CLEAR MEMORY / BORRAR MEMORIA /
EFFACER LA MÉMOIRE /
EN
If you want to connect a new device and the BT-CONVERTER-MULTI
connects automatically to previously used devices, it is necessary to clear
the memory before connecting the new devices.
1. Switch off the BT-CONVERTER-MULTI.
2. Change the operating mode (TX to RX or RX to TX).
3. Switch the BT-CONVERTER-MULTI on and off.
4. And re-select the initial operating mode (TX or RX).
ES
Si desea conectar un dispositivo nuevo y el BT-CONVERTER-MULTI
se conecta
automáticamente a dispositivos previamente utilizados, es
necesario borrar la memoria previamente a conectar los nuevos dispositivos.
1.
Apague el
BT-CONVERTER-MULTI.
2. Cambie el modo de funcionamiento (TX a RX o RX a TX).
3. Encienda y apague el
BT-CONVERTER-MULTI.
4. Y vuelva a seleccionar el modo de funcionamiento inicial (TX o RX).
FR
Si
vous
souhaitez
connecter
BT-CONVERTER-MULTI se connecte automatiquement aux appareils
précédemment utilisés, il est nécessaire d'effacer la mémoire avant de
CLEAR MEMORY
connecter les nouveaux appareils.
1. Éteignez le BT-CONVERTER-MULTI.
2. Changez le mode de fonctionnement (TX vers RX ou RX vers TX).
3. Allumez et éteignez le BT-CONVERTER-MULTI.
1
4. et resélectionnez le mode de fonctionnement initial (TX ou RX).
-
+
SWITCH
PT
Se quiser ligar um novo dispositivo e o BT-CONVERTER-MULTI continuar
1
CLEAR MEMORY
OFF
a ligar-se automaticamente a dispositivos usados anteriormente, será
3s
necessário limpar a memória antes de ligar os novos dispositivos.
SWITCH
1
RX
1. Desative o BT-CONVERTER-MULTI.
ON
1
2
2. Altere o modo de funcionamento (TX para RX ou RX para TX).
MODE
3. Ligue e desligue o BT-CONVERTER-MULTI.
-
+
SWITCH
RX
CLEAR MEMORY
2
4. Volte a selecionar o modo de funcionamento inicial (TX ou RX).
OFF
MODE
3s
-
+
SWITCH
2
3s
1
ON
1
-
+
2
3
-
+
SWITCH
3s
OFF
-
+
SWITCH
RX
3s
ON
MODE
3
3s
2
1
2
3
-
+
3
+
4
3s
-
+
SWITCH
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
-
+
SWITCH
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
ON
OFF
3s
3s
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
3
3
+
1
4
4
-
+
SWITCH
5
+
ON
-
+
SWITCH
3s
OFF
4
3s
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
4
1
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
5
-
+
SWITCH
+
OFF
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
3s
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
4
5
5
x1
5
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
FONESTAR SISTEMAS S.A. hereby declares that the audio transmitter and receiver BT-CONVERTER-MULTI
2
type of radio equipment comply with the Directive 2014/53/EU.
6
x1
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address:
+
fonestar.com/BT-CONVERTER-MULTI
5
ES
6
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, FONESTAR SISTEMAS S.A. declara que el transmisor y receptor de audio
BT-CONVERTER-MULTI es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección internet
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
siguiente:
+
fonestar.com/BT-CONVERTER-MULTI
2
FR
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
+
6
FONESTAR SISTEMAS S.A. déclare que le transmetteur et récepteur audio BT-CONVERTER-MULTI
7
sont conformes à la Directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
fonestar.com/BT-CONVERTER-MULTI
7
PT
2
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
A abaixo assinada, FONESTAR SISTEMAS S.A. declara que o emissor e recetor de áudio
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
+
BT-CONVERTER-MULTI estám em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
GREEN/VERDE/VERT/VERDE
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de internet:
fonestar.com/BT-CONVERTER-MULTI
GREEN/VERDE/VERT/VERDE
7
LIMPAR MEMÓRIA
un
nouvel
appareil
CLEAR MEMORY
RX MODE
1
-
+
SWITCH
CLEAR MEMORY
OFF
RX MODE
3s
1
1
2
-
+
SWITCH
RX MODE
3s
SWITCH
ON
2
SWITCH
2
3
-
ON
-
+
SWITCH
3s
3s
SWITCH
3
-
+
4
3
ON
-
+
SWITCH
-
+
SWITCH
-
+
3s
OFF
3s
1
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
4
5
-
+
SWITCH
-
+
3s
-
+
4
-
+
5
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
-
+
x1
5
x1
-
+
6
x1
2
-
+
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
-
+
-
+
7
-
+
www.fonestar.com
GREEN/VERDE/VERT/VERDE
et
que
le
1
RX MODE
1
OFF
2
RX
MODE
2
1
SWITCH
+
ON
3
ON
1
3
2
1
ON
-
+
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/DESCRIÇÃO
4
3
EN
- As a transmitter, it sends the audio from the TV, computer, stereo, etc., to a
1
4
headset, speakers, etc.
1
- As a receiver, it enhances the functions of your old sound system, you can play
OFF
your favourite music from your smartphone, tablet or favorite device.
BLUE/AZUL/
- Rechargeable Li-ion battery, 350 mAh, 3.7V
BLEU/AZUIS
1
- Battery life: up to 14 h*. Charge time: 2 h
* Battery life at 50% volume.
BLUE/AZUL/
BLEU/AZUIS
ES
4
-
+
5
- Funcionando como transmisor, envía el audio del televisor, ordenador, equipo
de sonido, etc., a unos auriculares, altavoces, etc.
- Como receptor, amplía las funciones de tu antiguo equipo de sonido, podrás
1
5
reproducir tu música favorita desde tu smartphone, tablet o dispositivo
BLUE/AZUL/
preferido.
BLEU/AZUIS
BLUE/AZUL/
- Batería recargable Li-ion, 350 mAh, 3'7V
BLEU/AZUIS
- Autonomía: hasta 14 h*. Tiempo de carga: 2 h
BLUE/AZUL/
* Autonomía al 50% del volumen.
BLEU/AZUIS
FR
5
- Fonctionnant comme un émetteur, il envoie le son de votre téléviseur,
ordinateur, chaîne stéréo, etc., vers un casque, des haut-parleurs, etc.
x1
6
- En tant que récepteur, il étend les fonctions de votre ancienne chaîne stéréo,
2
vous pouvez écouter votre musique préférée depuis votre smartphone, votre
BLUE/AZUL/
tablette ou votre appareil préféré.
6
BLEU/AZUIS
- Batterie rechargeable Li-ion, 350 mAh, 3'7V
2
- Autonomie: jusqu'à 14 h*. Temps de la recharge: 2 h
* Autonomie à 50% du volume.
PT
-
+
7
- Como transmissor, envia áudio da televisão, computador, equipamento de
som, etc., a auscultadores, colunas ,etc.
6
- Como recetor, amplia as funções do seu antigo equipamento de som:
2
7
poderá reproduzir a sua música favorita a partir do seu smartphone, tablet ou
2
dispositivo preferido.
- Bateria recarregável Li-ion, 350 mAh, 3'7V
BLUE/AZUL/
BLEU/AZUIS
- Autonomia: até 14 h*. Tempo de carga: 2 h
2
* Autonomia a 50% do volume.
BLUE/AZUL/
BLEU/AZUIS
7
-
+
8
2
BT-CONVERTER-MULTI
AUDIO RECEIVER TRANSMITTER
TRANSMISOR RECEPTOR DE AUDIO
TRANSMETTEUR ET RÉCEPTEUR AUDIO
EMISSOR E RECETOR DE ÁUDIO
TX MODE
TX MODE
TX
1
MODE
TX
QUICK START GUIDE/GUÍA RÁPIDA/
TX MODE
SWITCH
MODE
-
+
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/GUIA RÁPIDO
ON
3s
2
SWITCH
-
+
ON
3s
TX
MODE
x1
3
SWITCH
-
+
1
ON
x1
3s
-
+
4
x1
RED/ROJO/
-
+
ROUGE/VERMELHO
1
RED/ROJO/
ROUGE/VERMELHO
-
+
-
+
5
RED/ROJO/
-
+
ROUGE/VERMELHO
RED/ROJO/
ROUGE/VERMELHO
RED/ROJO/
ROUGE/VERMELHO
-
+
RED/ROJO/
ROUGE/VERMELHO
x1
6
2
x1
-
+
7
x1
RED/ROJO/
-
+
ROUGE/VERMELHO
2
RED/ROJO/
ROUGE/VERMELHO
-
+
-
+
TX MODE
TX
MODE
SWITCH
-
+
ON
3s
x1
1
1
-
+
RED/ROJO/
BLUE/AZUL/
ROUGE/VERMELHO
BLEU/AZUIS
1
1
1
-
+
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
1
x1
2
2
-
+
BLUE/AZUL/
RED/ROJO/
BLEU/AZUIS
ROUGE/VERMELHO
2
2
CLE
CLE
1
1
CLE
2
1
2
3
2
3
4
3
4
5
4
5
5
Need help?
Do you have a question about the BT-CONVERTER-MULTI and is the answer not in the manual?
Questions and answers