga las siguientes instrucciones: • Mantener la puerta abierta durante un período prolongado puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con los alimentos.
  • Page 44 Indicaciones específicas para un uso adecuado • Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino. • Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a menos que se indique explícitamente en las instrucciones. • Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. •...
  • Page 45: Montaje

    MONTAJE Antes de la instalación • Retire completamente el material del embalaje. • Deje reposar el aparato durante al menos 2 horas antes de ponerlo en funcionamiento. Esto reduce el riesgo de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración. • Limpie el interior del aparato con agua tibia y un paño.
  • Page 46 Montaje del asa Hay un asa en la bolsa de accesorios, por favor siga las siguientes instrucciones para instalar el asa. Extraiga la junta de la puerta en la zona donde se van a instalar las manillas. La junta de la puerta puede extraerse fácilmente con la mano, sin necesidad de herramientas.
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Bisagra superior Soporte de puerta Estante Base Ventilador 10 Patas Panel de control 11 Bisagra inferior Zona superior 12 Puerta Zona media 13 Tirador Zona inferior 14 Junta de la puerta...
  • Page 48: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Panel de control El intervalo de temperatura para la zona superior es de 5-20 °C. Rango de temperatura de la zona superior: 5 - 12 °C Rango de temperatura del compartimento inferior: 12 - 20 °C Sensor IR Indicador de temperatura de zona Botón deencendido/apagado inferior Botón de luz...
  • Page 49 Símbolo Significado Acción Configuración Pulse el botón de ajuste de temperatura + o - para de la aumentar o disminuir la temperatura. temperatura Cambio de Pulse este botón para cambiar la visualización de la la unidad de temperatura de Celsius a Fahrenheit. temperatura Sistema de alarma Símbolo...
  • Page 50 Modo sabbat El modo "sabbat" está disponible para ciertas fiestas religiosas. Este modo apaga las pantallas, la iluminación interna y las señales sonoras y las vuelve a encender. Sin embargo, el aparato se enfría normalmente. Para entrar en este modo, siga las instrucciones siguientes: Mantenga pulsado el interruptor Celsius/Fahrenheit durante 5 segundos para acceder al modo Sabbat.
  • Page 51: Llenado

    LLENADO La cantidad máxima recomendada de botellas es orientativa y sirve sólo como guía; permite obtener una rápida evaluación del tamaño del aparato (similar a la capacidad de un frigorífico en litros). Corresponden a las pruebas realizadas con botellas estándar (Burdeos ligero de 75 cl).
  • Page 52 • Antes de cerrar la puerta, asegúrese de que puede cerrarla sin tocar ninguna botella. • Al introducir varias botellas a la vez, el aparato tardará más en alcanzar la temperatura deseada . Capacidad La capacidad especificada es la capacidad máxima calculada con un determinado número de baldas, que varía en función del modelo.
  • Page 53: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa y solución La vinoteca no El aparato no está enchufado. funciona. El aparato está apagado. El fusible está fundido o el disyuntor se ha disparado. La vinoteca Revise los ajustes de temperatura. no enfría lo El entorno exterior puede requerir un ajuste más alto.
  • Page 54 Los ventiladores Contacte con el servicio técnico. ya no funcionan. Código de error El sensor de temperatura está defectuoso. "E1" Contacte con el servicio técnico. F1" a "E3/F3" Códigos de error Error en el sistema de refrigeración. "LL", "HH" Código de error Error del ventilador en varias zonas.
  • Page 55 REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración domésticos Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificador del modelo: 10046286, 10046287 Tipo de aparato de refrigeración:...
  • Page 56 condicio- nes de con- servación contempla- das en el anexo IV, cuadro 3. Despensa Conservación de vinos Sí 413,0 Compartimento bode- Alimentos frescos Helador 0 estrellas o fabrica- ción de hielo 1 estrella 2 estrellas 3 estrellas 4 estrellas Sección 2 estrellas Compartimento de temperatura variable En el caso de los armarios para la conservación de vinos...
  • Page 57: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Page 59 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utili- sation de l’appareil.
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d'expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou après avoir été formées par un responsable de leur sécurité aux instructions et à la façon d'utiliser l'appareil.
  • Page 61 Pour éviter de contaminer les boissons, respectez les consignes suivantes : • L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments.
  • Page 62 Consignes particulières pour une utilisation correcte • Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin. • Cet appareil n'est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement mentionné dans les instructions. • Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments. •...
  • Page 63: Installation

    INSTALLATION Avant l'installation • Retirez tous les matériaux d'emballage. • Laissez l'appareil reposer 2 heures au moins en position verticale avant de le mettre en service. Cela permet de réduire le risque de dysfonctionnement du système de refroidissement. • Essuyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un chiffon. •...
  • Page 64 Montage de la poignée Vous trouverez une poignée dans le sac d'accessoires, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour l'installer. Retirez le joint de porte dans la zone où vous devez monter les poignées. Le joint de porte se retire facilement à la main sans aucun outil. Attention à ne pas trop forcer pour ne pas endommager le joint de la porte.
  • Page 65: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Charnière Zone inférieure supérieure Support de porte Clayette Base Ventilateur 10 Pieds Panneau de 11 Charnière inférieure commande 12 Porte Zone supérieure 13 Poignée Zone centrale 14 Joint de porte...
  • Page 66: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande La plage de température pour la zone supérieure est de 5-20 °C. Plage de température de la zone centrale : 5 à 12 °C Plage de température de la zone inférieure : 12 à 20 °C Capteur IR Température zone centrale Touche de marche/arrêt...
  • Page 67 Symbole Signification Action Réglage de la Appuyez sur la touche [+] ou [-] de réglage de la température température pour l'augmenter ou la diminuer. Changement Appuyez sur cette touche pour basculer l'affichage d'unité de de la température de Celsius en Fahrenheit. température Système d'alarme Symbole...
  • Page 68 Mode sabbat Le mode « Sabbat » est disponible pour le respect de certaines fêtes religieuses. Ce mode désactive et réactive les affichages, l'éclairage interne et les signaux sonores. L'appareil est toutefois refroidi normalement. Pour accéder à ce mode, suivez les instructions ci-dessous : Maintenez le bouton Celsius/Fahrenheit pendant 5 secondes pour passer en mode samedi.
  • Page 69: Remplissage

    REMPLISSAGE Les quantités maximales recommandées pour le chargement des bouteilles sont indicatives et ne sont données qu'à titre de référence ; elles permettent d'évaluer rapidement la taille de l'appareil (un peu comme la capacité en litres d'un réfrigérateur). Les directives se réfèrent à des tests effectués avec des bouteilles standard : la bouteille standard 75 cl light Bordeaux - les standards se réfèrent à...
  • Page 70 • Avant de fermer la porte, assurez-vous que vous pouvez la fermer sans toucher une bouteille. • Si vous entreposez plusieurs bouteilles à la fois, l'appareil mettra plus de temps à atteindre la température souhaitée . Capacité La capacité indiquée est la capacité maximale calculée avec un certain nombre de clayettes, variable selon le modèle.
  • Page 71: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution La cave à vin ne La cave à vin n'est pas branchée. fonctionne pas. L'appareil est éteint. Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible est hors service. La cave à vin n'est Vérifiez le réglage de la température.
  • Page 72 La porte ne La cave à vin n'est pas de niveau. se ferme pas Le sens de porte a été modifié et la porte est mal correctement. remontée. Le joint est défectueux (l'aimant ou le caoutchouc est endommagé). Les clayettes ne sont pas correctement positionnées. Les ventilateurs ne Contactez le service clients fonctionnent plus.
  • Page 73 RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d’affichage électronique Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Référence du modèle: 10046286, 10046287 Type d’appareil de réfrigération:...
  • Page 74 pas être en contradic- tion avec les condi- tions de stockage prévues à l’annexe IV, tableau 3 Garde-manger Stockage du vin 413,0 Cave Denrées alimentaires fraîches Denrées hautement périssables Sans étoile ou fabrica- tion de glace 1 étoile 2 étoiles 3 étoiles 4 étoiles Zone 2 étoiles...
  • Page 75: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 77 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghia- mo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una manca- ta osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 78: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) dalle limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali o con esperienza e/o conoscenze insufficienti, fatto salvo quando supervisionate da una persona responsabile o nel caso abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
  • Page 79 Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti indicazioni: • Se lo sportello rimanere aperta più a lungo, si verifica un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. • Pulire regolarmente le superfici che potrebbero entrare in contatto con le bevande.
  • Page 80 Note particolari sul corretto utilizzo • Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini. • Questo dispositivo non è adatto all'incasso, a meno che non sia espressamente indicato nel manuale. • Questo dispositivo non è adatto al congelamento degli alimenti. •...
  • Page 81: Montaggio

    MONTAGGIO Operazioni preliminari • Rimuovere il materiale d'imballaggio. • Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 2 ore prima di metterlo in funzione. In questo modo si riduce il rischio di malfunzionamento del sistema di raffreddamento. • Pulire l'interno dell'unità con acqua tiepida e un panno. •...
  • Page 82 Montaggio della maniglia Nella borsa degli accessori è presente una maniglia; per installarla, seguire le istruzioni riportate di seguito. Estrarre la guarnizione dello sportello nella zona di montaggio delle maniglie. La guarnizione dello sportello può essere facilmente estratta a mano, senza bisogno di attrezzi.
  • Page 83: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Cerniera superiore sportello Ripiano Base Ventola 10 Piedi d'appoggio Pannello di controllo 11 Cerniera inferiore Zona superiore 12 Sportello Zona centrale 13 Maniglia Zona inferiore 14 Guarnizione dello Supporto dello sportello...
  • Page 84: Utilizzo

    UTILIZZO Pannello di controllo L'intervallo di temperatura per la zona superiore è di 5-20 °C. Intervallo di temperatura per la zona centrale: 5-12 °C. Intervallo di temperatura per la zona inferiore: 12-20 °C. Sensore IR Temperatura della zona centrale Tasto on/off Temperatura della zona inferiore Tasto della luce Tasto per aumentare la temperatura...
  • Page 85 Simbolo Significato Azione Impostazione Premere il tasto di impostazione della temperatura della + o - per aumentare o ridurre la temperatura. temperatura Modifica Premere questo tasto per cambiare la dell'unità di visualizzazione della temperatura da Celsius a misura della Fahrenheit. temperatura Sistema di allarme Simbolo...
  • Page 86 Modalità La modalità Sabbat è disponibile per alcune Sabbat festività religiose. Questa modalità spegne i display, l'illuminazione interna e i segnali sonori e li riaccende. Tuttavia, il dispositivo si raffredda normalmente. Per accedere a questa modalità, seguire le istruzioni riportate di seguito: Tenere premuto l'interruttore Celsius/Fahrenheit per 5 secondi per accedere alla modalità...
  • Page 87: Riempimento

    RIEMPIMENTO Le quantità massime consigliate per il caricamento delle bottiglie sono indicative e servono solo per valutare rapidamente le dimensioni del dispositivo (come la capacità di un frigorifero in litri). Si riferiscono a test effettuati con una bottiglia standard: la bottiglia standard "75 cl light Bordeaux".
  • Page 88 • Prima di chiudere lo sportello, accertarsi di poterlo chiudere senza toccare una bottiglia. • Inserendo più bottiglie contemporaneamente , il dispositivo impiega più tempo per raggiungere la temperatura desiderata. Capacità La capacità specificata è quella massima, calcolata con un certo numero di ripiani, che varia a seconda del modello.
  • Page 89: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzione consigliata Il frigorifero per Non è collegato. vini non funziona. Il dispositivo è spento. L'interruttore di sicurezza è scattato o il fusibile è guasto. Il frigorifero Controllare l'impostazione della temperatura. per i vini non L'ambiente esterno potrebbe richiedere un'impostazione è...
  • Page 90 Lo sportello Il frigorifero per vini non è in piano. non si chiude La direzione di apertura dello sportello è stata modificata, correttamente. ma lo sportello non è stato reinstallato correttamente. La guarnizione è difettosa (magnete o gomma danneggiata). I ripiani di appoggio non sono posizionati correttamente Le ventole non Contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 91 Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10046286, 10046287...
  • Page 92 Queste im- postazioni non sono in contra- sto con le condizioni di conserva- zione di cui all’allegato IV, tabella 3 Dispensa Cantina Sì 413,0 Temperatura modera- Alimenti freschi Raffreddamento 0 stelle o produzione di ghiaccio 1 stella 2 stelle 3 stelle 4 stelle Sezione a 2 stelle Scomparto a tempera-...
  • Page 93: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. L'apparecchio deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 96 www.klarstein.com...

This manual is also suitable for:

1004628610046287Vinovilla trio 144

Table of Contents