1
SWITCH
RX
LINK
3s
-
+
ON
MODE
3s
1
LINK
-
+
3s
2
BLUE/AZUL
BLEU/AZUIS
1
SWITCH
RX
3
ON
MODE
1
3
LINK
-
+
BT-CONVERTER-MULTI
TV
AMPLIFIER
1
-
+
3s
3
BT-CONVERTER-MULTI
BLUE/AZUL
-
+
BLEU/AZUIS
3
1
BLUE/AZUL
RED/ROJO
LINK
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
BT-CONVERTER-MULTI
1
BT-CONVERTER-MULTI
BLUE/AZUL
RED/ROJO
-
LINK
3
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
LINK
BT-CONVERTER-MULTI
BT-CONVERTER-MULTI
OK
-
+
1
BLUE/AZUL
BLEU/AZUIS
x2
LINK
BLUE/AZUL
LINK
(10 seg)
OK
BT-CONVERTER-MULTI
BLEU/AZUIS
BLUE/AZUL
-
+
BT-CONVERTER-MULTI
BLEU/AZUIS
LINK
BLUE/AZUL
x2
BLEU/AZUIS
(10 seg)
BT-CONVERTER-MULTI
BLUE/AZUL
RED/ROJO
LINK
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
BT-CONVERTER-MULTI
3
LINK
OK
BLUE/AZUL
1
BLEU/AZUIS
x2
(10 seg)
BT-CONVERTER-MULTI
-
+
5
LINK
5
2
BLUE/AZUL
RED/ROJO
LINK
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
MODE
BT-CONVERTER-MULTI
LINK
2
MODE
5
LINK
OK
BLUE/AZUL
5
BLEU/AZUIS
LINK
x2
2
(10 seg)
MODE
LINK
2
5
MODE
LINK
2
MODE
EN
To link 1 or 2 transmitter devices, perform the following steps:
NOTE: if you link 2 devices only 1 device will be able to send audio. The other device will not be able to send audio until
5
the fi rst device stops sending.
1.- Select the RX (receiver) operating mode, turn on the device and press the LINK button. The indicator will start fl ashing
LINK
2
red and blue.
MODE
2.- Turn on the transmitting device you want to connect and activate its pairing mode or device search mode.
3.- On your transmitting device, select the BT-CONVERTER-MULTI device and wait for the two to connect to each other.
The status indicator will start fl ashing blue 2 times every 10 seconds if it is receiving audio, otherwise it will remain
solid blue.
4.- To connect a second device (transmitter, on the BT-CONVERTER-MULTI press the LINK button again. The indicator
will start fl ashing red and blue.
5.- On your transmitting device, activate the pairing mode.
6.- On your transmitting device, select the BT-CONVERTER-MULTI device and wait for the two to connect to each other.
The status light will be green and when they are paired, it will fl ash X times every 10 seconds in cyan, or solid cyan if
there is no audio (X will depend on the audio codec).
ES
Para vincular 1 o 2 dispositivos transmisores realice los siguientes pasos:
NOTA: si conecta 2 dispositivos sólo 1 podrá enviar audio. El otro dispositivo no podrá enviar audio hasta que el primero
deje de enviar.
1.- Seleccione el modo de funcionamiento RX (receptor), encienda el dispositivo y pulse el botón LINK. El indicador
comenzará a parapadear rojo y azul.
2.- Encienda el dispositivo transmisor que desee conectar y active su modo de vinculación.
3.- En su dispositivo transmisor, seleccione el dispositivo BT-CONVERTER-MULTI y espere a que ambos se conecten
entre sí. El indicador de estado se comenzará a parpadear en azul 2 veces cada 10 segundos si está recibiendo audio,
de lo contrario pernecerá azul fi jo.
4.- Para conectar un segundo dispositivo (transmisor, en el BT-CONVERTER-MULTI vuelva a pulsar el botón LINK. El
indicador comenzará a parapadear rojo y azul.
5.- En su dispositivo transmisor, active el modo de vinculación.
6.- En su dispositivo transmisor, seleccione el dispositivo BT-CONVERTER-MULTI y espere a que ambos se conecten
entre sí. El indicador luminoso de estado estará verde y, cuando se hayan vinculado, pasará a parpadear X veces cada
10 segundos en cian, o pernecerá cian fi jo si no hay audio. (X dependerá del codec de audio).
FR
Pour relier 1 ou 2 émetteurs, suivre les étapes ci-dessous :
N.B. : si vous associez 2 appareils, seul 1 appareil pourra envoyer du son. L'autre appareil ne pourra pas envoyer d'audio
tant que le premier n'aura pas cessé d'en envoyer.
1.- Sélectionnez le mode de fonctionnement RX (récepteur), mettez le dispositif sous tension et appuyez sur le bouton
LINK. L'indicateur commence à clignoter en rouge et en bleu.
2.- Allumez le dispositif transmetteur que vous souhaitez connecter et activez son mode d'appairage.
3.- Sur votre dispositif de transmission, sélectionnez le dispositif BT-CONVERTER-MULTI et attendez que les deux se
connectent l'un à l'autre. L'indicateur d'état commencera à clignoter en bleu 2 fois toutes les 10 secondes s'il reçoit
de l'audio, sinon il restera bleu fi xe.
4.- Pour connecter un deuxième dispositif ( transmetteur, sur le BT-CONVERTER-MULTI, appuyez à nouveau sur la
touche LINK. L'indicateur commence à clignoter en rouge et en bleu.
5.- Sur le dispositif transmetteur, activez le mode d'appairage.
6.- Sur le dispositif transmetteur, sélectionnez le dispositif BT-CONVERTER-MULTI et attendez que les deux dispositifs se
connectent l'un à l'autre. Le voyant d'état est vert et lorsqu'ils sont appariés, il clignote X fois toutes les 10 secondes
en cyan, ou en cyan continu s'il n'y a pas d'audio (X dépend du codec audio).
PT
Para emparelhar 1 ou 2 dispositivos transmissores, siga os passos indicados:
NOTA: se ligar 2 dispositivos, só 1 poderá enviar áudio. O outro dispositivo só poderá enviar áudio quando o primeiro
deixar de envia.
1.- Selecione o modo de funcionamento RX (recetor), ative o dispositivo e pressione o botão LINK. O indicador irá
começar a piscar a vermelho e azul.
2.- Ative o dispositivo transmissor que deseja ligar e inicie o seu modo de emparelhamento.
3.- No seu dispositivo transmissor, selecione o dispositivo BT-CONVERTER-MULTI e espere que ambos se liguem entre
si. O indicador de estado irá começar a piscar a azul 2 vezes a cada 10 segundos se estiver a receber áudio, caso
contrário irá permanecer azul.
4.- Para ligar um segundo dispositivo (transmissor), volte a pressionar o botão LINK no BT-CONVERTER-MULTI. O
indicador irá começar a piscar a vermelho e azul
5.- No seu dispositivo transmissor, ative o modo de emparelhamento.
6.- No seu dispositivo transmissor, selecione o dispositivo BT-CONVERTER-MULTI e espere que ambos se liguem entre
si. O indicador luminoso de estado estará verde e, quando fi carem emparelhados, passará a piscar X vezes a cada 10
segundos a azul ciano, com ou sem áudio. (X irá depender do codec de áudio).
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
FONESTAR SISTEMAS S.A. hereby declares that the audio transmitter and receiver BT-CONVERTER-MULTI type of radio equipment comply with the Directive
2014/53/EU.
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address:
fonestar.com/BT-CONVERTER-MULTI
ES
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, FONESTAR SISTEMAS S.A. declara que el transmisor y receptor de audio BT-CONVERTER es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección internet siguiente:
fonestar.com/BT-CONVERTER-MULTI
FR
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
FONESTAR SISTEMAS S.A. déclare que le transmetteur et récepteur audio BT-CONVERTER-MULTI sont conformes à la Directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
fonestar.com/BT-CONVERTER-MULTI
PT
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A abaixo assinada, FONESTAR SISTEMAS S.A. declara que o emissor e recetor de áudio BT-CONVERTER-MULTI estám em conformidade com a Diretiva
2014/53/EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de internet:
fonestar.com/BT-CONVERTER-MULTI
LINK
x1
BLUE/AZUL
RED/ROJO
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
2
LINK
BLUE/AZUL
RED/ROJO
RX
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
LINK
1
AUX/
2
MODE
OPTICAL
AMPLIFIER
LINK
RED/ROJO
1
CABLE
ROUGE/VERMELHO
MODE
2
LINK
2
1
MODE
x1
LINK
1
1
TX
MODE
2
AUX/
OPTICAL
LINK
LINK
1
4
2
MODE
CABLE
AMPLIFIER
x1
RED/ROJO
ROUGE/VERMELHO
4
x1
LINK
AMPLIFIER
+
4
LINK
AMPLIFIER
4
x1
BLUE/AZUL
RED/ROJO
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
2
RED/ROJO
x1
ROUGE/VERMELHO
AMPLIFIER
LINK
1
BLUE/AZUL
RED/ROJO
4
RED/ROJO
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
MODE
ROUGE/VERMELHO
LINK
x1
OK
BLUE/AZUL
LINK
BLEU/AZUIS
x2
OK
LINK
BLUE/AZUL
(10 seg)
BLEU/AZUIS
x2
(10 seg)
BLUE/AZUL
RED/ROJO
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
AMPLIFIER
4
x1
6
x1
2
LINK
6
BT-CONVERTER-MULTI
x1
2
LINK
BLUE/AZUL
RED/ROJO
BT-CONVERTER-MULTI
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
LINK
6
2
BLUE/AZUL
LINK
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
6
BT-CONVERTER-MULTI
2
BT-CONVERTER-MULTI
LINK
BLUE/AZUL
BLEU/AZUIS
BT-CONVERTER-MULTI
6
BT-CONVERTER-MULTI
GREEN/VERDE
x1
2
VERT/VERDE
CYAN/TURQUESA
LINK
BT-CONVERTER-MULTI
GREEN/VERDE
LINK
BT-CONVERTER-MULTI
VERT/VERDE
LINK
BT-CONVERTER-MULTI
BLUE/AZUL
LINK
BLEU/AZUIS
BT-CONVERTER-MULTI
6
GREEN/VERDE
x1
2
VERT/VERDE
BT-CONVERTER-MULTI
LINK
BLUE/AZUL
LINK
BLEU/AZUIS
BT-CONVERTER-MULTI
GREEN/VERDE
VERT/VERDE
www.fonestar.com
LINK
RX
VINCULAR
MODE
VINCULAR
VINCULAR
LINK
LINK
BLUE/AZUL
RED/ROJO
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
BLUE/AZUL
RED/ROJO
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
AMPLIFIER
AMPLIFIER
x1
RED/ROJO
x1
AMPLIFIER
LINK
RED/ROJO
ROUGE/VERMELHO
LINK
AMPLIFIER
LINK
OK
CYAN/CIAN
x2
LINK
BLUE/AZUL
RED/ROJO
(10 seg)
OK
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
AMPLIFIER
CYAN/CIAN
CYAN/TURQUESA
BLUE/AZUL
RED/ROJO
x2
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
(10 seg)
LINK
OK
GREEN/VERDE
CYAN/CIAN
RED/ROJO
LINK
VERT/VERDE
CYAN/TURQUESA
ROUGE/VERMELHO
x2
OK
GREEN/VERDE
CYAN/CIAN
(10 seg)
VERT/VERDE
CYAN/TURQUESA
x2
(10 seg)
LINK
OK
CYAN/CIAN
CYAN/TURQUESA
x2
(10 seg)
AMPLIFIER
RED/ROJO
ROUGE/VERMELHO
LINK
OK
CYAN/CIAN
CYAN/TURQUESA
x2
(10 seg)
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/DESCRIÇÃO
EN
- DOUBLE FUNCTION:
- Transmitter mode (TX): allows you to wirelessly send the audio signal received through the 3.5 mm jack
audio input, to be played on devices with wireless receiver (headphones, speakers, players, etc.).
- Receiver mode (RX): allows you to receive audio signal wirelessly from devices with wireless transmitter
(smartphones, tablets, computers, etc.) and play it through the equipment connected to the 3.5 mm jack
audio output.
- Rechargeable Li-ion battery, 350 mAh, 3.7 V
- Battery life: up to 14 h*. Charge time: 2 h
* Battery life at 50% volume.
ES
- DOBLE FUNCIÓN:
- Modo transmisor (TX): permite enviar de forma inalámbrica la señal de audio que recibe a través de la
entrada de audio jack 3'5 mm, para ser reproducida en dispositivos con receptor inalámbrico (auriculares,
altavoces, reproductores, etc.).
- Modo receptor (RX): permite recibir señal de audio de forma inalámbrica de dispositivos con transmisor
inalámbrico (smartphones, tablets, ordenadores, etc.) y la reproduce a través del equipo conectado en
la salida de audio jack 3'5 mm.
- Batería recargable Li-ion, 350 mAh, 3'7 V
- Autonomía: hasta 14 h*. Tiempo de carga: 2 h
* Battery life at 50% volume.
FR
- DOUBLE FUNCTION:
- Mode transmetteur (TX) : permet d'envoyer sans fi l le signal audio reçu via l'entrée audio jack 3'5 mm,
afi n qu'il soit lu sur des dispositifs dotés d'un récepteur sans fi l (écouteurs, haut-parleurs, reproducteurs,
etc.).
- Mode récepteur (RX) : permet de recevoir sans fi l le signal audio provenant de dispositifs dotés d'un
transmetteur sans fi l (smartphones, tablettes, ordinateurs, etc.) et de le diffuser sur l'équipement
connecté à la sortie audio de la prise jack 3'5 mm.
- Batterie rechargeable Li-ion, 350 mAh, 3'7 V
- Autonomie : jusqu'à 14 h*. Temps de la recharge : 2 h
* Autonomie à 50% du volume.
PT
- FUNÇÃO DUPLA:
- Modo transmissor (TX): permite enviar em modo sem fi os o sinal de áudio recebido através da entrada de
áudio jack 3,5 mm, para ser reproduzido em dispositivos com recetor sem fi os (auscultadores, colunas,
reprodutores, etc.).
- Modo recetor (RX): permite receber sinal de áudio em modo sem fi os de dispositivos com transmissor
sem fi os (smartphones, tablets, computadores, etc.) e reproduzir através do equipamento ligado na
saída de áudio jack 3,5 mm.
- Bateria recarregável Li-ion, 350 mAh, 3,7 V
- Autonomia: até 14 h*. Tempo de carregamento: 2 h
* Autonomia a 50% do volume.
BT-CONVERTER-MULTI
AUDIO RECEIVER TRANSMITTER
TRANSMISOR RECEPTOR DE AUDIO
TRANSMETTEUR ET RÉCEPTEUR AUDIO
EMISSOR E RECETOR DE ÁUDIO
QUICK START GUIDE/GUÍA RÁPIDA/
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/GUIA RÁPIDO
Need help?
Do you have a question about the BT-CONVERTER-MULTI and is the answer not in the manual?
Questions and answers