Page 1
BABY-LAUFSTALL BABY PLAYPEN PARC POUR BÉBÉ BABY-LAUFSTALL BABY PLAYPEN Aufbauanleitung Assembly instructions PARC POUR BÉBÉ BOX VOOR BABY’S Notice de montage Montagehandleiding KOJEC DLA NIEMOWLĄT OHRÁDKA PRO DĚTI Instrukcja montażu Návod k sestavení DETSKÁ OHRÁDKA PARQUE PARA BEBÉ Montážny návod Instrucciones de montaje KRAVLEGÅRD TIL BABYER BOX PER NEONATI...
Page 5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 6
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Herzlichen Glückwunsch! • WARNUNG. Lassen Sie nichts im Artikel Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- liegen oder stellen Sie den Artikel nicht in wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die Nähe eines anderen Gegenstands, der vor der ersten Verwendung mit dem Artikel einen Halt bieten oder eine Erstickungs- oder vertraut.
Aufbau Hinweise zur Entsorgung Montieren Sie den Artikel mit mindestens einer Entsorgen Sie den Artikel und die erwachsenen Person. Verpackungsmaterialien entsprechend 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. den aktuellen örtlichen Vorschriften. 2. Breiten Sie das Textil (1) flach auf dem Boden Bewahren Sie Verpackungsmaterialien aus (Abb.
Page 9
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
Congratulations! • WARNING. Do not use the playpen without You have chosen to purchase a high-quality its floor. product. Familiarise yourself with the product • WARNING. Ensure that the playpen has before using it for the first time. been fully assembled and that all locking Read the following assembly mechanisms are working properly before instructions and the safety...
Notes on the guarantee and 7. Slide the remaining six poles (5) through the soft tunnels (1c) at the top before pushing service handling them into the corner connectors (Fig. D). Ensu- The product was produced with great care and re that the locking pins click into place with an under continuous quality control.
Félicitations ! • AVERTISSEMENT. Ne laissez aucun objet Vous venez d’acquérir un article de grande dans l’article et ne placez pas ce dernier près qualité. Avant la première utilisation, familiari- d’un autre objet qui pourrait servir de point sez-vous avec l’article. d’appui ou présenter un risque d’étouffement Pour cela, veuillez lire attentive- ou de strangulation, par ex.
3. Poussez une tige (5) dans chacun des tunnels Conservez les matériaux d’emballage (comme en tissu (1a) se trouvant sur le sol (fig. B). les sachets en plastique) hors de portée des 4. Reliez les tiges à l’aide d’un pied (3) (fig. B). enfants.
Page 14
Les réclamations au titre de la garantie ne Article L217-5 du Code de la peuvent être adressées pendant la période de consommation garantie qu‘en présentant le ticket de caisse Le bien est conforme au contrat : original. Veuillez pour cela conserver le ticket de 1°...
Gefeliciteerd! • WAARSCHUWING. Laat niets in het Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig product liggen of plaats het product niet in de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het buurt van een ander object, dat houvast biedt eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
4. Verbind de stangen met een standvoet (3) De recyclingcode dient om verschillende (afb. B). Let erop dat de borgpennen hoor- materialen voor recyclingdoeleinden te baar vastklikken. kenmerken. De code bestaat uit een Opmerking: Let er bij het insteken op dat uw recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en vingers niet bekneld raken.
Page 17
Verdere rechten op grond van de garantie bestaan niet. Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt. IAN: 439896_2304 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
Gratulujemy! • OSTRZEŻENIE. Nie używać produktu, jeżeli Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- jedna z części jest pęknięta, zerwana lub stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać jej brakuje. Stosować tylko części zamienne się z produktem przed jego pierwszym użyciem. dopuszczone przez producenta.
Składanie Uwagi odnośnie recyklingu Montaż powinna przeprowadzić co najmniej Artykuł i materiały opakowaniowe jedna dorosła osoba. należy usunąć zgodnie z aktualnie 1. Usunąć opakowania. obowiązującymi miejscowymi przepisa- 2. Rozłożyć materiał (1) płasko na podłodze mi. Materiały opakowaniowe (np. worki (rys. B). foliowe) należy przechowywać...
Page 20
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją...
Srdečně blahopřejeme! • VAROVÁNÍ. Nepoužívejte ohrádku bez Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- dna. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • VAROVÁNÍ. Před umístěním dítěte do s tímto výrobkem. ohrádky se ujistěte, že je ohrádka zcela smon- Pozorně...
Pokyny k záruce a průběhu 5. Zasuňte shora vždy jednu tyčku (4) do verti- kálního látkového tunelu (1b) a zasuňte tyčky služby do patek (obr. C). Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé 6. Nasaďte rohové spojky (2) na vertikální tyče kontroly.
Blahoželáme! • VÝSTRAHA. Vo výrobku nenechajte nič Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný položené ani ho neklaďte do blízkosti iného výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom predmetu, ktorý poskytuje oporu alebo by mo- dôkladne oboznámte. hol predstavovať nebezpečenstvo zadusenia Pozorne si prečítajte tento alebo zamotania, napr.
4. Tyče prepojte so stojanovou nôžkou (3) Recyklačný kód slúži na označenie (obr. B). Dbajte na to, aby aretačné kolíky rôznych materiálov za účelom vrátenia počuteľne zaklapli. do kolobehu opätovného používania Upozornenie: Pri nasúvaní dávajte pozor, aby (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného ste si nepricvikli prsty.
Page 25
IAN: 439896_2304 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
¡Enhorabuena! • ADVERTENCIA. No deje nada en el Con su compra se ha decidido por un artículo artículo y no lo coloque cerca de otro objeto, de gran calidad. Familiarícese con el artículo al que el niño pueda agarrarse o que pueda antes de usarlo por primera vez.
4. Una las barras con una pata (3) (fig. B). En su administración local o municipal podrá ob- Asegúrese de escuchar el ruido que producen tener más información sobre la eliminación del los pines al encajar. artículo usado. Elimine el artículo y el embalaje Nota: tenga cuidado de no pillarse los dedos de forma respetuosa con el medio ambiente.
Page 28
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
Hjertelig tillykke! • ADVARSEL. Efterlad ikke noget i produktet, Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær oganbring ikke produktet i nærheden af andre produktet at kende, inden du bruger det første genstande, der kan anvendes som støttehjælp gang. eller udgøre en kvælnings- eller strangulations- Det gør du ved at læse nedenstå- fare, f.eks.
4. Forbind stangen med en ståfod (3) (ill. B). Vær Bortskaf artiklen og emballagen på en miljøven- opmærksom på, om låsestiften går i indgreb lig måde. med en hørbar kliklyd. Genbrugskoden tjener til identifikation af Bemærk: Vær opmærksom på, at fingrene ikke forskellige materialer med hensyn til kommer i klemme, når stangen sættes ind.
Page 31
IAN: 439896_2304 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
Congratulazioni! • AVVERTENZA. Non lasciare nulla all’inter- Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- no dell’articolo e non deporre l’articolo vicino sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di a un altro oggetto che potrebbe offrire un cominciare ad utilizzarlo. sostegno o rappresentare un pericolo di sof- Leggere attentamente le seguenti focamento o strangolamento, ad es.
Page 33
Smaltimento 3. Inserire una barra (5) in ciascun passante presente sul perimetro del fondo del box (1a) Smaltire l’articolo e i materiali della (fig. B). confezione nel rispetto delle attuali 4. Agganciare la barra al rispettivo piedino di normative locali. Conservare i materiali appoggio (3) (fig.
Page 34
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
Szívből gratulálunk! • FIGYELEM: Ne hagyjon semmi olyan tárgyat Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- a termékben és ne állítsa a terméket olyan tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a tárgyak közelébe, amelyekben a gyermek termékkel. megkapaszkodhat, vagy amelyek fulladás- Figyelmesen olvassa el az alábbi veszélyt okoznak, mint pl.
4. Kösse össze a rudakat egy lábbal (3) Az elhasználódott termék ártalmatlanításával (B ábra). Ügyeljen arra, hogy a rögzítő csaps- kapcsolatos további információkat a települési zegek hallhatóan bepattanjanak. vagy városi önkormányzattól tudhatja meg. A Megjegyzés: Betolás közben ügyeljen arra, terméket és a csomagolást környezetkímélő hogy ne szoruljanak be az ujjai.
Page 37
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az aláb- bi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garan- ciából további jogok nem következnek. A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé- nyes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét.
Page 40
Pensez à donner ou recycler. Associa�on Magasin Déchèterie https://quefairedemesdechets.fr DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 09/2023 Delta-Sport-Nr.: BL-13273 IAN 439896_2304...
Need help?
Do you have a question about the 439896 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers