Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ELEKTROWERKZEUGE
IW 1/2" 1500 18-EC
IW 1/2" 1500 18-EC
IW 3/4" 1600 18-EC
IW 3/4" 1600 18-EC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IW 1/2 1500 18-EC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flex IW 1/2 1500 18-EC

  • Page 1 ELEKTROWERKZEUGE IW 1/2” 1500 18-EC IW 1/2” 1500 18-EC IW 3/4” 1600 18-EC IW 3/4” 1600 18-EC...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung .................6 Original operating instructions ...............14 Notice d’instructions d’origine ...............21 Istruzioni per l’uso originali ..............29 Instrucciones de funcionamiento originales .........37 Instruções de serviço originais ...............45 Originele gebruiksaanwijzing ..............53 Originale driftsvejledning ...............61 Originale driftsanvisningen ..............68 Originalbruksanvisning ................75 Alkuperäinen käyttöohjekirja ..............82 Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού ...............89 Orijinal işletme kılavuzu ................97 Instrukcja oryginalna ................
  • Page 6: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC In diesem Handbuch darstellen oder das Elektrowerkzeug oder andere Gegenstände können beschädigt werden. verwendete Symbole Der Akku-Schlagschrauber darf nur bestimmungsgemäß und WARNUNG! in einwandfreiem Zustand verwendet Kennzeichnet eine drohende Gefahr. Die werden.
  • Page 7: Technische Daten

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC IW 3/4 Zoll 1600 18-EC 106.2 dB(A) Um den Bediener zu schützen, sollte man – Unsicherheit: K = 3 dB. unter den tatsächlichen Bedingungen Vibrationsgesamtwert: Handschuhe und Gehörschutz tragen. – Emissionswert a VORSICHT! IW 1/2 Zoll 1500 18-EC 14.1 m/s...
  • Page 8 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Übersicht (siehe Abbildung A) Verbindungspunkte für das Halteband (siehe Abbildung D) Die Nummerierung der Produkteigenschaften ■ Dieses Werkzeug verfügt über zwei bezieht sich auf die Seite mit der Halteband-Verbindungspunkte. Ein Geräteabbildung. Halteband (separat erhältlich) verringert Vierkantantrieb das Risiko, dass das Werkzeug herunterfällt.
  • Page 9 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Stellen Sie den Richtungsschalter (7) auf die Auswahl der Antriebssteuerfunktion: gewünschte Position: ■ Stellen Sie zunächst fest, welche Betriebsart aktiv ist. Drücken Sie dazu ■ Um Schrauben/Muttern festzuziehen, die Antriebssteuertaste (J-3), ohne den stellen Sie den Richtungsschalter (7) ganz Auslöseschalter zu berühren.
  • Page 10 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Rechtslauf: Kontrollleuchte auf dem Maximale IPM Betriebsart Anwendung Bedienfeld (Schlaggeschwindigkeit) Fein abgestimmtes 1000 Anziehen von kleinen Schrauben und Muttern. Mittleres 2000 Anzugsdrehmoment. Maximales 2350 Anzugsdrehmoment. Anziehen mit automatischem Stopp. Linkslauf: Kontrollleuchte auf dem Maximale IPM Betriebsart Anwendung...
  • Page 11 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC WARNUNG Ändern Sie die Betriebsart nicht bei laufendem Licht aus Niedrigste Höchste Werkzeug. Eine plötzliche Änderung des Drehmoments kann zu einem Kontrollverlust Das Gerät merkt sich die letzte Helligkeitsstufe führen und Verletzungen oder Schäden am der Arbeitsleuchte, und stellt diese wieder Werkzeug oder Werkstück verursachen.
  • Page 12: Wartung Und Pflege

    Polierhilfen, siehe Kataloge der Hersteller. Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten ■ Halten Sie das Werkzeug gerade entlang finden Sie auf unserer Homepage: der Achse der Schraube oder Mutter. www.flex-tools.com. ■ Ein zu hohes Anzugsdrehmoment kann die Schraube/Mutter oder die Stecknuss Entsorgungshinweise beschädigen.
  • Page 13 Produkt den folgenden Normen oder normativen Dokumenten entspricht: EN 62841 in Übereinstimmung mit den Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Dokumente: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technischer Leiter Qualitätsabteilung...
  • Page 14: Noise And Vibration

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Symbols used in this manual Intended use The cordless impact wrench is intended – for commercial use in industry and trade, WARNING! – for fastening and loosening of bolts, nuts Denotes impending danger. Non-observance and various threaded fasteners.
  • Page 15: Technical Data

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC It may be used for a preliminary assessment of Weight exposure. The specified vibration emission level according represents the main applications of the tool. to”EPTA However, if the tool is used for different Procedure 2.85 3.05...
  • Page 16: Inserting/Replacing The Battery

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Operating instructions The square drive of IW 3/4” 1600 18-EC is equipped with a through-hole (F-1) (see WARNING! figure F). The through-hole allows for more secure socket retention via compatible socket Remove the battery before carrying out any and use of accessory pin and ring or one work on the power tool.
  • Page 17 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC among three modes to adjust the torque, to be used both with forward rotation for rotation-speed (RPM), and impact-speed (IPM) tightening the bolts or nuts and reverse setting for an application. The modes 1, 2, rotation for loosening the bolts or nuts.
  • Page 18 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Reverse Rotation: Working Indicator light on control Maximum IPM Application panel (Impacts per minute) Mode Fine-tuned loosening of 1000 small bolts and nuts. Moderate loosening 2000 torque. Maximum loosening 2350 torque. Loosening with automatic stop.
  • Page 19: Maintenance And Care

    ■ Fasten the bolt or nut to the proper torque. Disposal information ■...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    1.06.2023; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Responsible person: Peter Lameli, Technical Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Director – FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Contact details for Great Britain: FLEX Power Exemption from liability Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, The manufacturer and his representative are United Kingdom.
  • Page 21: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Symboles utilisés dans ce subir des dommages. La visseuse à choc sans fil ne peut être utilisée manuel aux fins prévues, AVERTISSEMENT ! en parfait état de fonctionnement. Indique un danger imminent. Le non-respect En cas de défaillances pouvant compromettre de cet avertissement peut entraîner la mort la sécurité, l’appareil doit être réparé...
  • Page 22: Spécifications Techniques

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC – Valeur d’émission a ATTENTION ! IW 1/2” 1500 18-EC 14,1 m/s Portez un casque antibruit à une pression IW 3/4” 1600 18-EC 17,4 m/s acoustique supérieure à 85 dB(A). – Incertitude : K = 1,5 m/s Spécifications techniques ATTENTION !
  • Page 23: Consignes D'utilisation

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Vue d’ensemble (voir image A) ■ Cet outil comporte deux points de connexion de dragonne. Une dragonne (vendue séparément) réduit le risque de La numérotation des parties du produit fait chute de l'outil. référence à...
  • Page 24 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ■ Positionnez le bouton de présélection du dessous pour davantage de détails. sens de direction (7) à l'extrême gauche de “M” (J-1) est un mode spécial, conçu pour être l'outil pour serrer des boulons/écrous. utilisé...
  • Page 25 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Rotation vers l'avant : Voyant sur le panneau de Mode de IPM maximum Application commande fonctionnement (Impacts par minute) Serrage fin de petits 1000 boulons et écrous. Couple de serrage 2000 modéré.
  • Page 26 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC AVERTISSEMENT ! Ne changez pas le mode de fonctionnement Lampe Haut pendant que l'outil est en marche. Un éteinte changement soudain de couple peut Lors du rallumage de l’outil, le dernier niveau entraîner une perte de contrôle pouvant de luminosité...
  • Page 27: Maintenance Et Entretien

    : Pour desserrer les écrous et les boulons www.flex-tools.com. Utilisez le mode 1, 2, 3 ou le mode « M » pour desserrer les écrous et les boulons en fonction Informations relatives à...
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    : EN 62841 conformément aux réglementations des directives 2014/30/ UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable pour les documents techniques : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Directeur Chef du Service Qualité...
  • Page 29 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Simboli utilizzati in questo Se perfettamente funzionante Eventuali difetti che ne compromettono la manuale sicurezza devono essere immediatamente riparati. Destinazione d'uso AVVERTENZA! Questo avvitatore a impulsi cordless è Indica un pericolo imminente. Il mancato progettato: rispetto di questa avvertenza comporta il –...
  • Page 30: Specifiche Tecniche

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ATTENZIONE! ATTENZIONE! I valori indicati sono relativi a utensili elettrici Indossare protezioni per le orecchie quando nuovi. L'uso quotidiano può influire sui valori la pressione sonora è superiore a 85 dB(A). di rumorosità...
  • Page 31: Inserimento/Sostituzione Della Batteria

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Descrizione dell'utensile (Fig. A) cadere l'utensile. AVVERTENZA! I numeri accanto ai componenti fanno L'utensile è pesante! Per ridurre il rischio di riferimento all'illustrazione dell'utensile nella lesioni, non utilizzare il cinturino da polso. pagina delle figure.
  • Page 32 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC allentare bulloni e dadi. evitare un serraggio eccessivo. ■ Portare l’interruttore preselettore della ■ Rotazione all'indietro: l'utensile si arresterà direzione (7) in posizione “OFF” (blocco automaticamente quando il dado o il centrale) per ridurre il rischio di avvio bullone si è...
  • Page 33 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Rotazione in avanti: Colpi al minuto Indicatore sul pannello di Modalità (IPM) (impulsi al Applicazione controllo operativa minuto) Serraggio preciso 1000 di dadi e bulloni di piccole dimensioni. Coppia di serraggio 2000 moderata.
  • Page 34 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC AVVERTENZA! Non cambiare la modalità operativa quando Luce Minima Massima l'utensile è in funzione. Una variazione spenta improvvisa della coppia di serraggio Al successivo riavvio dell'utensile, la luce si comporta il rischio di perdita di controllo, riaccenderà...
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    ■ Pulire l'interno dell'involucro e il motore con aria compressa. Parti di ricambio e accessori Ulteriori accessori, in particolare per forare e lucidare, sono disponibili nei cataloghi del costruttore. Le viste esplose e l'elenco delle parti di ricambio sono disponibili sul nostro sito web: www.flex-tools.com.
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità

    è conforme ai seguenti standard o documenti normativi: EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Responsabile Responsabile dell'Ufficio tecnico Qualità...
  • Page 37: Símbolos Utilizados En Este Manual

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Símbolos utilizados en este la integridad física y la vida del usuario y de terceros, o daños en la herramienta u otros daños manual materiales. La llave de impacto inalámbrica solo se puede ¡ADVERTENCIA! utilizar Indica un peligro inminente.
  • Page 38: Datos Técnicos

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Valor de vibración total: utilizar guantes y protectores auditivos en – Valor de emisión a condiciones reales de uso. IW 1/2” 1500 18-EC 14,1 m/s ¡PRECAUCIÓN! IW 3/4” 1600 18-EC 17,4 m/s Lleve protectores auditivos cuando la presión –...
  • Page 39: Instrucciones De Funcionamiento

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Vista general (ver la figura A) Puntos de conexión de la correa de cordón (ver la figura D) La numeración de los elementos del producto ■ Esta herramienta cuenta con dos puntos de se refiere a la ilustración de la herramienta en conexión de cordón.
  • Page 40 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ■ Coloque el interruptor de preselección de 0,5 segundos) para recorrer los 3 modos. la dirección (7) en el extremo izquierdo Cada pulsación cambia un nivel de torque. de la herramienta para apretar tornillos/ Consulte más detalles en la tabla siguiente.
  • Page 41 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Rotación hacia delante: Indicador luminoso en el IPM máximo Modo de trabajo Aplicación panel de control (Impactos por minuto) Apretar con precisión 1000 pequeños tornillos y tuercas. Par de apriete 2000 moderado.
  • Page 42 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ¡ADVERTENCIA! No cambie el modo de trabajo mientras la Mínimo Máximo herramienta está funcionando. Un cambio apagada repentino del torque puede causar la pérdida La próxima vez que se encienda la de control y provocar posibles lesiones o herramienta, la función de memoria recordará...
  • Page 43 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC AVISO: despiece y listas de recambios: www.flex-tools.com. ■ Sostenga la herramienta recta a lo largo del eje del tornillo o la tuerca. Información para la eliminación ■ Un par de apriete excesivo puede dañar el del producto tornillo /tuerca o el vaso.
  • Page 44: Declaración De Conformidad

    EN 62841 de acuerdo con las disposiciones de las directivas 2014/30/ UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Director técnico Jefe del departamento de calidad (QD) 1.06.2023;...
  • Page 45 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Símbolos usados neste manual conforme previsto, num perfeito estado de funcionamento. As falhas que impeçam a segurança têm de ser AVISO! reparadas imediatamente. Existem perigos iminentes. O desrespeito por este aviso pode dar origem à morte ou a Utilização prevista ferimentos extremamente graves.
  • Page 46: Características Técnicas

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Características técnicas CUIDADO! As medições indicadas dizem respeito a IW 1/2” IW 3/4” ferramentas elétricas novas. O uso diário Ferramenta causa a alteração dos valores de vibração e 1500 18-EC 1600 18-EC ruído.
  • Page 47 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Vista pormenorizada (consulte Pontos de ligação da alça do fio para o pescoço (consulte a a Imagem A) Imagem D) A numeração das funcionalidades do produto ■ Esta ferramenta tem dois pontos de refere-se à...
  • Page 48 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Pré-seleção da direção (consulte Para selecionar o modo de controlo de a Imagem I) condução: CUIDADO! ■ Primeiro, verifique o modo ativo. Prima diretamente o botão de controlo de Mude a direção da rotação apenas quando a condução (J-3) sem tocar no gatilho do ferramenta elétrica estiver parada.
  • Page 49 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Rotação para a frente: Indicador luminoso no Modo de IPM máximos Aplicação painel de controlo funcionamento (Impactos por minuto) Aperto preciso de 1000 pequenos parafusos e porcas. Binário de aperto 2000 recomendado.
  • Page 50 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC AVISO! nível seguinte e alternará entre os seis níveis de luminosidade seguintes. Não altere o modo de funcionamento enquanto a ferramenta estiver a funcionar. Uma alteração repentina do binário pode dar origem à...
  • Page 51: Cuidados E Manutenção

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC AVISO: www.flex-tools.com. ■ Segure a ferramenta direita ao longo do Informação acerca da eliminação eixo do parafuso ou porca. ■ Um binário de aperto excessivo pode AVISO! danificar o parafuso, porca ou chave.
  • Page 52: Declaração De Conformidade

    EN 62841 de acordo com as normas das diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsável pelos documentos técnicos: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Diretor técnico Chefe do Departamento da Qualidade 1.06.2023;...
  • Page 53: Gebruikte Symbolen In Deze Handleiding

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Gebruikte symbolen in deze het elektrisch gereedschap materiële schade veroorzaken. handleiding De draadloze slagschroevendraaier mag alleen worden gebruikt WAARSCHUWING! volgens het beoogde gebruik, Verwijst naar dreigend gevaar. Het niet in een perfecte staat. in acht nemen van deze waarschuwing Storingen die de veiligheid verminderen moeten kan leiden tot de dood of zeer ernstige...
  • Page 54: Technische Gegevens

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC – Emissiewaarde a gebruiker tijdens het gebruik handschoenen, IW 1/2” 1500 18-EC 14,1 m/s gezichts- en gehoorbeschermers te dragen. IW 3/4” 1600 18-EC 17,4 m/s OPGELET! – Onzekerheid: K = 1,5 m/s Draag gehoorbescherming bij een OPGELET! geluidsdruk van meer dan 85 dB(A).
  • Page 55 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Overzicht (zie afbeelding A) Aansluitpunten voor draagkoord (zie afbeelding D) De nummering heeft betrekking tot de ■ Dit gereedschap heeft twee aansluitpunten illustratie van de machine op de pagina met voor een draagkoord. Een draagkoord afbeeldingen.
  • Page 56 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Beweeg de richtingskeuzeschakelaar (7) naar Zie de onderstaande tabel voor meer de gewenste positie: informatie. "M" (J-1) is een speciale modus, die is ■ Schuif de richtingskeuzeschakelaar (7) naar ontworpen om te worden gebruikt met zowel links om bouten of moeren vast te draaien voorwaartse rotatie voor het aandraaien van de ■...
  • Page 57 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Voorwaartse rotatie: Controlelampje op Maximale SPM Werkmodus Toepassing bedieningspaneel (slagen per minuut) Fijn afgestemd 1000 aandraaien van kleine bouten en moeren. Matig 2000 aandraaimoment. Maximaal 2350 aandraaimoment. Aandraaien met automatische stop. Achterwaartse rotatie: Controlelampje op Maximale SPM...
  • Page 58 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC WAARSCHUWING! Wijzig de gebruiksmodus niet terwijl het Licht uit Laagste Hoogste gereedschap draait. Plotselinge verandering van het koppel kan leiden tot verlies van De volgende keer dat het gereedschap wordt controle, wat mogelijk letsel of schade aan ingeschakeld, zal de geheugenfunctie het het gereedschap of werkstuk veroorzaakt.
  • Page 59 ■ Blaas het binnenste van de behuizing en de motor regelmatig schoon met droge perslucht. Reserveonderdelen en accessoires Voor andere accessoires, in het bijzonder gereedschap en polijsthulpmiddelen, zie de catalogi van de fabrikant. Opengewerkte tekeningen en lijsten met reserveonderdelen zijn terug te vinden op onze homepage: www.flex-tools.com.
  • Page 60 EN 62841 in overeenstemming met de regelgevingen van de Richtlijnen 2014/30/ EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor de technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technisch Hoofd van de...
  • Page 61 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Symboler, der bruges i denne og den skal altid være i god tilstand. Skader og fejl, der påvirker sikkerheden, skal brugsanvisning straks repareres. Anvendelsesformål ADVARSEL! Denne batteridrevet slagskruemaskine er Betyder forestående fare. Manglende beregnet overholdelse af denne advarsel, kan føre til dødsfald eller ekstremt alvorlige skader.
  • Page 62: Tekniske Data

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC BEMÆRK Hastighed De erklærede vibrationsværdier og det uden 0 - 500/1000/1900 min. erklæret støjemissionsniveau, der er belastning angivet i dette oplysningsskema, er målt i Slaghas- 0-2350 overensstemmelse med en målemetode, der tighed min.
  • Page 63 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Håndtag ■ Tryk let på det, hvis nødvendigt. ■ For at tage slagnøglen af, skal du blot Punkt til fastgørelse af en rem trække i den. Brugsvejledninger Det firkantede drev på IW 3/4” 1600 18-EC er udstyret med et gennemgående hul (F-1) (se figur F).
  • Page 64 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Funktionerne 1, 2 og 3 er de eneste funktioner, ■ Fremad kørsel: Automatisk stop af bolten. hvor hastigheden styres med startknappen. Værktøjet stopper efter en række slag, så den ikke spændes for meget. Sådan vælges styrefunktionen ■...
  • Page 65 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ADVARSEL! Spænding og løsning af Skift ikke driftsfunktion, når møtrikker og bolte (se figur N) værktøjet kører. Pludselig ændring af Beregnet til, at spænde møtrikker og bolte drejningsmomentet kan forårsage tab af kontrol, som kan føre til personskader eller Brug enten funktion 1, 2, 3 eller »M«...
  • Page 66: Vedligeholdelse Og Pleje

    I overensstemmelse med direktiv 2006/66/EF For andet tilbehør, især værktøjer og pole- skal defekte og opbrugte batterier genbruges. ringsudstyr, bedes du se producentens kata- BEMÆRK loger. Spørg din forhandler om dine Tegninger og lister over reservedele kan fin- bortskaffelsesmuligheder! des på vores hjemmeside: www.flex-tools.com.
  • Page 67 EN 62841 i overensstemmelse med forskrifterne i direktiverne 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknisk direktør Chef for kvalitetsafdeling (QD) 1.06.2023;...
  • Page 68 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Symboler som brukes i denne Tilt enkt bruk Den trådløse slagnøkkelen er beregnet håndboken – for kommersiell bruk i industri og handel, – for festing og løsning av bolter, muttere og ADVARSEL! diverse gjengefester.
  • Page 69 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC det deklarerte støyutslippsnivået gitt i dette Slaghas- ipm 0-2350 informasjonsbladet er målt i samsvar med en tighet målemetode standardisert i EN 62841 og kan Festemo- brukes til å sammenligne ett verktøy med et Nm 1500 1600 ment...
  • Page 70 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Bruksanvisning ■ For å fjerne slagkontakten, trekk den av. Firkantdrevet til IW 3/4” 1600 18-EC er utstyrt med et gjennomgående hull (F-1) (se figur F). ADVARSEL! Det gjennomgående hullet muliggjør sikrere Ta ut batteriet før du utfører noe arbeid på...
  • Page 71 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Kjørekontrollknappen (J-3) brukes til å velge mutrene og omvendt rotasjon for å løsne mellom tre moduser for å justere innstillingen boltene eller mutrene. for dreiemoment, rotasjonshastighet (RPM) ■ Forover: bolt autostopp-modus; verktøyet og slaghastighet (IPM) for en applikasjon.
  • Page 72 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Omvendt rotasjon: Indikatorlys på Arbeidsmodus Maksimal IPM Application kontrollpanelet Finjustert tiltrekking av 1000 små bolter og muttere. Moderat 2000 tiltrekkingsmoment. Maksimalt 2350 tiltrekkingsmoment. Tilstramming med automatisk stopp. PÅ; ADVARSEL! ■ Slik slår du av elektroverktøyet: Ikke endre arbeidsmodus mens verktøyet Slipp utløserbryteren (2).
  • Page 73: Vedlikehold Og Pleie

    Hvis denne prosedyren ikke følges, deler finner du på hjemmesiden vår: vil verktøyet ha en tendens til å trekke til eller vri seg i hånden når mutteren eller www.flex-tools.com. bolten sitter. Informasjon om avhending ■ Fest bolten eller mutteren til riktig moment.
  • Page 74 EN 62841 i henhold til forskriftene i direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknisk sjef Leder for kvalitetsavdelingen (QD) 1.06.2023;...
  • Page 75 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Symboler som används i Fel som påverkar säkerheten skall repareras omedelbart. denna manual A vsedd användning VARNING! Den sladdlösa mutterdragaren är avsedd Indikerar överhängande fara. Om inte dessa – för kommersiell användning inom indus- varningar följs kan det resultera i dödsfall tri och handel, eller extremt allvarliga skador.
  • Page 76: Tekniska Data

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC NOTERA Ingen belast- ningsha- rpm 0 - 500/1000/1900 Det deklarerade totala vibrationsvärdet och stighet den deklarerade ljudnivån som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet Slagha- ipm 0-2350 med en mätmetod som är standardiserad i stighet EN 62841 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat.
  • Page 77 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC bakåt) mutterhylsan på fyrkantig enhet så långt det går. Handtag ■ Tryck lätt på den om det behövs. Anslutningspunkt för nyckelband ■ för att ta bort en mutterhylsa, dra helt enkelt dra bort den. Driftinstruktioner Fyrkantsfästet IW 3/4”...
  • Page 78 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC V al av läge (se bild J) ■ Tryck kort på körkontrollknappen(J-3) mindre än 0,5 sekund för att växla mellan FÖRSIKTIGHET! de 3 lägena. Varje tryckning ändrar en Ditt verktyg är utrustat med en vridmomentnivå.
  • Page 79 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Omvänd rotation: Indicator light on control Maximum IPM (Slag Arbetsläge Användning panel per minut) Finjusterad åtdragning av 1000 små bultar och muttrar. Måttligt 2000 åtdragningsmoment. Maximalt 2350 åtdragningsmoment. Åtdragning med automatiskt stopp. PÅ;...
  • Page 80: Underhåll Och Skötsel

    Sprängritningar och reservdelslistor kan hittas fast. på vår hemsida: ■ Fäst bulten eller muttern till rätt vridmoment. www.flex-tools.com. ■ Kontrollera alltid vridmomentet med en momentnyckel efter fastsättningen. Om Information om avyttring fästelementen är alltför hårt åtdragna, minska slagtiden.
  • Page 81 EN 62841 i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Ansvarig för tekniska dokumenten: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknisk direktör Chef för Quality Department (QD) 1.06.2023;...
  • Page 82 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Käyttöoppaassa käytetyt muu omaisuus voi vaurioitua. Akkukäyttöistä iskuväännintä saa käyttää vain symbolit sen käyttötarkoituksen mukaisesti, VAROITUS! täydellisessä toimintakunnossa. Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on Ilmaisee uhkaavaa vaaraa. Tämän varoituksen korjattava välittömästi. noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai erittäin vakaviin vammoihin.
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC HUOMIO! Nimel- VDC 18 lisjännite Ilmoitetut mittausarvot koskevat uusia sähkötyökaluja. Päivittäisessä käytössä melu- Tyhjäkäyn- rpm 0 - 500/1000/1900 ja tärinäarvot muuttuvat. tinopeus HUOMAUTUS Iskunopeus ipm 0-2350 Tässä tietolehdessä ilmoitetut tärinän kokonaisarvot ja ilmoitettu melupäästötaso on Kiinnity- mitattu standardissa EN 62841 normitetulla Nm 1500...
  • Page 84 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Iskuh ylsyn asentamin en ja Suunnan esivalintakytkin (eteenpäin / irrottaminen (katso kuvat E ja F) lukitus keskelle / taaksepäin) HUOMIO! Kahva Kaulanauhan kiinnityspiste Ennen minkään työn aloittamista sähkötyökalulla käännä suunnan Käyttöohjeet esivalintakytkin (7) keskiasentoon.
  • Page 85 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC VAROITUS! ■ Paina väännön ohjauspainiketta (J-3) lyhyesti (alle 0,5 sekuntia) selataksesi 3 Akkutyökalut ovat aina käyttökunnossa. Siksi tilaa. Jokainen painallus vaihtaa yhden suunnan esivalintakytkin tulee aina lukita vääntömomenttitason. Katso lisätietoja alla keskiasentoon, kun työkalua ei käytetä...
  • Page 86 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Taaksepäin kiertäminen: Ohjauspaneelin Maksimi IPM (Iskuja Käyttötila Käyttö merkkivalo per minuutti) Pienten pulttien ja 1000 muttereiden hienosäätöinen kiristys. 2000 Kohtalainen kiristysmomentti. 2350 Maksimi kiristysmomentti. Kiristettäessä automaattisella pysäytyksellä. PÄÄLLE; POIS VAROITUS! ■ Sähkötyökalun kytkeminen pois päältä: Älä...
  • Page 87: Huolto Ja Hoito

    Jos kiinnittimet Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät ovat liian kireällä, lyhennä iskuaikaa. kotisivuiltamme: HUOMAUTUS: www.flex-tools.com. ■ Pidä työkalua suoraan pultin tai mutterin akselin suuntaisesti. ■ Liian suuri kiinnitysmomentti voi vahingoit- taa pulttia/mutteria tai hylsyä. utterien ja pulttien löysäämin Käytä...
  • Page 88: Vastuun Poissulkeminen

    Teknisistä asiakirjoista vastaava: Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koske- van eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahn- ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti hofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja kierrätettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Raaka-aineiden hyödyntäminen jätteenä...
  • Page 89 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Σύμβολα που αναγνωρισμένους κανονισμούς ασφαλείας. Ωστόσο, όταν χρησιμοποιείται το ηλεκτρικό χρησιμοποιούνται σε αυτό το εργαλείο μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για εγχειρίδιο τη ζωή και τη σωματική ακεραιότητα του χρήστη ή τρίτου, όπως και να προκληθεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! υλική...
  • Page 90: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC συνέπειες της δόνησης, όπως: συντηρείτε το – Στάθμη ηχητικής πίεσηςL εργαλείο και τα εξαρτήματα κοπής, διατηρείτε IW 1/2” 1500 18-EC 97,6 dB(A) τα χέρια ζεστά, και δημιουργήστε πρότυπα IW 3/4” 1600 18-EC 98,2 dB(A) εργασίας.
  • Page 91 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά. AP 18.0/2.5 Βάρος AP 18.0/5.0 ΣΗΜΕΙΩΣΗ μπαταρίας AP 18.0/8.0 Οι μπαταρίες δεν είναι φορτισμένες πλήρως AP 18/12.0 κατά την παράδοση. Πριν από την αρχική Θερμοκ- χρήση, φορτίστε τις μπαταρίες πλήρως. ρασία...
  • Page 92 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC να είναι πάντα κλειδωμένος στην κεντρική ■ Πατήστε το ελαφρά, εάν χρειαστεί. θέση όταν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται ■ Για να αφαιρέσετε το καρυδάκι αέρος, ή καθώς το μεταφέρετε. απλώς τραβήξτε το για να το βγάλετε. Ο...
  • Page 93 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ■ Ανάποδη: λειτουργία αφαίρεσης μπου- Κάθε πάτημα αλλάζει μία λειτουργία. λονιού. Το εργαλείο σταματά αυτόματα Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για μόλις χαλαρώσει το μπουλόνι/παξιμάδι. περισσότερες λεπτομέρειες: Χρήση του κουμπιού «Μ»: Πατήστε απευθείας το κουμπί «Μ» (J-1), χωρίς...
  • Page 94 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της λυχνίας εργασίας πατήστε το «κουμπί Μην αλλάζετε τον τρόπο λειτουργίας ενώ το εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία. Η ξαφνική ελέγχου κίνησης» (J-3) και το κουμπί «Μ» (J-1) ταυτόχρονα...
  • Page 95: Συντήρηση Και Φροντίδα

    λίστες ανταλλακτικών διατίθενται στον δι- για να χαλαρώσετε παξιμάδια και μπουλόνια, κτυακό μας τόπο: ανάλογα με την εφαρμογή. www.flex-tools.com. Όταν εργάζεστε σε ύψος πάνω από το κεφάλι ή σε ελαστικά αυτοκινήτων, για να αποφύγετε την πτώση των χαλαρωμένων σφιγκτήρων στο έδαφος ή σε στενό χώρο, συνιστάται...
  • Page 96: Δήλωση Συμμόρφωσης

    εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα! 2011/65/ΕΕ. Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία Αρμόδιοι για τα τεχνικά έγγραφα: 2012/19/EE σχετικά με τα απόβλητα FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, και την ενσωμάτωση της οδηγίας αυτής Γερμανία...
  • Page 97: Güvenliğiniz Için

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Bu kılavuzda kullanılan Güvenliği tehlikeye atan arızalar derhal onarılmalıdır. semboller Kullanım amacı Kablosuz darbeli somun anahtarı, aşağıdaki UYARI! kullanım amaçlarına yöneliktir: Yaklaşan tehlikeyi belirtir. Bu uyarının dikkate alınmaması ölüm veya ağır yaralanmalara –...
  • Page 98: Teknik Veriler

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Darbe hızı ipm 0-2350 Bu bilgi formunda belirtilen beyan edilen toplam titreşim değer(ler)i ve beyan edilen Sabitleme gürültü emisyonu seviyesi, EN 62841’de Nm 1500 1600 torku standart hale getirilen ölçüm yöntemine uygun olarak ölçülmüştür ve bir aleti diğeri ile Somun kırma karşılaştırmak için kullanılabilir.
  • Page 99 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Kullanım kılavuzu ■ Darbeli lokmayı çıkarmak için çekmeniz yeterlidir. IW 3/4” 1600 18-EC kare uçta bir açık delik UYARI! vardır (F-1) (bkz. şekil F). Açık delik, uyumlu Elektrikli alet üzerinde herhangi bir çalışma lokma ve aksesuar pimi ve halka veya tek par- yapmadan önce aküyü...
  • Page 100 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Tahrik kontrol düğmesi (J-3), bir uygulamanın ■ İleri: cıvatayı otomatik durdurma modu; tork, dönüş hızı (RPM) ve darbe hızı (IPM) alet, çok sıkı sabitlemeyi önlemek için bir ayarını yapmak üzere üç mod arasından se- dizi darbe uygulandıktan sonra durur.
  • Page 101 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Geri Döndürme: Maksimum IPM Kontrol panelindeki Çalışma (Dakikadaki darbe Uygulama gösterge ışığı Modu sayısı) Küçük cıvataları ve somunları 1000 ince ayarlı sıkma. 2000 Orta sıkma torku. 2350 Maksimum sıkma torku. Otomatik durdurma ile sıkma. AÇIK;...
  • Page 102 Parça yerleşim çizimleri ve yedek parça veya bükülme eğilimi gösterir. listeleri ana sayfamızda bulunabilir: ■ Cıvatayı veya somunu uygun torkla www.flex-tools.com. sabitleyin. Bertaraf bilgileri ■ Sıktıktan sonra daima bir tork anahtarı ile torku kontrol edin. Bağlantı elemanları çok UYARI! sıkıysa darbe süresini azaltın.
  • Page 103: Uygunluk Beyanı

    2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU sayılı direktiflerin düzenlemelerine uygun olarak EN 62841 standardı. Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Teknik Yönetici Kalite Departmanı...
  • Page 104: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Symbole używane w niniejszej Akumulatorowego klucza udarowego można używać wyłącznie instrukcji zgodnie z przeznaczeniem i tylko wtedy, gdy jest on w pełni sprawny. OSTRZEŻENIE! Usterki mające wpływ na bezpieczeństwo należy Oznacza bezpośrednie zagrożenie. naprawiać...
  • Page 105: Dane Techniczne

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Dane techniczne – Niepewność: K = 1,5 m/s OSTROŻNIE! IW 3/4” Podane wartości pomiarów odnoszą się IW 1/2” Narzędzie 1600 do nowych elektronarzędzi. Codzienne 1500 18-EC 18-EC użytkowanie sprawia, że wartości hałasu i Klucz udarowy drgań...
  • Page 106 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Krótki opis urządzenia (patrz Punkty mocowania paska (patrz rysunek D) rysunek A) ■ Narzędzie ma dwa punkty mocowania paska. Pasek (sprzedawany osobno) Numeracja elementów odnosi się do zmniejsza ryzyko upuszczenia narzędzia. rysunku narzędzia na stronie z elementami graficznymi.
  • Page 107 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ■ Przestawić przełącznik wyboru kierunku (7) Aby wybrać tryb sterowania wkręcaniem, w żądane położenie: należy: ■ Aby dokręcać śruby/nakrętki, przełącznik ■ Najpierw sprawdzić włączony tryb. wyboru kierunku (7) należy ustawić po lewej Bezpośrednio nacisnąć...
  • Page 108 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Kręcenie do przodu: Maksymalna liczba Kontrolka na panelu Tryb IPM (uderzenia na Zastosowanie sterowania pracy minutę) Precyzyjne dokręcanie małych 1000 śrub i nakrętek. Umiarkowany moment 2000 dokręcania. Maksymalny moment 2350 dokręcania. Dokręcanie z automatycznym zatrzymaniem.
  • Page 109 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC OSTRZEŻENIE! Podczas pracy narzędzia nie wolno zmieniać Światło trybu pracy. Nagła zmiana momentu Najsłabsze Najmocniejsze wyłączone obrotowego może doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem, powodując urazy Następnym razem, gdy narzędzie zostanie lub uszkodzenie narzędzia lub obrabianego włączone, funkcja pamięci przywróci ostatni przedmiotu.
  • Page 110: Konserwacja I Utrzymanie

    ■ Wnętrze obudowy i silnik należy regularnie przedmuchiwać sprężonym powietrzem. Części zamienne i akcesoria Pozostałe akcesoria, w szczególności zaś narzędzia i akcesoria do polerowania, znaleźć można w katalogach producenta. Rysunki rozstrzelone i listy części zamiennych znaleźć można na naszej stronie: www.flex-tools.com.
  • Page 111: Deklaracja Zgodności

    Norma EN 62841 zgodna z postanowieniami Dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Podmiot odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Dyrektor Dyrektor Działu techniczny Jakości (QD)
  • Page 112: Az Ön Biztonsága Érdekében

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC A jelen kézikönyvben használt Az akkumulátoros ütvecsavarozó csak a rendeltetésének megfelelően, szimbólumok tökéletesen üzemképes állapotban használható. FIGYELMEZTETÉS! A biztonságot veszélyeztető hibákat azonnal meg Közelgő veszélyt jelez. A jelzés figyelmen kell javítani. kívül hagyása halált vagy különösen súlyos Rendeltetésszerű...
  • Page 113: Műszaki Adatok

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC VIGYÁZAT! Névleges Vdc 18 feszültség A jelzett értékek az új elektromos szerszámra vonatkoznak. A napi használattól a zaj és a Üresjárati rpm 0 - 500/1000/1900 rezgési adatok módosulhatnak. fordulatszám MEGJEGYZÉS Ütésszám ipm 0-2350 Az információs lapon megadott rezgési összérték(ek) és megadott zajkibocsátási szint...
  • Page 114: Használati Útmutató

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Szerelje fel és távolítsa el a Irány előválasztó kapcsoló (előre/ dugókulcsot (lásd az E és F ábrát) középső-reteszelés/hátramenet) Fogantyú VIGYÁZAT! Szíjcsatlakozási pont Mielőtt az elektromos szerszámon bármilyen munkát végezne, állítsa az irány előválasztó Használati útmutató...
  • Page 115 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC MEGJEGYZÉS 3) anélkül, hogy megérintené a kapcsoló gombot. Az módjelző szám alatti LED-jelző Az ütvecsavarozó csak akkor működik, ha világít, hogy jelezze az aktív üzemmód az irány előválasztó kapcsolót teljesen balra beállítását.
  • Page 116 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Ellentétes irányú forgás: Maximális IPM Jelzőfény a Üzemmód (Ütésszám Alkalmazás kezelőpanelen percenként) Apró csavarok és anyák 1000 finom meghúzása. Közepes meghúzási 2000 nyomaték. Maximális meghúzási 2350 nyomaték. Meghúzás automatikus leállítással. FIGYELMEZTETÉS! ■...
  • Page 117: Karbantartás És Ápolás

    ■ Rögzítés után mindig ellenőrizze a A robbantott ábrák és az alkatrészjegyzékek a nyomatékot egy nyomatékkulccsal. Ha a honlapunkon találhatók: rögzítők túl szorosak, csökkentse a beütési www.flex-tools.com. időt. MEGJEGYZÉS: ■ Tartsa a szerszámot egyenesen a csavar vagy anya tengelye mentén.
  • Page 118: Megfelelőségi Nyilatkozat

    2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvekkel. szerszámokat az akkumulátor A műszaki dokumentumokért felelős: eltávolításával. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Csak EU tagállamok Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ne dobjon elektromos szerszámokat a háztartási hulladékok közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
  • Page 119: Symboly Použité V Tomto Návodu

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Symboly použité v tomto k určenému účelu, v perfektním provozním stavu. návodu Závady, které ohrožují bezpečnost, musí být bezodkladně opraveny. VAROVÁNÍ! Zamýšlené použití Označuje hrozící nebezpečí. Nedodržení Akumulátorový rázový utahovák je určen pro tohoto varování může mít za následek smrt nebo mimořádně...
  • Page 120: Technická Data

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC POZNÁMKA Příklepová nár./ 0-2350 rychlost Deklarovaná celková hodnota (hodnoty) vibrací a deklarovaná hladina emisí hluku Upevňovací uvedené v tomto informačním listu byly Nm 1500 1600 moment měřeny v souladu s metodou měření Krouticí standardizovanou v EN 62841 a lze je použít moment při k porovnání...
  • Page 121 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Návod k použití ■ Vyrovnejte čtyřhran rázového nástavce se čtyřhrannou hlavici (1) a zatlačte rázový VAROVÁNÍ! nástavec na čtyřhrannou hlavici tak daleko, jak to půjde. Před prováděním jakýchkoli prací na nářadí ■ V případě potřeby na něj lehce poklepejte. nejprve vyjměte akumulátor.
  • Page 122 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Volba režimu (viz obrázek J) „M“ (J-1) je speciální režim, který je určen k použití jak při otáčení vpřed pro utahování UPOZORNĚNÍ! šroubů nebo matic, tak při otáčení vzad pro Vaše nářadí je vybaveno ovládacím panelem povolování...
  • Page 123 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Opačná rotace: Maximální NÁR./MIN Kontrolka na ovládacím Pracovní Aplikace panelu režim (Nárazy za minutu) Přesné utažení malých 1000 šroubů a matic. 2000 Mírný utahovací moment. Maximální utahovací 2350 moment. Utahování s automatickým zastavením.
  • Page 124: Údržba A Péče

    šroub dosedne. Schematické výkresy a seznamy náhradních ■ Utáhněte šroub nebo matici správným dílů naleznete na naší domovské stránce: utahovacím momentem. www.flex-tools.com. ■ Po upevnění vždy zkontrolujte točivý Informace o likvidaci moment momentovým klíčem. Pokud jsou spojovací prvky příliš utažené, zkraťte dobu utahovaní.
  • Page 125: Prohlášení O Shodě

    že výrobek popsaný v části „Technické specifikace“ splňuje následující normy nebo normativní dokumenty: EN 62841 v souladu s předpisy směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Za technické dokumenty zodpovídá: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technický ředitel Vedoucí oddělení...
  • Page 126 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Zamýšľané použitie Symboly použité v tomto Akumulátorový rázový uťahovák je určený návode – komerčné použitie v priemysle a obchode, – na upevňovanie a povoľovanie skrutiek, VAROVANIE! matíc a rôznych spojovacích prvkov so Označuje hroziace nebezpečenstvo. závitom. Nedodržanie tohto varovania môže mať...
  • Page 127: Technické Údaje

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC vibrácií a deklarovaná hladina emisie hluku Upevňovací Nm 1500 1600 uvedené v tomto informačnom liste boli moment namerané v súlade s meracou metódou Krútiaci štandardizovanou v EN 62841 a možno moment pri ich použiť na porovnanie jedného nástroja Nm 2000 2100 pretrhnutí...
  • Page 128 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Návod na obsluhu jednoducho ju vytiahnite. Štvorhranná hlavica IW 3/4” 1600 18-EC VAROVANIE! je vybavená prechodovým otvorom (F- 1) (pozri obrázok F). Prechodový otvor Pred akýmikoľvek prácami na elektrickom umožňuje bezpečnejšie uchytenie objímky náradí...
  • Page 129 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC momentu, rýchlosti otáčania (ot./min) „M“ (J-1) je špeciálny režim, ktorý je určený a rýchlosti príklepu (nár./min) pre danú na použitie s rotáciou dopredu na uťahovanie aplikáciu. Režimy 1, 2 a 3 sú jediné režimy, skrutiek alebo matíc a rotáciou vzad na v ktorých je rýchlosť...
  • Page 130 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Opačná rotácia: Kontrolka na ovládacom Pracovný Maximálne IPM Použitie paneli režim (Rázy za minútu) Jemné dotiahnutie malých 1000 skrutiek a matíc. 2000 Mierny uťahovací moment. Maximálny uťahovací 2350 moment. Uťahovanie s automatickým zastavením.
  • Page 131: Informácie O Likvidácii

    Výkresovú dokumentáciu a zoznamy skrútiť sa alebo sa otáčať v ruke. náhradných dielov nájdete na našej ■ Utiahnite skrutku alebo maticu na správny domovskej stránke: www.flex-tools.com. krútiaci moment. Informácie o likvidácii ■ Po upevnení vždy skontrolujte krútiaci moment momentovým kľúčom. Ak sú...
  • Page 132: Vyhlásenie O Zhode

    že výrobok popísaný v časti „Technické špecifikácie“ zodpovedá nasledujúcim normám alebo normatívnym dokumentom: EN 62841 v súlade s predpismi smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovedný za technické dokumenty: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technický riaditeľ Vedúci oddelenia kvality (QD) 1.06.2023;...
  • Page 133 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Simboli koji se upotrebljavaju Greške koje ugrožavaju sigurnost moraju se odmah otkloniti. u ovom priručniku Namjena Akumulatorski udarni ključ namijenjen je UPOZORENJE! – za komercijalnu uporabu u industriji i Označava neposredno prijeteću opasnost. obrtu, Zanemarivanje ovog upozorenja može –...
  • Page 134: Tehnički Podaci

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC NAPOMENA Brzina udara ipm 0-2350 Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija i deklarirane vrijednosti razine emisija buke Moment Nm 1500 1600 navedene u ovom letku s informacijama stezanja izmjerene su u skladu s metodom mjerenja Moment za standardiziranom u normi EN 62841 i može otpuštanje...
  • Page 135 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Upute za uporabu ■ Po potrebi ga lagano udarite. ■ Ako želite skinuti nastavak, jednostavno ga UPOZORENJE! izvucite. Kvadratni pogon za IW 3/4” 1600 18- Uklonite bateriju prije svih radova na EC opremljen je prolaznim otvorom (F-1) električnom alatu.
  • Page 136 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Odabir načina rada ■ Kratko pritisnite gumb za upravljanje pogonom (J-3) (manje od 0,5 s) za kretanje (pogledajte sl. J) kroz 3 načina rada. Svakim pritiskom mijenja OPREZ! se jedna razina zakretnog momenta. Više Alat je opremljen pločom za regulaciju načina pojedinosti potražite u tablici u nastavku.
  • Page 137 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Vrtnja unatrag: Maksimalni IPM Signalno svjetlo na Način rada Primjena upravljačkoj ploči (Udaraca u minuti) Fino podešeno zatezanje 1000 malih vijaka i matica. Umjereni moment 2000 zatezanja. Maksimalni moment 2350 zatezanja. Zatezanje s automatskim zaustavljanjem.
  • Page 138: Održavanje I Njega

    ■ Zategnite vijak ili maticu uz odgovarajući Razvijene crteže i popise rezervnih dijelova okretni moment. možete pronaći na našoj internetskoj stranici: ■ Nakon zatezanja, provjerite moment www.flex-tools.com. zatezanja moment ključem. Ako su vijci Informacije o zbrinjavanju prejako zategnuti, smanjite vrijeme udarnog zatezanja.
  • Page 139: Izjava O Sukladnosti

    EN 62841 u skladu s uredbama direktiva 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. Odgovornost za tehničke dokumente: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnički direktor Voditelj odjela za kontrolu kvalitete (QD) 1.06.2023;...
  • Page 140 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Simboli, uporabljeni v teh za predvideno uporabo, v brezhibnem delovnem stanju. navodilih Okvare, ki ogrožajo stopnjo varnosti, je treba nemudoma odpraviti. OPOZORILO! Predvidena uporaba Označuje grozečo nevarnost. Neupoštevanje Akumulatorski udarni vijačnik je namenjen tega opozorila lahko privede do izgube –...
  • Page 141: Tehnični Podatki

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Tehnični podatki POZOR! Navedene meritve veljajo za nova električna IW 1/2” IW 3/4” orodja. Če orodja pogosto uporabljate, se Orodje vrednosti hrupa in vibracij lahko spremenijo. 1500 18-EC 1600 18-EC Udarni vijačnik OPOMBA Nazivna Deklarirane skupne vrednosti vibracij in...
  • Page 142 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Pregled (glejte sliko A) OPOZORILO Orodje je težko! Da bi zmanjšali tveganje za Oštevilčenje funkcij izdelka se nanaša na sliko poškodbe, ne uporabljajte zapestnega traku. naprave na strani s slikami. Kvadratni pogon Namestite in odstranite udarno Stikalo za spreminjanje hitrosti vtičnico (glej sliki E in F)
  • Page 143 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Za izbiro načina upravljanja pogona: ■ Smerno predizbirno stikalo (7) premaknite v položaj »OFF« (Izklop) (centralno ■ Najprej preverite aktivni način. Neposredno zaklepanje), da zmanjšate možnost pritisnite gumb za upravljanje pogona (J- nenamernega zagona, ko orodje ni v 3), ne da bi se dotaknili sprožilnega stikala.
  • Page 144 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Vzvratno vrtenje: Indikatorska lučka na Delovni Maksimalni IPM Uporaba nadzorni plošči način (udarci na minuto) Natančno nastavljeno 1000 zategovanje majhnih vijakov in matic. 2000 Zmerni navor privijanja. Maksimalni navor 2350 privijanja. Privijanje z avtomatsko zaustavitvijo.
  • Page 145: Vzdrževanje In Nega

    ■ Vijak ali matico privijte do ustreznega Slike s podrobnostmi in sezname navora. nadomestnih delov si lahko ogledate na naši ■ Po pritrditvi vedno preverite navor z spletni strani: www.flex-tools.com. navornim ključem. Če so pritrdilni elementi pretesni, zmanjšajte čas udarca. Informacije o odstranjevanju OPOMBA: OPOZORILO! ■...
  • Page 146: Izjava O Skladnosti

    EN 62841 v skladu s predpisi direktiv 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Za tehnično dokumentacijo je odgovorno podjetje: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnični direktor Vodja oddelka za zagotavljanje kakovosti 1.06.2023;...
  • Page 147 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Simboluri utilizate în acest Defectele care îi afectează siguranța trebuie remediate imediat. manual Utilizarea prevăzută Cheia cu impact fără fir este destinată AVERTISMENT! – pentru utilizare comercială în industrie și Implică pericol iminent. Nerespectarea meșteșuguri, acestui avertisment poate duce la deces sau –...
  • Page 148: Date Tehnice

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Turație de NOTĂ rpm 0 - 500/1000/1900 mers în gol Valoarea (valorile) totală (totale) declarată (declarate) a (ale) vibrațiilor și nivelul Rată de ipm 0-2350 declarat al emisiilor de zgomot prezentate percuție în această...
  • Page 149: Instrucțiuni De Utilizare

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Instalați și scoateți soclul de Comutatorul preselectorului de impact (a se vedea figura E&F) direcție (înainte / blocare centrală / înapoi) ATENȚIE! Mâner Înainte de a efectua orice operațiune pe Punct de conectare pentru șnur scula electrică, deplasați comutatorul preselectorului de direcție (7) în poziția de Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 150 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC NOTĂ ■ Mai întâi, verificați modul activ. Apăsați direct butonul de control al acționării (J-3) Cheia cu impact nu va funcționa decât dacă fără a atinge comutatorul de declanșare. comutatorul preselectorului de direcție este Indicatorul LED de sub numărul modului se cuplat complet la stânga sau la dreapta.
  • Page 151 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Rotație inversă: Indicator luminos pe IPM maxim Mod de lucru Aplicare panoul de comandă (Impacturi pe minut) Strângerea fină a 1000 șuruburilor și piulițelor mici. Cuplu de strângere 2000 moderat. Cuplu de strângere 2350 maxim.
  • Page 152 ■ După fixare, verificați întotdeauna cuplul cu Vederea în spațiu și lista pieselor de schimb o cheie dinamometrică. Dacă elementele pot fi găsite pe pagina noastră de Internet: www.flex-tools.com. de fixare sunt prea strânse, reduceți timpul de impact. Informații privind eliminarea AVERTISMENT: ■...
  • Page 153: Declarație De Conformitate

    EN 62841 în conformitate cu reglementările directivelor 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsabil pentru documentele tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Director Tehnic Șef al Departamentului de Calitate (QD) 1.06.2023;...
  • Page 154 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Символи използвани в това опасен за живота и здравето на потребителя или трета страна, или електрическият ръководство инструмент или друга собственост могат да бъдат повредени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Акумулаторният ударен гайковерт може да се Обозначаване...
  • Page 155: Технически Данни

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC в която се използва инструментът. За да IW 1/2” 1500 18-EC 105,6 dB(A) защити оператора, потребителят трябва да IW 3/4” 1600 18-EC 106,2 dB(A) носи ръкавици и протектори за уши при –...
  • Page 156 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Поставяне/замяна на батерията Темпе- ратура ■ Натиснете заредената батерия в < 50℃ на съхра- електрическия инструмент, докато нение щракне на място (вижте фигура В). ■ За отстраняване натиснете бутона за Темп- освобождаване...
  • Page 157 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! за контрол на скоростта (3), разположен на крака на инструмента. Състои се от Не използвайте износени или повредени бутон за управление на задвижването гнезда. (J-3), бутон “М” (J-1) и светодиодни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! индикатори...
  • Page 158 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Завъртане напред: Максимални удари Светлинен индикатор Работен в минута (Удари в Приложение на контролния панел режим минута) Фино настроено затягане на 1000 малки болтове и гайки. 2000 Умерен момент на затягане. Максимален...
  • Page 159 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! започнат да мигат едновременно, което показва, че инструментът е влязъл в режим Не променяйте режима на работа, докато на регулиране на яркостта на работната инструментът работи. Внезапната промяна светлина. на въртящия момент може да причини В...
  • Page 160: Информация За Изхвърляне

    резервните части можете да намерите на Когато работите над главата или нашата домашна страница: работите върху автомобилни гуми, за да предотвратите падането на разхлабените www.flex-tools.com. крепежни елементи на земята или в Информация за изхвърляне тясно пространство, се препоръчва да използвате режим „М“ за извършване на...
  • Page 161: Декларация За Съответствие

    спецификации“ отговаря на следните стандарти или нормативни документи: EN 62841 в съответствие с регулациите на директиви 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2011/65/ЕС. Отговорен за техническите документи: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Петер Ламели Клаус Петер Вайнпер (Peter Lameli) (Klaus Peter Weinper) Технически...
  • Page 162 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Условные обозначения, общепризнанными правилами безопасности. Тем не менее, при использовании используемые в данном электроинструмент может представлять руководстве опасность для жизни и конечностей пользователя или третьих лиц. Кроме того, электроинструмент и другое имущество могут ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! быть...
  • Page 163: Технические Характеристики

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC организация режима работы. следующие значения. – Уровень звукового давления L ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! IW 1/2” 1500 18-EC 97,6 дБ (А) При реальной эксплуатации устройства IW 3/4” 1600 18-EC 98,2 дБ (А) уровни вибрации и шума могут – Уровень звуковой мощности L отличаться...
  • Page 164 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Установка и замена AP 18.0/2.5 аккумулятора Масса аккум- AP 18.0/5.0 кг улятора AP 18.0/8.0 ■ Вставьте заряженный аккумулятор AP 18/12.0 в электроинструмент до щелчка (см. Рис. В). Рабочая От –10 до 40℃ температура ■...
  • Page 165 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC индикаторов режимов работы (J-2). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте изношенную или Кнопка управления приводом (J-3) поврежденные головки. используется для выбора одного из трех режимов регулировки крутящего момента, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! скорости вращения (об/мин) и скорости Ударная...
  • Page 166 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Вращение вперед Индикатор на панели Режим Макс. скорость Применение управления работы (ударов в минуту) Точная затяжка небольших 1000 болтов и гаек. 2000 Средний момент затяжки. Максимальный момент 2350 затяжки. Затяжка с автоматической остановкой.
  • Page 167 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC переходить на следующий уровень ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! и циклически переключаться между Не изменяйте рабочий режим во время следующими шестью уровнями яркости. работы инструмента. Внезапное изменение крутящего момента может привести к потере управления, получению травмы или Не...
  • Page 168 соответствующих производителей. ПРИМЕЧАНИЕ. Изображения в разобранном виде и списки запасных частей можно найти по ■ Держите инструмент ровно вдоль оси адресу: www.flex-tools.com. болта или гайки. ■ Чрезмерный момент затяжки может Информация об утилизации повредить болт, гайку или головку. Ослабление гаек и болтов...
  • Page 169: Декларация Соответствия

    соответствует следующим стандартам или нормативным документам: стандарт EN 62841 в соответствии с требованиями директив 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ответственный за техническую документацию: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Питер Ламели Клаус Питер Вайнпер (Peter Lameli) (Klaus Peter Weinper) Технический...
  • Page 170 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Kasutusjuhendis kasutatud ja kui see toimib korrektselt. Ohutusnõudeid rikkuvad vead tuleb alati sümbolid viivitamatult parandada. Sihtotstarve HOIATUS! Juhtmevaba löökmutrivõti on ette nähtud Tähistab lähenevat ohtu Selle hoiatuse – kaubanduslikuks/tööstuslikuks eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt kasutamiseks, raskeid vigastusi.
  • Page 171: Tehnilised Andmed

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC MÄRKUS Tühikäigu p/min 0 - 500/1000/1900 kiirus Sellel teabelehel esitatud vibratsiooni deklareeritud koguväärtus(ed) ja Löögimäär 0-2350 deklareeritud müratase on mõõdetud vastavalt standardis EN 62841 standarditud Kinnitus- mõõtmismeetodile ja neid võib kasutada ühe 1500 1600 moment...
  • Page 172 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Kasutusjuhend ■ Vajadusel koputage seda kergelt. ■ Löökpadruni eemaldamiseks tõmmake see lihtsalt ära. HOIATUS! IW 3/4” 1600 18-EC kandiline ajam on Enne elektritööriista hooldamist/seadistamist läbiva auguga (F-1) (vt joonist F). Läbiv auk jne eemaldage sellelt aku.
  • Page 173 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Režiimi valik (vt joonist J) „M“ (J-1) on erirežiim, mis on mõeldud kasutamiseks nii poltide ja mutrite ETTEVAATUST! pingutamiseks ettepoole pöörlemissuunaga Teie tööriist on varustatud režiimivaliku kui ka poltide ja mutrite lõdvendamiseks juhtpaneeliga (3), mis asub tööriista jalal.
  • Page 174 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Tagurpidi pöörlemissuund Maksimaalne IPM Märgutuli juhtpaneelil Töörežiim Rakendusala (Lööki minutis) Väikeste poltide ja mutrite 1000 täpne pingutamine. Mõõdukas 2000 pingutusmoment. Maksimaalne 2350 pingutusmoment. Pingutamine automaatse seiskamisega. SEES; VÄLJAS LED-tuli (vt joonist L ja M) HOIATUS! Ärge muutke tööriista töötamise ajal Teie tööriist on varustatud kahe reguleeritava...
  • Page 175 Suurendatud joonised ja varuosade ■ Kinnitage polt või mutter õige nimekirjad on leitavad meie kodulehel: pöördemomendiga. www.flex-tools.com. ■ Pärast kinnitamist kontrollige alati pöördemomenti mutrivõtmega. Kui Kõrvaldamise teave kinnitusdetailid on liiga pingul, vähendage löögiaega.
  • Page 176 „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas järgnevate standardite või normatiivsete dokumentidega: EN 62841 kooskõlas direktiivide 2014/30/ EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehnikadirektor Kvaliteediosakonna juht 1.06.2023;...
  • Page 177: Jūsų Saugumui

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Šiame vadove naudojami Paskirtis Belaidis smūginis veržliaraktis yra skirtas: simboliai – naudoti pramonėje ir profesinėje veikloje; – varžtams, veržlėms ir įvairiems srieginiams ĮSPĖJIMAS! tvirtinimo elementams prisukti ir atsukti. Įspėja apie gresiantį pavojų. Nekreipiant Smūginio veržliarakčio dėmesio į...
  • Page 178: Techniniai Duomenys

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC todėl ją galima naudoti lyginant vieną įrankį Pajudėjimo 2000 2100 su kitu. momentas Ją galima naudoti poveikiui preliminariai įvertinti. Nurodyta vibracijos vertė gauta Svoris pagal naudojant įrankį pagal jo pagrindinę paskirtį. „EPTA Vis dėlto, pakeitus įrankio naudojimo paskirtį, procedūrą...
  • Page 179: Naudojimo Instrukcijos

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Naudojimo instrukcijos ■ Sulygiuokite kvadratinį smūginio įrankio lizdą su kvadratiniu sukliu (1) ir smūginio įrankio lizdą iki galo užmaukite ant kvadratinio suklio. ĮSPĖJIMAS! ■ Jei reikia, lengvai stuktelėkite. Prieš vykdydami bet kokius elektrinio įrankio ■...
  • Page 180 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC „M“ mygtukas (J-1) ir darbo režimų LED „M“ (J-1) yra specialus režimas, skirtas naudoti indikatoriai (J- 2). tiek sukant į priekį, varžtams ir veržlėms priveržti, tiek sukant atgal, varžtams ir Suklio valdymo mygtukas (J-3) naudojamas veržlėms išsukti.
  • Page 181 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Sukimas atgal: Didžiausias IPM Valdymo skydelio Darbo (smūgių skaičius per Paskirtis indikatoriaus lemputė režimas minutę) Tikslus mažų varžtų ir 1000 veržlių priveržimas. 2000 Vidutinė priveržimo jėga. Didžiausia priveržimo 2350 jėga. Veržimas su automatiniu stabdymu.
  • Page 182: Techninė Priežiūra

    ■ Priveržkite varžtą ar veržlę tinkamu sukimo momentu. Brėžinius su išskleistaisiais vaizdais ir ■ Po priveržimo visada patikrinkite sukimo atsarginių dalių sąrašus rasite mūsų momentą dinamometriniu veržliarakčiu. svetainėje: www.flex-tools.com. Jei tvirtinimo detalės priveržtos per daug, Informacija dėl išmetimo sutrumpinkite smūgio laiką. PASTABA: ĮSPĖJIMAS! ■...
  • Page 183: Atitikties Deklaracija

    šių standartų ir norminių dokumentų reikalavimus: EN 62841 pagal reglamentus direktyvose 2014/30/ES, 2006/42/EBC, 2011/65/ES. Už techninę dokumentaciją atsakingi asmenys: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Techninis Kokybės skyriaus vadovas direktorius 2023-06-01;...
  • Page 184 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Šajā rokasgrāmatā izmantotie Ar akumulatoru darbināmo trieciena uzgriežņu atslēgu drīkst izmantot tikai apzīmējumi tai paredzētajam mērķim, un teicamā darba stāvoklī. BRĪDINĀJUMS! Bojājumi, kas apdraud drošību, nekavējoties Norāda uz draudošu bīstamību. Šī jānovērš.
  • Page 185: Tehniskie Dati

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Tehniskie dati UZMANĪBU! Norādītie mērījumi attiecas uz jaunajiem IW 1/2” IW 3/4” elektroinstrumentiem. Lietošanas laikā ikdienā Instruments 1500 18- 1600 18- trokšņa un vibrācijas vērtības var mainīties. PIEZĪME Trieciena uzgriežņu Veids Šajā...
  • Page 186: Ekspluatācijas Instrukcija

    IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Pārskats (skatīt A attēlu) Auklas siksnas savienojuma punkti (skat. D attēlu) Izstrādājuma funkcijām norādītie cipari atbilst ■ Šim darbarīkam ir divi auklas savienojuma ierīces ilustrācijā norādītajiem cipariem. punkti. Aukla (nopērkama atsevišķi) Četrkantainais uzgalis samazina instrumentu nomešanas Ātruma pārslēgšanas aktivizēšanas...
  • Page 187 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Virziena izvēle (skatīt I attēlu) Lai izvēlētos skrūvju iedzīšanas regulēšanas režīmu: UZMANĪBU! ■ Vispirms pārbaudiet aktīvo režīmu. Veiciet rotācijas virziena maiņu tikai tad, kad Nospiediet skrūvju iedzīšanas regulēšanas elektroinstruments ir pārstājis darboties. pogu (J-3), nepieskaroties aktivizēšanas Pārvietojiet virziena izvēles slēdzi (7) slēdzim.
  • Page 188 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Griešanās uz priekšu: Indikatora gaisma uz Darbības Maksimālais IPM Pielietojums vadības paneļa režīms (Triecieni minūtē) Precīza mazo bultskrūvju un 1000 uzgriežņu pievilkšana. Vidēji stingras pievilkšanas 2000 griezes moments. Maksimālais stingras 2350 pievilkšanas griezes moments.
  • Page 189 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC BRĪDINĀJUMS! Nākamajā reizē, ieslēdzot instrumentu, atmiņas funkcija atgriezīsies uz pēdējo darba Nemainiet darbības režīmu ieslēgta gaismas spilgtuma līmeni. instrumenta laikā. Pēkšņa griezes momenta Gaisma automātiski izslēgsies aptuveni 10 maiņa var izraisīt vadības zaudēšanu pār sekundes pēc aktivizēšanas slēdža atlaišanas.
  • Page 190: Atbilstības Deklarācija

    2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES noteikumiem. Informācija par citiem piederumiem, jo īpaši Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: instrumentiem un pulēšanas palīglīdzekļiem, FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D pieejama ražotāja katalogos. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Rasējumus un rezerves daļu sarakstus var aplūkot mūsu mājas lapā: www.flex-tools.com.
  • Page 191 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC Atbrīvojums no atbildības Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par jebkādu kaitējumu un zaudēto peļņu, ko izraisījis pārtraukums uzņēmējdarbībā sakarā ar produkta lietošanu vai nelietojamību. Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par jebkādiem bojājumiem, kas radušies nepareizas produkta izmantošanas rezultātā...
  • Page 192 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫تعليمات السالمة الخاصة بجهاز الربط‬ ‫تعليمات السالمة الخاصة بجهاز الربط‬ ‫بالصدمات‬ ‫بالصدمات‬ !‫حتذير‬ !‫حتذير‬ !‫حتذير‬ !‫حتذير‬ ‫يشير إلى وجود خطر وشيك. عدم مراعاة هذا التحذير قد‬ ‫اقرأ...
  • Page 193 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC .‫اآللة أو إدارتها بدون استخدامها فعل ي ًا‬ AP 18.0/2.5 ‫وهو ما قد يخفض بشك ل ٍ كبير من مستوى التعرض على‬ AP 18.0/5.0 ‫وزن‬ .‫مدار فترة العمل بأكملها‬ ‫كجم‬ ‫البطارية‬ AP 18.0/8.0 ‫قم...
  • Page 194 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ‫للخلع، اضغط على زر التحرير واسحب البطارية‬ ‫انقل مفتاح التحديد المسبق التجاه الدوران (7) إلى‬ ■ ■ .‫أقصى يمين اآللة لفك البراغي/الصواميل‬ .)C ‫للخارج (انظر الشكل‬ ‫انقل مفتاح التحديد المسبق التجاه الدوران (7) إلى‬ ■...
  • Page 195 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ‫كل ضغطة ستنقلك إلى أحد األوضاع. راجع المزيد من‬ :‫التفاصيل في المخطط أدناه‬ :‫الدوران إلى األمام‬ :‫الدوران إلى األمام‬ ‫الحد األقصى لعدد‬ ‫الحد األقصى لعدد‬ ‫مصباح المؤشر بلوحة‬ ‫مصباح المؤشر بلوحة‬ ‫االستخ‬...
  • Page 196 IW 1/2” 1500 18-EC / IW 3/4” 1600 18-EC ‫ربط وفك الصواميل والبراغي (انظر الشكل‬ ‫ربط وفك الصواميل والبراغي (انظر الشكل‬ !‫حتذير‬ !‫حتذير‬ ‫ال تقم بتغيير وضع العمل أثناء تشغيل اآللة. قد يتسبب‬ .‫ال تقم بتغيير وضع العمل أثناء تشغيل اآللة‬ ‫التغيير...
  • Page 197 .2011/65/EU ,2006/42/EC ,2014/30/EU :‫الجهة المسؤولة عن المستندات الفنية‬ ‫نظف اآللة والشبكة الموجودة في الجانب األمامي‬ ■ FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ‫لفتحات التهوية بانتظام. يعتمد مدى تكرار التنظيف‬ Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr .‫على المواد التي تم التعامل معها ومدة االستخدام‬...
  • Page 200 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...

This manual is also suitable for:

Iw 3/4 1600 18-ec