Page 1
BENZIN-RUCKSACK-KOMBIGERÄT 6-IN-1 - PBRK 700 A1 PETROL BACKPACK 6-IN-1 MULTI TOOL - PBRK 700 A1 BENZIN-RUCKSACK-KOMBIGERÄT 6-IN-1 PETROL BACKPACK 6-IN-1 MULTI TOOL Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung IAN 415634_2204...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operating and Safety Instructions...
1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie einen Gehörschutz! Bei Arbeiten über Kopf ist ein Schutzhelm zu tragen. Tragen Sie Handschuhe. Festes Schuhwerk tragen. Achtung! Benzin ist sehr leicht entzündlich. Vermeiden Sie das Rauchen, offenes Feuer oder Funkenflug in der Nähe von Kraftstoff.
Page 10
Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Achtung! Herabfallende Gegenstände. Insbesondere beim Schnitt über Kopfhöhe. Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer. Vorsicht vor Rückstoß! Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände! Achtung! Erstickungsgefahr! Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen. Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Zündkerzenstecker abziehen! Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser!
Page 11
Achtung vor Elektroleitungen! Halten Sie mind. 10 m Abstand. Angabe des garantierten Schallleistungspegels L in dB. Achtung! Der Auspuff und andere Teile des Motors werden im Betrieb sehr heiß, nicht berühren! Achtung! Heiße Teile. Abstand halten. Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach.
Page 12
Startseilzug ziehen. Rasentrimmer: Schnittdurchmesser 450 mm Heckenschere: Schnittlänge max. 480 mm Motorsense: Schnittdurchmesser 255 mm Hochentaster: Schnittlänge max. 300 mm Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Einstellung Kettenschmierung (Hochentaster-Vorsatz). Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände! Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser! Hände und Füße fernhalten! Verletzungsgefahr: Rasenkantenschneider nur in Drehrichtung des Messers bewegen.
Page 13
max. Messerdurchmesser Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehende Teile! Hände und Füße fernhalten! max. Luftgeschwindigkeit Halten Sie Kinder, Zuschauer und Helfer 15 m vom Laubbläser entfernt! Rasenkantenschneider nicht ohne Schutzabdeckung verwenden! DE/AT/CH...
16. Starterseilzug 17. Kraftstofftank Hinweis: 18. Choke-Hebel Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Pro- Sensen-Vorsatz (PBRK 700 A1-2) dukthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: 19. Motorsense / Rasentrimmer • unsachgemäßer Behandlung, 20.
6.2 Arbeitssicherheitshinweise für Motorsense / Das Benzin-Kombigerät darf nur nach seiner Bestimmung ver- Rasentrimmer wendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwen- dung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Be- 6.2.1 Sicherheitsvorrichtungen Beim Arbeiten mit dem Gerät muss die entsprechende Kunst- diener und nicht der Hersteller.
6.2.3 Arbeitssicherheitshinweise für Motorsensen • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Zuschauer oder Tiere 6.2.3.1 Vorbereitung sich in unmittelbarer Nähe befinden. Halten Sie während der Mäharbeiten einen Mindestabstand von 15 Metern zwi- • Die Motorsense schleudert Gegenstände und auch Erde schen Benutzer und anderen Personen oder Tieren.
Page 18
6.3 Arbeitssicherheitshinweise für Heckenscheren • Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder soll- Hinweis: ten sich die Betriebsgeräusche verstärken oder die Hecken- • Die Heckenschere wird vollständig zusammengebaut geliefert. schere ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor ab und lassen Sie die Heckenschere zum Stillstand kommen. •...
Page 19
6.3.3 Wartung und Aufbewahrung 6.3.4.4 Verwendung und Behandlung m Achtung! a) Wenn die Arbeit mit der Heckenschere zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung beendet wird, schalten Sie den • Zwischen den Arbeitsvorgängen oder nach Beendigung Motor aus, ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der eines jeweiligen Arbeitsvorganges darf die Schneideeinheit nicht auf der Spitze abgelegt werden, um eventuelle Beschä- Zündkerze und vergewissern Sie sich, dass alle rotierenden...
6.4.2 Elektrische Sicherheit 6.4.4 Verwendung und Behandlung • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Um- • Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert, Sägekette und Ket- gebung, wie in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, tenradabdeckung korrekt montiert sind. Gasen oder Dämpfen. Die von der Maschine produzierten •...
• Es ist empfohlen, die Maschine nur zu vernünftigen Zeiten zu betreiben - nicht früh morgens oder spät abends, wenn andere gestört werden könnten. • Es ist empfohlen, bei staubigen Bedingungen die Oberflä- che leicht zu befeuchten oder ein Bewässerungs-Anbauteil zu benutzen.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen e) Führen Sie vor dem Einsatz immer eine Sichtprüfung durch, aus. um sicherzustellen, dass die Klingen, die Klingenbolzen • Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf Kies ab. und die Schneideinheit nicht abgenutzt oder beschädigt •...
Wartung und Lagerung Rasentrimmer (PBRK 700 A1-2) a) Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrau- Gewicht Aufsatz Rasentrimmer........1,70 kg ben fest angezogen sind, um sicherzustellen, dass das Ge- Schnittdurchmesser ............450 mm rät in einem sicheren Betriebszustand ist.
Geräusch • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Information zur Geräuschentwicklung nach ISO 22868; EN • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Trans- ISO 3744:1995: portschäden. Schalldruckpegel L • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ab- ............102,3 dB Unsicherheit K ..............
9.3 Motorsense / Rasentrimmer (19) montieren Tanken Sie nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen. Dar- auf achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umwelt- 9.3.1 Montieren Sie das Schutzschild Motorsense schutz). Geeignete Unterlage verwenden. Verwenden Sie nur Bio-Kettenöl. / Rasentrimmer (19) (Abb.
Page 26
Hinweise zum Spannen der Sägekette (40): Beachten Sie, dass die Drehrichtung der Fadenspule (25) mit der Pfeilrichtung auf dem Schutzschild (21) übereinstimmen Die Sägekette (40) muss richtig gespannt sein, um einen siche- muss. ren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Span- nung, wenn die Sägekette (40) in der Mitte des Schwertes (41) 9.4 Heckenschere (27) montieren um 2 mm abgehoben werden kann.
10. Vor Inbetriebnahme m Verletzungsgefahr! Starten Sie das Benzin-Kombigerät nur, wenn ein Betreiben Sie die Benzin-Kombigerät niemals ohne Vorsatz angeschlossen ist! Nehmen Sie den ent- Vorsatz. sprechenden Transportschutz ab und prüfen Sie das Gerät auf guten Betriebszustand. 10.1 Montage der verschiedenen Vorsätze an die Verwenden Sie niemals eine beschädigte, schlecht Bedienanheit (Abb.
12. Arbeitshinweise Durch diese Reibung wird die Schnur durchgescheuert und nutzt sich schneller ab. Halten Sie stets den Griff des Starterseil- zuges (16), wenn sich die Schnur wieder einzieht. ACHTUNG: Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen Zustand zu- Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, da rückschnellen.
Page 29
• Beim Einsatz von Metallschneidewerkzeugen besteht grund- • Spannen Sie eine Richtschnur über die Länge der Hecke, sätzlich die Gefahr eines Rückschlags, wenn das Werkzeug wenn Sie die Oberkante der Hecke gleichmäßig stutzen auf ein festes Hindernis (Steine, Bäume, Aste usw.) trifft. Dabei wollen.
Page 30
12.3 Arbeiten mit dem Laubbläser (33) Verschieben Sie das Rad (47) nach oben, um die Schnitt- tiefe zu vergrößern. VORSICHT! Verschieben Sie das Rad (47) nach unten, um die Schnitt- Verletzungsgefahr und Sachschäden tiefe zu verringern. Hinweis: Die Schnitttiefe wird von Bodenunebenheiten, Durch den Luftstrahl und das weggeblasene Material können Personen oder Tiere verletzt und beschmutzt werden.
Page 31
12.5.2 Kontrolle der automatischen Sägeketten- Halten Sie auch nach angebrochenen und toten Ästen Aus- schmierung schau, die sich durch die Erschütterung lösen und auf Sie her- • Vergewissern Sie sich stets, dass die automatische Sägeket- abfallen könnten. tenschmierung richtig funktioniert. Bei sehr dicken oder schweren Ästen machen Sie zunächst ei- nen kleinen Einschnitt unterhalb des Astes, bevor Sie von oben •...
m Achtung! Beim Arbeiten an dem Produkt besteht Verlet- • Lassen Sie diese Stelle niemals in Kontakt mit einem Objekt kommen. Schneiden Sie nichts damit. Seien Sie besonders zungsgefahr. vorsichtig in der Nähe von Drahtzäunen und beim Schnei- Tragen Sie Schutzhandschuhe! den kleiner, harter Äste, in die sich die Sägekette (40) leicht einklemmen kann.
Page 33
14.2 Wartung der Motoreinheit 14.3 Wartung Motorsense / Rasentrimmer (19) 14.2.1 Zündkerze auswechseln und reinigen 14.3.1 Ersetzen von Fadenspule/Schnittfaden (Abb. 24) (Abb. 26-29) Überprüfen Sie mindestens einmal im Jahr, oder bei regelmäßig Demontieren Sie die Fadenspule (25) von der Motorsen- schlechtem Starten, den Elektrodenabstand der Zündkerze (80).
Page 34
Befestigen Sie die Schnittklinge (22) in einem Schraub- • richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutzein- stock. richtungen. Schleifen Sie die Schneide der Schnittklinge (22) mit • Verschleiß, insbesondere Gleitspiel der Schneideinrichtung. einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge sofort wechseln, auch bei geringfügigen Beschädigungen.
Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten! 14.6 Wartung Rasenkantenschneider (45) Andere Feilen haben die falsche Form und den falschen Schliff. 14.6.1 Rasenkantenschneider (45) Getriebe Wählen Sie den Durchmesser der Feile gemäß Ihrer Kettentei- lung. Beachten Sie unbedingt auch die folgenden Winkel beim schmieren (Abb.
Ersatzteile / Zubehör Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis die- Für die hier aufgelisteten Schneidgarnituren können Sie immer ser anhält, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu ent- die mit der Maschine gelieferten Schutzeinrichtung verwenden. fernen. Lassen Sie den Motor abkühlen (ca.
18. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 39
Table of contents: Page: Explanation of the symbols on the equipment ..............................33 Introduction ........................................38 Device description ......................................38 Scope of delivery (fig. 2) ....................................39 Proper use ..........................................39 Safety instructions ......................................40 Technical data ........................................46 Before commissioning .......................................47 Assembly ..........................................48 Before commissioning .......................................49 Operation ..........................................50 Working instructions......................................51 Transport ..........................................54...
1. Explanation of the symbols on the equipment Read the operating and safety instructions before start-up and follow them! Wear safety goggles! Wear hearing protection! Wear a safety helmet when working overhead. Wear gloves. Wear stable footwear. Attention! Petrol is very easily flammable. Avoid smoking, naked flames or flying sparks near fuel. Protect the device from rain and do not leave outdoors in the rain! Attention, do not use saw blades or multi-part metallic cutting tools.
Page 41
Attention! Falling objects. Especially when cutting above head height. Attention! Risk of injury from running knives. Caution - recoil may occur! Attention! Danger of injury due to objects being flung away! Attention! Risk of suffocation! The exhaust gases are toxic. Do not operate the engine in areas that are not ventilated. Before maintenance work switch off the device and pull off the spark plug connector! Caution! Risk of injury from rotating cutting knife!
Page 42
Specification of the guaranteed sound power level L in dB. Attention! The exhaust pipe and other parts of the engine become very hot during operation, do not touch! Attention! Hot parts. Keep distance. Important. Always switch off the engine before refuelling. Do not refill during operation.
Page 43
Grass trimmer: Cutting diameter 450 mm Hedge trimmer: Max. cutting length 480 mm Brush cutter: Cutting diameter 255 mm Pole-mounted pruner: Max. cutting length 300 mm The product complies with the applicable European directives. Chain lubrication setting (pole pruner attachment). Attention! Danger of injury due to objects being flung away! Caution! Risk of injury from rotating cutting knife! Keep hands and feet away!
Page 44
Caution! Danger of injury due to rotating parts! Keep hands and feet away! Max. air speed Keep children, onlookers and helpers 15m away from the leaf blower. Do not use the lawn edge trimmer without protective cover!
44. Oil tank chines must also be observed. Lawn edge trimmer attachment (PBRK 700 A1-6) We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.
6. Safety instructions 6.2.2 Safety instructions for grass trimmers IMPORTANT! 6.2.2.1 Preparation READ CAREFULLY BEFORE USE! • Wear close-fitting work clothing that offers protection, such KEEP FOR YOUR RECORDS! as long trousers, safe work shoes, hard-wearing protective gloves, a hard hat, a visor or protective goggles to protect 6.1 General the eyes and good ear pads or other hearing protection m Attention! Danger of poisoning!
• Take regular breaks when using the device for a long period • Check whether the cutting attachment has stopped while the of time. engine is idling. • Make sure that the screws and fasteners are properly tight- • Check the machine for loose fastenings, fuel leaks, and dam- ened.
6.3.1 Preparation d) Do not use the hedge trimmer with a faulty or heavily worn • THIS HEDGE TRIMMER CAN CAUSE SERIOUS INJURIES! cutting unit. Read the instructions for correct handling, preparation, main- e) To reduce the risk of fire, make sure that the engine and tenance, starting and shutting down the hedge trimmer care- silencer are free of debris, leaves or leaking lubricant.
Page 50
Remove trapped cuttings only when the device 6.4.2 Electrical safety is switched off. A moment of carelessness when using the • Do not use the device in explosive environments, in the vicin- hedge trimmer can result in serious injury. ity of flammable fluids, gases or vapours. The sparks pro- •...
Page 51
• Hold the saw firmly with both hands, with the • If the pole-mounted pruner is to shut down for maintenance, thumbs and fingers enclosing the chainsaw han- inspection, or storage, switch off the engine, remove the spark plug connector from the spark plug, and make sure dles.
Page 52
6.5.3 Safety of persons, animals and property c) WARNING: Petrol is very easily flammable. Take the fol- • Do not use the device for purposes for which it is not intended. lowing precautions: Improper use can lead to injuries and damage to property. Store fuel in tanks specifically designed for this purpose.
Noise m DANGER The device and the packaging are not children’s Information on noise level according to ISO 22868; EN ISO 3744:1995: toys! Do not let children play with plastic bags, Sound pressure level L films or small parts! There is a danger of choking ..........102.3 dB or suffocating! Uncertainty K...
9. Assembly 9.3.2 Mounting/removing the brushcutter (fig. 7, 8) When assembling this machine, please follow the specified as- The brushcutter / grass trimmer (19) attachment can be used as a trimmer with the cutting blade (24). sembly instructions. Remove the nut (69), cover (68) and the external flange 9.1 Mounting the front handle (9) (fig.
Screw the chain tensioning screw (72) carefully up to the It is recommended to use standard bio saw chain oil. stop to the left. This makes it easier to insert the guide Remove the oil tank cover (75) from the oil tank (44). bar (41).
Close the tank plug of the fuel tank (17) again. Ensure Pull the handle of the starter cable (16) 3 to 5 times to that the tank cap is tightly sealed. start the engine. Clean the tank cap and the surroundings. ATTENTION! Never put a foot on the backpack with mo- Check the fuel tank (17) and fuel lines for leaks.
12. Working instructions • Attention! The cutting blade (24) is still running! Do not stop the cutting blade (24) with your hand. ATTENTION: • Keep the cutting blade (24) / cutting unit of the brush cutter (19) away from feet. Only hold the device by the insulated gripping surfaces, be- cause the cutting blade can come into contact with concealed ATTENTION:...
Page 59
Pay attention to nesting birds in the hedge. Delay the hedge cut maintained to objects (vehicles, window panes) - danger of or leave this area out if this is the case. property damage! 12.2.1 Angle adjustment (fig. 22 and 23) During operation of the unit as a leaf blower, hold the unit by The hedge trimmer (27) can be adjusted to the working condi- the two handles (3 + 9).
Page 60
12.4.3 Cutting lawn edges Hold the device firmly with both hands during the cutting pro- cess and always ensure that you are in a balanced position and have secure footing. • Never use the device with only one hand! The loss of control of your tool can cause serious injury or death.
14. Maintenance The most common effects are: • Kick-back • Recoil m WARNING! • Kick-back Danger of injury and burning! The product can start unexpectedly and cause injuries. Kick-back - Switch off the motor before carrying out any cleaning or Kick-back can occur if the running saw chain (40) strikes a maintenance work.
14.2 Maintaining the motor unit 14.3 Maintenance of the trimmer / grass trimmer (19) 14.2.1 Replace and clean the spark plug (fig. 24) 14.3.1 Replacement of the thread coil/cutting Check the electrode gap of the spark plug (80) at least once a thread (fig.
Page 63
14.3.3 Grinding the cutting blade (24) Regularly clean the following parts of the pole-mounted pruner If the blades become slightly dull, you can sharpen them your- (26): self. 1 = the opening for the oil feed Fasten the cutting blade (24) in a vice. 2 = the oil channel Grind all 3 blades of the cutting blade (24) using a flat 3 = the circumferential groove of the rail...
Page 64
14.8 Wearing parts Since these requirements can only be met with sufficient and regular practice: Even when used as intended, some components are subject to • Use a file holder. normal wear and tear. These must be replaced regularly de- •...
15. Cleaning and Storage 16. Disposal and recycling 15.1 Cleaning Information on packaging • Keep the handles free of oil so that you always have a se- cure grip. The packaging materials are recyclable. • If necessary, clean the device with a damp cloth and, if nec- Please dispose of packaging in an essary, with a mild flushing liquid.
17. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The device does not start • Air filter dirty. • Clean/replace the air filter • Fuel filter blocked • Clean or replace the fuel filter • Missing fuel supply • Refuel. • Fault in the fuel line •...
18. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device devel- ops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Parkside Marke / Brand: BENZIN-RUCKSACK-KOMBIGERÄT 6-IN-1 - PBRK 700 A1 Art.-Bezeichnung / Article name: 3904816974-3904816980; 39048169915 Art.-Nr. / Art. no.: 415634_2204 IAN-Nr. / IAN no.: 01001 - 18043 Serien.-Nr.
Page 76
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C144507 ® Stand der Informationen · Last Information Update Update: 12 / 2022 · Ident.-No.: 415634_2204_3904816974 IAN 415634_2204...
Need help?
Do you have a question about the PBRK 700 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers