Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Protac Inkontinensbetræk™
DK - Brugsvejledning
Protac Incontinence Cover™
GB - Directions for use
Protac Incontinence Cover™
DE - Gebrauchsanweisung
Protac Incontinence Cover™
FI - Käyttöohje
Protac Incontinence Cover™
FR - Mode d'emploi
Protac Incontinence Cover™
NL - Gebruiksaanwijzing
Protac Incontinence Cover™
SE - Bruksanvisning
Protac Incontinence Cover™
ES - Instrucciones de uso
Protac Incontinence Cover™
IT - Istruzioni
www.protac.dk
Medical Device

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Incontinence Cover 300-312 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Protac Incontinence Cover 300-312

  • Page 1 Protac Inkontinensbetræk™ DK - Brugsvejledning Protac Incontinence Cover™ GB - Directions for use Protac Incontinence Cover™ DE - Gebrauchsanweisung Protac Incontinence Cover™ FI - Käyttöohje Protac Incontinence Cover™ FR - Mode d’emploi Protac Incontinence Cover™ NL - Gebruiksaanwijzing Protac Incontinence Cover™...
  • Page 3 Protac Inkontinensbetræk™ Protac Inkontinensbetræk™ med MESH Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer at du har fået et originalt, dansk designet produkt udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sundhedssektoren i Danmark, Europa, Australien og New Zealand.
  • Page 4 Det er brugeres ansvar løbende at vurdere om produkt kan anvendes ud over den angivne levetid. Rengøring Alle Protac Inkontinensbetræk™ kan vaskes. Interval og behov for vask afhænger af anvendelse og brug. Ved vask og renholdelse af Inkontinensbetrækket, følges nedenstående anvisning.
  • Page 5 Bortskaffelse Protac Inkontinensbetræk™ kan bortskaffes som brændbart affald. Affald bortskaffes efter gældende regler. Garanti Der ydes 2 års garanti på produktionsfejl Garanti bortfalder i følgende tilfælde: • overbelastning af Protac Inkontinensbetræk™ • voldsomt brug af Protac Inkontinensbetræk™ • manglende eller forkert vedligehold af Protac Inkontinensbetræk™...
  • Page 6 Model 300-304 er lavet i polyester med polyurethane coating og polyester MESH-net foroven – denne model er ikke flammehæmmet. Vejledning - dagligt eftersyn af Protac Inkontinensbetræk™ inden anvendelse: 1. Alle dele er på plads, ingen løse dele. 2. Ingen tegn på huller, beskadigelser i stof og syninger.
  • Page 7 Must not be used near an open flame. Incidents • Incidents related to the use of Protac Incontinence Cover™ must be reported to the manu- facturer • Serious incidents related to the use of Protac Incontinence Cover™ must be reported to the...
  • Page 8: Using The Product

    We recommend washing the cover regularly. Use of a laundry bag is recommended. Transport and storage The Protac Incontinence Cover™ is supplied in a sealed polybag. If you are not using the cover, store it carefully in its bag to protect from dirt and damp.
  • Page 9: Key To Symbols

    (EU) 2017/745 for Class I medical devices Iron: Do not iron Manufacturer Circle: Do not dry clean Batch number Technical specifications Dimensions: Protac Incontinence Cover™, Adult: Width: 140 cm Length: 200/220 cm Protac Incontinence Cover™, Junior: Width: 100 cm Length: 140 cm...
  • Page 10 All parts are in place, no loose parts No sign of holes, damage to the textile or seams Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: +45 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Distributor list: Please refer to: www.protac.dk/kontakt...
  • Page 11 Protac Incontinence Cover™ Protac Incontinence Cover™ with MESH Sie haben sich fur ein Qualitätsprodukt von Protac entschieden. Protac garantiert, dass Sie ein in Dänemark designtes Originalprodukt erhalten, das in Zusammenarbeit mit Fachleuten entwickelt wurde. Protac entwickelt seit 1994 Hilfsmittel zum stimulieren der Sinne. Der Vertrieb erfolgt zur Zeit in Europa, Australien und Neuseeland.
  • Page 12 • Fleckentfernungsmittel dürfen nicht benutzt werden, da sie die PU-Beschichtung beschädigen können. Protac behält sich bei falscher Handhabung im Zusammenhang mit Wäsche und Pflege einen Ersatz vor. Pflege Es wird empfohlen, den Inkontinenzbezug regelmäßig zu waschen. Es wird empfohlen, einen Waschbeutel zu benutzen.
  • Page 13: Garantie

    Entsorgung Der Protac Incontinence Cover™ kann als brennbarer Abfall entsorgt werden. Abfall wird nach den geltenden Vorschriften entsorgt. Garantie Auf Herstellungsfehler werden 2 Jahre Garantie gewährt. Die Garantie entfällt in folgenden Fällen: • Überbeanspruchung des Protac Incontinence Cover™ • exzessiver Gebrauch des Protac Incontinence Cover™...
  • Page 14 Das Modell 300-304 wird aus Polyester mit einer Polyurethan-Beschichtung hergestellt. Es hat eine Polyester-MESH Netzauflage. Dieses Modell ist nicht auf Entflammbarkeit geprüft. Anleitung - für die tägliche Durchsicht des Protac Incontinence Cover™ vor der Anwendung Kontrolle Anmerkung • Sind alle Teile fest angebracht •...
  • Page 15 Olet valinnut Protacin laatutuotteen. Takaamme, että olet ostanut alkuperäisen, tanskalaista suunnittelua olevan tuotteen, joka on kehitetty yhteistyössä ammattitaitoisten yhteistyökumppaneiden kanssa. Protac on vuodesta 1994 lähtien kehittänyt, tuottanut ja myynyt aisteja stimuloivia terveyden- hoitoalan apuvälineitä Tanskaan, Eurooppaan, Australian ja Uusi-Selanti. Protacin tuotteita kehitetään sensorista integraatiota koskevien teorioiden pohjalta ja ne on dokumentoitu hyvin sekä...
  • Page 16: Tuotteen Käyttäminen

    Yllä mainitun eliniän jälkeen käytettävät tuotteet on arvioitava tulevan käytön varalta. Käyttäjä vastaa tuotteen käyttökelpoisuuden jatkuvasta arvioinnista mainitun eliniän jälkeen. Puhdistaminen Protac Incontinence Cover™ovat pesunkestäviä. Pesutiheys ja -tarve riippuvat päällisen käyttöta- vasta ja -ajasta. Inkontinenssipäällisen pesun ja puhdistuksen yhteydessä on noudatettava alla olevia ohjeita.
  • Page 17: Symbolien Selitys

    Hävittäminen Protac Incontinence Cover™ voidaan hävittää palavien jätteiden mukana. Jätteet on hävitettävä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. Takuu Valmistusvioille annetaan kahden vuoden takuu Takuu ei ole seuraavissa tapauksissa voimassa: • Protac Incontinence Cover™ ylikuormitus • Protac Incontinence Cover™ raju käyttö •...
  • Page 18 ISO 12952 part 1 & 2:2010 malli 300-312. Malli 300-304 on verkkokangaspäällysteellä varustettua polyuretaanipäällysteistä polyesteriä – tämä malli ei ole paloturvallinen. Opastus - Protac Incontinence Cover™ päivittäiseen, käyttöä edeltävään tarkastukseen Nro Tarkastus Huomautus • Kaikki osat ovat paikallaan, mikään osa ei ole irti •...
  • Page 19 Protac Incontinence Cover™ Protac Incontinence Cover™ with MESH Vous avez choisi un produit de qualité Protac. Protac garantit votre achat d’un produit danois origi- nal, conçu et développé en consultation avec des experts. Depuis 1994, Protac développe, fabrique et vend des produits d’aide à la stimulation sensorielle dans le domaine de la santé au Danemark, en Europe, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
  • Page 20: Utilisation Du Produit

    • Aucun détachant ne devrait être utilisé afin de ne pas abîmer le revêtement en polyuréthane. Protac ne peut être tenu responsable en cas de lavage et d’entretien incorrects. Entretien Nous recommandons de laver la housse régulièrement. L’emploi d’un sac à linge est recommandé.
  • Page 21: Transport Et Stockage

    Transport et stockage La housse de protection contre l’incontinence Protac Incontinence Cover™ est fournie avec un sac en plastique scellé. Si vous n’utilisez pas la housse, stockez-la soigneusement dans son sac pour la protéger de l’humidité et des salissures. Élimination La housse de protection contre l’incontinence peut être jetée en tant que déchet incinérable.
  • Page 22 Le modèle 300-304 est en polyester avec un revêtement en polyuréthane, et un filet MESH en polyester sur le dessus – ce modèle n’est pas ignifuge. Instructions - d’inspection quotidienne de la housse de protection contre l’incontinence Protac Incontinence Cover™ avant utilisation N°...
  • Page 23 Protac Incontinence Cover™ Protac Incontinence Cover™ with MESH U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Protac. Protac garandeert dat u een origineel Deens product hebt gekocht, ontworpen in overleg met deskundigen. Protac ontwikkelt en verkoopt al sinds 1994 hulpmiddelen die de zintuiglijke waarneming stimule ren, voor gebruik in de gezondheidszorg in Denemarken, Europa, Australië...
  • Page 24 Wij adviseren de hoes regelmatig te wassen. Het gebruik van een waszak wordt aanbevolen. Opslag en transport De Protac Incontinens Cover™ wordt geleverd in een gesloten plastic tas.Als u de hoes niet gebruikt, berg hem dan zorgvuldig op in de meegeleverde tas om hem tegen vocht en vuil te beschermen.
  • Page 25: Technische Specificaties

    CE-goedkeuring Verordening Kan in de wasdroger (EC) 2017/745 (zie gebruiksvoorschrift) Strijkijzer: Fabrikant Niet strijken Lotnummer Cirkel: Niet chemisch reinigen Technische specificaties Afmetingen: Protac Incontinentiehoes Volwassen: Breedte: 140 cm Lengte: 200/220 cm Protac Incontinens Cover™, junior: Breedte: 100 cm Lengte: 140 cm...
  • Page 26 Model 300-304 is gemaakt van polyester met een beschermende laag van polyurethaan en een polyester gazen net aan de bovenzijde - dit model is niet vlambestendig. Richtlijnen - voor dagelijkse controle van de Protac Incontinentiehoes voor gebruik Controleer Opmerkingen • Alle onderdelen zitten op hun plaats en er zit niets los •...
  • Page 27 Protac Incontinence Cover™ Protac Incontinence Cover™ with MESH Du har valt en kvalitetsprodukt från Protac. Protac garanterar att du har fått en original-produkt i dansk design som utvecklats i samarbete med yrkeskunniga partners. Protac har sedan 1994 utvecklat, producerat och sålt sinnesstimulerande hjälpmedel till sjukvårdssektorn i Danmark, Europa, Australien och Nya Zeeland.
  • Page 28: Användning Av Produkten

    5 år. Rengöring Alla Protac inkontinensöverdrag kan tvättas. Intervall och behov av tvätt beror på hur mycket och ofta skyddet används. Vid tvätt och rengöring av inkontinensöverdraget, följ nedanstående anvisningar.
  • Page 29: Tekniska Specifikationer

    Deponering Protac Incontinens Cover™ kan sorteras som brännbart avfall. Avfall deponeras enligt gällande regler. Garanti Vi lämnar 2 års garanti på produktionsfel Garantin täcker inte följande fall: • överbelastning av Protac Incontinens Cover™ • våldsam hantering av Protac Incontinens Cover™...
  • Page 30 Modell 300-304 är tillverkad av polyester med polyuretan och med MESH-nät i polyester upptill – denna modell är inte brandsäker. Anvisningar - för daglig tillsyn av Protac inkontinensöverdrag före användning Kontrollera Anmärkning • Alla delar är på plats, inte några lösa delar •...
  • Page 31: Es - Instrucciones De Uso

    Protac Incontinence Cover™ Protac Incontinence Cover™ with MESH Usted ha seleccionado un producto de calidad Protac. Protac garantiza que ha adquirido un producto original, de diseño danés y desarrollado en colaboración con expertos. Protac desarrolla, produce y comercializa, desde 1994, ayudas de estimulación sensorial para el sector sanitario en Dinamarca, Europa, Australia y Nueva Zelanda.
  • Page 32 La responsabilidad por usar el producto más allá de la vida útil establecida recaerá en el usuario. Limpieza Todas las Fundas de incontinencia Protac pueden lavarse. La regularidad y la necesidad de lavado dependerá del uso. Véase más abajo para consultar las instrucciones de limpieza y lavado. •...
  • Page 33: Explicación De Los Símbolos

    Fabricante No planchar Círculo: Número de loto No limpiar en seco Especificaciones técnicas Medidas de la Funda de incontinencia Protac: Funda de incontinencia Protac, Adulto Ancho: 140 cm. Largo: 200/220 cm Funda de incontinencia Protac, Niños: Ancho: 100 cm Largo: 140 cm...
  • Page 34 El modelo 300-304 está hecho de poliéster con recubrimiento de poliuretano y tejido MESH en la parte superior. Este modelo no es ignífugo. Guía - para la inspección diaria de la Funda de incontinencia Protac antes del uso N.º Comprobar Comentarios •...
  • Page 35 Hai scelto un prodotto di qualità Protac. Protac ti garantisce un prodotto di design danese originale sviluppato in collaborazione con partner specializzati. Sin dal 1994 Protac ha sviluppato, prodotto e venduto ausili per la stimolazione sensoriale per il settore sanitario in Danimarca, Europa, Australia e Nuova Zelanda.
  • Page 36: Uso Del Prodotto

    La responsabilità per l’uso del prodotto oltre la durata di vita indicata spetta all’utente. Pulizia Tutte le fodere impermeabili Protac possono essere lavate. La regolarità e la necessità di lavaggio dipende dall’uso. Vedi sotto per le istruzioni di lavaggio e pulizia. •...
  • Page 37: Garanzia

    (leggete l’etichetta di lavaggio) medici classe I Ferro da stiro: Produttore Non stirare Numero di lotto Cerchio: Non smacchiare Specifiche tecniche Dimensioni: Fodera impermeabile Protac, adulti: larghezza: 140 cm lunghezza: 200/220 cm Fodera impermeabile Protac, ragazzi: larghezza: 100 cm lunghezza: 140 cm...
  • Page 38 Il modello 300-304, realizzato in poliestere con rivestimento in poliuretano e rete in poliestere nella parte superiore, non è resistente al fuoco. Guida - al controllo giornaliero della fodera impermeabile Protac prima dell’uso Controllo Osservazioni • Tutte le parti sono al loro posto, non vi sono elementi liberi •...
  • Page 40 3 - 6 7 - 10 11 - 14 15 - 18 19 - 22 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38 Medical Device...

This manual is also suitable for:

Incontinence cover 300-304

Table of Contents