Page 1
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing User Manual Kühlschrank im Retro Look Réfrigérateur au look rétro Koelkast in retro-look Frigorífi co de estilo retro Frigorifero in stile retrò Retro look refrigerator MEDION MD 37790...
Informationen zu dieser Wechselstrom Bedienungsanleitung Dieses Symbol zeigt Ihnen die kälteste Zone Ihres Kühlschranks an. Um die Temperatur in diesem Bereich Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden konstant zu halten, verändern Sie die ptionale haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Position des Einlegebodens nicht.
3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlfachs betreiben, die WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – nicht der vom Hersteller empfohlenen SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITE- Bauart entsprechen. REN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Verwenden Sie keine anderen elektri- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- schen Geräte im Inneren des Kühlgeräts, ren und darüber und von Personen mit es sei denn, sie sind vom Hersteller für...
3.3. Umgang mit dem Gerät – zu Elektroherden u. ä. : ca. 30 cm, – zu Öl-, Gas- oder Kohleanstellherden: WARNUNG! ca. 50 cm. Explosionsgefahr! – Beim Aufstellen neben einem anderem Entflammbare Gase und Flüssigkei- Kühlgerät ist ein seitlicher Mindestab- ten können bei Lagerung im Gerät stand von 30 cm erforderlich.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die 5. Geräteübersicht mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab- laufsystemen in Kontakt kommen können. Achten Sie auf Sauberkeit und richtige La- gerung der Lebensmittel. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, Netzstecker aus der Steckdose ziehen, das Gerät abtauen und reinigen und die Kühlraumtür offen stehen lassen, um die Entstehung unan-...
6. Vorbereitung für den Betrieb Kennzeichnung im Empfohlene Lagerung Kühlraum/Ge- Das Gerät auspacken und das Klebeband entfernen. (siehe Abb. 1) frierfach Eventuell verbliebene Kleberreste mit einem milden Reinigungsmittel entfernen. Tiefkühlung: Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polster- Meeresfrüchte (Fisch, Gar- teile der Verpackung gesondert entsorgen.
Gerät bedienen Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteck- ca. 30 cm dose an. Die örtliche Netzspannung muss den techni- schen Daten des Gerätes entsprechen. Die Einstellung des Temperaturreglers (9) bewirkt eine automatische Temperatureinstellung im Kühlraum (7). Die Kühltemperatur ist wie folgt einstellbar: ca.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten, 8. Energieverbrauch optimieren verschließbaren Behältern im Kühlschrank auf, damit Um die bestmögliche Kühlleistung bei niedrigem Energie- es/er nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung verbrauch zu erreichen, beachten Sie Folgendes: kommt oder darauf tropft. ...
10. Lebensmitt el tiefkühlen Im Gefrierfach kann Obst eingefroren und Eiswürfel kön- nen erzeugt werden. WARNUNG! 10.1. Eiswürfelbereiter verwenden Explosionsgefahr! Reinigen Sie den Eiswürfelbereiter (12) vor der ersten Entflammbare Gase und Flüssigkeiten können bei Lage- Verwendung gründlich mit Wasser und etwas Spül- rung im Gerät Explosionen verursachen.
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirgelnde 11.1. Abtauen des Gefrierfachs oder körnige, essigsäure-, soda- oder lösemittelhaltige Der Kühlschrank taut sich automatisch ab, das Gefrierfach Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen be- muss jedoch möglicherweise manuell vom Eisablagerung schädigen. befreit werden. Grobe Eisablagerung von ca. 3 oder 4 mm ...
der Verpackung und mit Transportsicherung. Störung Ursache Behebung Beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts Kühlgut so ein- Die Tem- Die Tür lässt darauf achten, dass keine Teile des Kühlkreislaufs be- peratur ist sich nicht dicht ordnen, dass es schädigt werden.
17. Entsorgung mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt GEFAHR! bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr! eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers Entsorgung wie folgt vor: der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen...
20. EU-Konformitätsinformation GERÄT (für alle anderen deutschsprachigen Länder) Alle mit dem nebenstehenden Symbol ge- Hiermit erklärt die MEDION AG, dass das Pro- kennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im nor- dukt mit den folgenden Anforderungen der malen Hausmüll entsorgt werden. Europäischen Union übereinstimmt: Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Ge- •...
01 9287661 Herstellers ist verboten. Sa.: 10:00 - 18:00 Das Copyright liegt bei der Firma: Serviceadresse MEDION AG Am Zehnthof 77 MEDION Service Center 45307 Essen Franz-Fritsch-Str. 11 Deutschland 4600 Wels Österreich Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
Page 17
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation...............18 1.1. Explication des symboles ........................18 Utilisation conforme ..........................18 Consignes de sécurité ..........................19 3.1. Consignes de sécurité générales ....................... 19 3.2. Installation et branchement électrique ....................19 3.3. Manipulation de l’appareil........................ 20 Contenu de l’emballage ........................21 Vue d’ensemble de l’appareil ........................21 Préparation pour l’utilisation ......................
Informations concernant la Ce symbole vous indique la zone la plus présente notice d’utilisation froide de votre réfrigérateur. Pour maintenir la température cons- tante dans cette zone, ne modifiez pas Unique- la position de la grille. ment en Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons France une bonne utilisation.
3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’ap- pareils électriques à l’intérieur du compar- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR- timent de refroidissement qui ne corres- TANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À pondent pas au type recommandé par le CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉ- fabricant.
Pour couper complètement l’appareil est inévitable, utilisez une plaque isolante appropriée ou respectez les distances du circuit électrique, débranchez la fiche minimales suivantes entre l’appareil et la d’alimentation de la prise de courant. source de chaleur : 3.3. Manipulation de l’appareil –...
L’ouverture prolongée de la porte peut 5. Vue d’ensemble de l’appareil entraîner une hausse de température im- portante à l’intérieur de l’appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces sus- ceptibles d’entrer en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation ac- cessibles.
Marquage dans le compartiment Stockage recommandé réfrigérateur/ (voir Fig. 1) congélateur Congélation : fruits de mer (poisson, cre- vettes, crustacés), poissons d’eau douce et produits de viande (durée recom- mandée de 3 mois ; plus la durée de conservation est longue, plus le goût des aliments est altéré...
N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À Pour remettre le bac à légumes en place, glissez-le éviter : dans l’appareil en position légèrement inclinée. – humidité de l’air élevée ou humidité, Utilisation de l’appareil – températures extrêmement hautes ou basses, ...
Attendez environ dix minutes avant de rallumer l’ap- Ne conservez pas dans le réfrigérateur de médica- pareil. ments, de préparations de laboratoire ou d’autres produits sensibles à la température soumis à la direc- 8. Optimisation de la consom- tive 2007/47/CE sur les dispositifs médicaux.
10.2. Décongélation d’aliments AVERTISSEMENT ! Risques pour la santé ! Selon le type et le but d’utilisation, les aliments peuvent Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez être décongelés dans un réfrigérateur, dans un récipient suivre les instructions suivantes : rempli d’eau tiède, au four à micro-ondes, à température ...
Videz le réfrigérateur. Placez le thermostat (9) sur la position et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Une hausse de la température lors du dégivrage manuel, Retirez les clayettes (5/8) et le bac à fruits et légumes pendant le nettoyage et l’entretien de l’appareil peuvent (4) du réfrigérateur.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures Problème Cause possible Solution d’eau. Rangez les ali- La tempé- La porte n’est Débranchez la fiche de la prise de courant. rature n’est pas bien re- ments de façon ...
à un service de recyclage la fiche technique du produit ou contactez le approprié. SAV à partir du site www.medion.com/contact Tenez compte du marquage suivant des em- pour obtenir une version imprimée de la fiche ballages pour le tri des déchets avec les abré- technique du produit.
Pour commander des pièces détachées, rendez-vous dans Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : notre boutique en ligne de pièces détachées MEDION à community.medion.com. l’adresse https://www.medion.com/medionserviceshop. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de Vous y trouverez toutes les pièces détachées nécessaires...
02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg) 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
Page 31
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing .................... 32 1.1. Betekenis van de symbolen .......................32 Gebruiksdoel ............................32 Veiligheidsvoorschriften ........................33 3.1. Algemene veiligheidsvoorschriften ....................33 3.2. Opstelling en elektrische aansluiting....................33 3.3. Omgang met het apparaat.......................34 Inhoud van de levering ........................35 Overzicht van het apparaat ........................
Informatie over deze Dit symbool geeft de koudste zone van gebruiksaanwijzing uw koelkast weer. Om de temperatuur in deze zone con- stant te houden, verandert u de positie Optionele van de glasplaat niet. markering Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat.
3. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gebruik in het koel- gedeelte geen elektrische apparatuur die BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIF- niet door de fabrikant wordt aanbevolen. TEN – LEES DEZE AANDACHTIG DOOR EN Gebruik geen andere elektrische appara- BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! tuur in het koelapparaat, tenzij de appara- ...
3.3. Omgang met het apparaat – tot elektrische fornuizen en dergelijke: ca. 30 cm; WAARSCHUWING! – tot olie-, gas- of kolenkachels: ca. 50 cm. Explosiegevaar! – Bij de plaatsing naast een ander koe- Ontvlambare gassen en vloeistof- lapparaat moet de afstand tussen beide fen kunnen bij opslag in het appa- apparaten minimaal 30 cm bedragen.
5. Overzicht van het apparaat bruikt, trekt u de stekker uit het stopcon- tact, ontdooit en reinigt u het apparaat, en laat u de deur openstaan om onaan- gename geurtjes en schimmelvorming te voorkomen. 4. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inade- men van kleine onderdelen of folie.
6. Voorbereiding voor gebruik Aanduiding in het Aanbevolen bewaring koel-/vriesvak (zie Afb. 1) Pak het apparaat uit en verwijder de tape. Verwijder eventueel achtergebleven lijmresten met Diepvriezen: een mild reinigingsmiddel. zeevruchten (vis, garnalen, Het polystyreenschuim dat ter bescherming om het schaaldieren), zoetwa- apparaat is aangebracht, moet apart worden afge- tervis en vleesproduc-...
De laagste tempera- Gebruik bij warme tuur van het koelge- omgevingstempera- ca. 30 cm deelte (het koudst) turen Bij afwijkende omgevingstemperatuur kunnen het ener- gieverbruik en de temperatuur in de koelkast toenemen. Zet voordat u verse levensmiddelen in het apparaat doet, de temperatuurregelaar (9) op de stand .
Bij het bewaren van groenten met een hoog vochtge- kort als u producten in het apparaat plaatst of uit het halte slaat er waterdamp neer op de verpakking waar apparaat haalt. Hoe korter de deur openstaat, hoe ze in zitten. Dit heeft geen invloed op het functioneren minder kou ontsnapt en hoe minder energie het appa- van het koelgedeelte.
Zorg ervoor dat het vriesvak niet te vol zit, omdat een GEVAAR! optimaal vriesvermogen dan niet gewaarborgd is en EXPLOSIE- en BRANDGEVAAR! het energieverbruik toeneemt. Door gasvorming kunnen explosies optreden. Tekenen van vocht of opzwellen van de diepvriesver- ...
13. Transport Tijdens het ontdooien stroomt condenswater via het af- voerkanaal in het verdampingsreservoir aan de achterkant van het apparaat en verdampt daar automatisch. VOORZICHTIG! Reinig de oppervlakken van het apparaat, behalve de Gevaar voor letsel! deurafdichting, met een mild reinigingsmiddel. Be- handel het oppervlak van het apparaat eventueel met Het apparaat is erg zwaar.
15. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Neem contact Tempera- Temperatuur- WAARSCHUWING! tuurregelaar sensor defect. op met de klan- Gevaar voor een elektrische schok! werkt niet. tenservice. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door stroom- voerende onderdelen. 16. Apparaat langere tijd niet ...
21. EU-conformiteitsinformatie geïnformeerd dat het product recyclebaar is, onder een uitgebreid systeem voor producen- Hierbij verklaart MEDION AG dat het product tenverantwoordelijkheid valt en dat in Frank- in overeenstemming is met de volgende ei- rijk een sorteerinstructie van toepassing is.
Apparaten voor een ge- +16 °C tot +32 °C Serviceadres matigd klimaat Apparaten voor een +16 °C tot +38 °C MEDION B.V. subtropisch klimaat John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Apparaten voor een tro- +16 °C tot +43 °C Nederland...
Page 45
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ................46 1.1. Explicación de los símbolos .......................46 Uso conforme a lo previsto ......................... 46 Indicaciones de seguridad ........................47 3.1. Indicaciones generales de seguridad ....................47 3.2. Instalación y conexión a la red eléctrica .................... 47 3.3.
Información acerca de este Este símbolo indica la zona más fría de su manual de instrucciones frigorífico. Para mantener la temperatura cons- tante en esta zona, no cambie la posi- Marcado ción del estante. opcional Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Dentro de la cámara frigorífica no se debe poner en funciona- ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTAN- miento ningún aparato eléctrico que no TES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDE- esté recomendado por el fabricante. LAS PARA SU FUTURO USO! ...
3.3. Manejo del aparato – con respecto a cocinas eléctricas, entre otros: aprox. 30 cm, ¡ADVERTENCIA! – con respecto a cocinas de gasoil, gas o ¡Peligro de explosión! carbón: aprox. 50 cm. Si se guardan gases o líquidos infla- – Si se instala junto a otro frigorífico, de- mables en el aparato, pueden cau- berá...
Preste atención a la limpieza y al correcto 5. Vista general del aparato almacenamiento de los alimentos. Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, se deberá extraer la clavija de enchufe de la toma de corriente, descongelar y limpiar el apara- to, y dejar abierta la puerta de la cámara frigorífica para evitar la formación de ma-...
Etiquetado en la Almacenamiento recomen- cámara frigorífi- dado ca/el congelador (véase Fig. 1) Congelación: productos del mar (pesca- do, gambas, crustáceos), pescado de agua dulce y productos cárnicos (tiem- po de almacenamiento recomendado de 3 meses; cuanto más largo sea el tiempo de almacenamien- to, peor será...
No exponga el aparato a condiciones extremas. Se Para volver a colocar el cajón de verduras, introdúzcalo debe evitar lo siguiente: ligeramente inclinado en el aparato. – una alta humedad del aire o humedad en general, Manejo del aparato –...
7.1. Apagado del aparato 9. Conservación de los alimentos en el frigorífi co Para desconectar el aparato totalmente de la red eléctrica, ponga el regulador de temperatura (9) en la ¡AVISO! posición y extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Casi todos los alimentos pueden congelarse, salvo las ver- duras que se consumen crudas, como la lechuga. Efectos en el almacenamiento de alimentos Solo los alimentos frescos son aptos para la congelación. Con el ajuste recomendado (véase la tabla «7. Manejo del Corte los alimentos en porciones para un solo uso.
Limpie la junta de la puerta con agua limpia, frótela y ¡AVISO! déjela secar. ¡Posibles daños materiales! Vuelva a enchufar la clavija de enchufe en la toma de Daños en el aparato por no tratar adecuadamente las su- corriente.
Durante el funcionamiento se pueden producir fallos. ¡AVISO! Compruebe primero con la siguiente tabla si puede solu- ¡Posibles daños materiales! cionar el fallo usted mismo. Si realiza cualquier otra repa- Peligro de daños en el aparato por un transporte inade- ración distinta de las aquí...
16. Si el aparato no se va a uti- 18. Eliminación lizar durante un periodo ¡PELIGRO! prolongado ¡Peligro de asfixia! ¡Peligro de lesiones! Para evitar poner en peligro a los niños, proceda del modo Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo de siguiente antes de eliminar el aparato: tiempo prolongado, proceda como se indica a continua- ...
Esto vale tanto para el transporte como para toda la vida útil del aparato. Procure también que estos apara- tos sean eliminados como corresponde conforme a las Por la presente, MEDION AG declara que el normas locales. producto es conforme con las siguientes nor- 24.
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instruc- ciones a través del portal de servicio...
Page 59
Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ................60 1.1. Spiegazione dei simboli ........................60 Utilizzo conforme ..........................60 Indicazioni di sicurezza ........................61 3.1. Indicazioni generali di sicurezza ......................61 3.2. Posizionamento e collegamento elettrico ...................61 3.3. Utilizzo dell’apparecchio ........................62 Contenuto della confezione ........................ 63 Panoramica dell’apparecchio ......................
Informazioni relative alle pre- Questo simbolo indica la zona più fredda senti istruzioni per l’uso del frigorifero. Per mantenere costante la tempera- tura in questa zona, non cambiare la Contras- posizione del ripiano. segno op- La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci augu- zionale riamo che sia di suo gradimento.
3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! All’interno del vano fri- gorifero non utilizzare apparecchi elettrici IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: non approvati dal produttore. LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVAR- Non utilizzare altri apparecchi elettrici LE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! all’interno del frigorifero, a meno che non ...
3.3. Utilizzo dell’apparecchio – da piani cottura e forni elettrici o simili: ca. 30 cm, AVVERTENZA! – da stufe a olio, a gas o a carbone: ca. Pericolo di esplosione! 50 cm. Gas e liquidi infiammabili possono – Se l’apparecchio di refrigerazione viene causare esplosioni se conservati collocato accanto a un altro frigorifero, nell’apparecchio.
È importante che l’apparecchio sia mante- 5. Panoramica dell’apparecchio nuto pulito e gli alimenti siano conservati in modo corretto. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica, scon- gelarlo e pulirlo. Inoltre, lasciare aperta la porta del vano frigorifero per evitare la formazione di muffe e odori sgradevoli.
Utilizzo dell’apparecchio Collegare l’apparecchio a una presa elettrica con mes- ca. 30 cm sa a terra. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. L’impostazione del regolatore della temperatura (9) causa una regolazione automatica della temperatura nel vano frigorifero (7).
7.1. Spegnimento dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo per la salute! Per scollegare l’apparecchio dalla corrente elettrica, Per evitare la contaminazione degli alimenti, osservare le portare il regolatore della temperatura (9) sulla po- sizione ed estrarre la spina di alimentazione dalla seguenti istruzioni: ...
6 ore prima di inserire nel congelatore alimenti freschi 10. Congelamento degli alimenti da congelare, portare il regolatore della temperatura in posizione . Dopo avere inserito gli alimenti freschi AVVERTENZA! da congelare, portare il regolatore della temperatura in Pericolo di esplosione! posizione Gas e liquidi infiammabili possono causare esplosioni se Nel vano congelatore è...
Lavare la guarnizione della porta con un panno e ac- AVVISO! qua pulita, quindi lasciarla asciugare. Possibili danni materiali! Reinserire la spina di alimentazione nella presa elettri- Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni im- Gli alimenti possono essere reintrodotti nell’apparec- proprie compiute sulle superfici delicate dello stesso ...
13. Trasporto 15. Risoluzione dei problemi ATTENZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di scossa elettrica! L’apparecchio è molto pesante. Pericolo di lesioni durante Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di compo- il sollevamento. nenti sotto tensione. L’apparecchio non deve essere trasportato da soli, ma ...
verticale. Se durante il trasporto l’apparecchio viene in- Anomalia Causa Soluzione clinato di oltre 40°, attendere 4 ore prima di collegarlo Spostare l’ap- alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito La tempera- L’apparecchio si del refrigerante possa ristabilizzarsi dopo il trasporto. tura non è...
Consegnare l’apparecchio dismesso a un pun- 22. Ricambi to di raccolta per rifiuti elettronici o a un cen- tro di riciclaggio. Per ordinare i ricambi, visitare il MEDION Service Shop Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda all’indirizzo https://www.medion.com/medionservice- locale di smaltimento o all’amministrazione shop.
Il copyright appartiene all’azienda: con noi. MEDION AG • In alternativa è possibile compilare il modulo di contat- Am Zehnthof 77 to disponibile alla pagina www.medion.com/contact. 45307 Essen • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via Germania telefonicamente.
Page 73
Contents Information about this user manual ....................74 1.1. Explanation of symbols ........................74 Proper use ............................74 Safety instructions ..........................75 3.1. General safety instructions ....................... 75 3.2. Installation and electrical connection ....................75 3.3. Use of the appliance ......................... 76 Package contents ..........................
Information about this user This symbol indicates the coldest zone in manual your refrigerator. To keep the temperature constant in this area, do not change the position Optional of the shelf. marking Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this appliance.
Do not use any other electrical appliances 3. Safety instructions inside the refrigerating appliance unless IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – they are approved for this purpose by the READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE manufacturer. REFERENCE! Tampering with the refrigerant circuit is ...
WARNING! 3.3. Use of the appliance Risk of electric shock! WARNING! There is a risk of electric shock due Risk of explosion! to live parts. Flammable gases and liquids can After installing the appliance, check that cause explosions if stored in the ap- the mains cable is not squashed or dam- pliance.
4. Package contents 5. Appliance overview DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallow- ing or inhaling small parts or plastic wrap. Keep all packaging materials used (bag, pieces of poly- styrene etc.) out of the reach of children.
6. Before operation Labelling in the refrigerator/ Recommended storage Unpack the appliance and remove the adhesive tape. freezer compart- (see Fig. 1) Use a mild cleaning agent to remove any adhesive ment residues. Dispose of the expanded polystyrene padding sepa- Freezing: rately from the other packaging.
Operating the appliance Connect the appliance to an earthed mains socket. The ca. 30 cm local mains voltage must correspond to the technical specifications for the appliance. The temperature control (9) setting automatically adjusts the temperature in the refrigerator compartment (7). The refrigeration temperature can be set as follows: ca.
Store raw meat and fish in suitable, sealable containers 8. Optimising energy in the refrigerator to ensure that they do not come into consumption contact with or drip onto other food. Distribute the food evenly throughout the appliance. In order to achieve the best possible cooling performance Please note that food must not touch the rear wall of with low energy consumption, observe the following:...
Do not exceed the storage times recommended by the 11. Cleaning the appliance food manufacturers. If no specification is given, food should not to be stored for more than three months. WARNING! To avoid cross-contamination, place the food in odour- Risk of electric shock! less, airtight, moisture-free, greaseproof and leach-re- There is a risk of electric shock from electrified parts.
12. Replacing the interior light CAUTION! Risk of injury/damage to the appliance! The replacement of the LED interior light is the respon- sibility of the manufacturer, its customer service or a similarly qualified person. If the interior light does not work, contact customer service.
15. Troubleshooting Fault Cause Solution Level the appli- The appli- The appliance WARNING! ance makes has not been set ance. Risk of electric shock! too much up properly. There is a risk of electric shock due to live parts. noise or vi- ...
22. Spare parts This involves separating the materials in the appliance for the purpose of recycling as well Please visit our MEDION Service Shop at https://www. as minimising the environmental impact and medion.com/medionserviceshop to order any spare parts negative effects on human health.
Sat – Sun: 10.00 – 16.00 Appliances for normal +16°C to +32°C Service address climate MEDION Electronics Ltd. Appliances for subtropi- +16°C to +38°C 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan cal climate Swindon SN3 5JF, Wiltshire Appliances for tropical +16°C to +43°C...
Need help?
Do you have a question about the MD 37790 and is the answer not in the manual?
Questions and answers