Download Print this page
Ingersoll-Rand FALCON MA-Lock Installation Instructions Manual
Ingersoll-Rand FALCON MA-Lock Installation Instructions Manual

Ingersoll-Rand FALCON MA-Lock Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Q513-067
Instrucciones de instalación
*For MA12, MA18, and MA161 Function Installation, See Last Page
*Para obtener información sobre la instalación de las funciones
MA12, MA18 y MA161, vea la última página
*Pour l'installation des options MA12, MA18 et MA161, consultez la dernière page
1
Install Lockcase
Instale la caja de la cerradura
Installez le mécanisme de serrure
Fully Tighten in Step 8
!
Realice los ajustes completos en el paso 8
Serrez fermement à l'étape 8
Installation Instructions
Falcon MA-Lock
2
Install Spindles and Screw Together
Instale los husillos y el tornillo juntos
Fixez ensemble les axes de poignée et la vis
Notice d'installation
Spindle with Screw MUST be Inside!
¡El husillo con el tornillo DEBE
estar en el interior!
L'axe de poignée et la vis
DOIVENT être à l'intérieur!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FALCON MA-Lock and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand FALCON MA-Lock

  • Page 1 Q513-067 Installation Instructions Instrucciones de instalación Notice d'installation Falcon MA-Lock *For MA12, MA18, and MA161 Function Installation, See Last Page *Para obtener información sobre la instalación de las funciones MA12, MA18 y MA161, vea la última página *Pour l'installation des options MA12, MA18 et MA161, consultez la dernière page...
  • Page 2 Install Lever Posts and Screws Identify Trim and Install Instale los postes de la palanca y los tornillos Identifique el ribete e instálelo Installer les tiges de levier et les vis Identifiez la garniture et installez Escutcheon with Thumbturn Escudo con tuerca mariposa Écusson et barrette tournante Mounting Posts Must Be Installed On Outside Lever! ¡Los postes de montaje se deben instalar fuera de la palanca!
  • Page 3 Identify Trim and Secure to Door If Included, Install Cylinder Identifique el ribete y asegúrelo en la puerta Si el cilindro está incluido, instálelo Identifiez la garniture et fixez à la porte Installez le cylindre, si inclus Escutcheon with Thumbturn Escudo con tuerca mariposa Écusson et barrette tournante Escutcheon...
  • Page 4 Mortise Rehanding (If Required) d. Move Handing Screws to Opposite Side Remanipulación de la cerradura de muescas (si se requiere) d. Mueva los tornillos de manejo al lado opuesto Déplacement de la mortaise (si nécessaire) d. Déplacer les vis de réglage du côté opposé a.
  • Page 5 Special Function Installation MA551 Holdback Instalación de funciones especiales MA551 la función de retención Installation des fonctions spéciales MA551 la fonction de retenue MA12 - Single Dummy Installation To Activate Holdback Function MA12 - Instalación de vástago simple Para activar la función de retención MA12 - Installation d'une fausse poignée Pour activer la fonction de retenue 1) From the Unlocked Position, Rotate Outside Knob/Lever to...
  • Page 6 Electrically Locking Cerradura eléctrica Verrouillage électrique MA851 Electrically Locked (Fail Safe): Outside trim is continuously locked electrically. The latchbolt is retracted by a key outside or by the knob/lever inside. Switch or power failure allows the outside knob/lever to retract the latchbolt. The auxiliary latch deadlocks the latchbolt when the door is closed.