Portable dehumidifier and smart portable dehumidifier (85 pages)
Summary of Contents for Honeywell TPFIT50WK
Page 1
Manual del Usuario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: TPFIT50WK / TPFIT50PWK Check the website for FAQ's, usage guides and more! Consultez le site Web pour les FAQ, les guides d'utilisation et plus encore ! Consulte el sitio web para ver las preguntas frecuentes, las guías de uso y mucho más.
THANK YOU Thank you for purchasing a Honeywell Portable Dehumidifier. This User Manual is intended to provide you with important information needed to set up, operate, maintain and troubleshoot this product. SAFETY RULES WARNING -- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
Page 3
SAFETY RULES (CONTINUED) • DO NOT let children play with this appliance, packaging or included plastic bag. • If the unit is damaged or it malfunctions, do not continue to operate it. Unplug the product from the electrical outlet. Refer to the troubleshooting section and contact the customer support center.
Page 4
R32 SAFETY SYMBOL NOTE EXPLANATION This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant WARNING is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should be CAUTION read carefully.
Page 5
R32 SAFETY Additional warnings for appliances with R32 refrigerant gas. • Read the instructions carefully before using the appliance. • R32 refrigerant gas complies with UL60335-2-40 / UL60335-1. • This appliance contains a certain number of grams (see rating label at the back of the unit) of R32 refrigerant gas. The maximum refrigerant charge amount is not greater than R32 0.918 kg based on UL60335-2-40.
Page 6
R32 SAFETY Transportation, marking, and storage for units. Transport of equipment containing flammable refrigerants must comply with local transport regulations. Marketing of equipment using signs must comply with local regulations. Disposal of equipment using flammable refrigerants must comply with national regulations. The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions.
HOW A DEHUMIDIFIER WORKS When the dehumidifier is switched ON, a fan pulls moisture-laden air into the dehumidifier where it passes through dehumidifying coils inside the unit. These coils condense moisture from the air and collect it in the water tank. The dry air is then exhausted from the dehumidifier. The air flows through the air vents of the dehumidifier into the room as dry, warm air.
Page 8
SELECTING A LOCATION - IMPORTANT (CONTINUED) • Place the dehumidifier in an area where the temperature will not drop below 41°F (5°C) • Place the dehumidifier at least 17.7 inches (45 cm) away from other objects (e.g. curtains or furniture) that may restrict airflow from the back or through the air vents of the unit. •...
Page 9
UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER • This Dehumidifier is packaged with a colored or transparent tape to secure some parts during transportation. Remove the colored or transparent packaging tape from the unit. Splash 1. Gently pull the water tank from out of the dehumidifier Guard 2.
PARTS DESCRIPTION Control Panel 10) Direct Drain Outlet Handle 11) Direct Drain Cap Splash Guard 12) Mounting Holes for Cord Winders Water Tank Handle 13*) Auto Drain Pump Outlet Water Tank 14*) Auto Drain Pump Cap Water Level Indicator 15) Power Cord & Plug Casters 16) Cord Winders Dehumidified Air Exhaust Vent...
Page 11
INSTALL THE CORD WINDER Once you have removed the cord winder accessories from the water tank - follow the steps below. Step 1: Line up the cord winder pieces to the mounting holes. Step 2: Rotate 45-degrees clock-wise. Step 3: Once you hear “click”, then you know the cord winder is ready for use. NOTE: Once the installation of the cord winder has been completed.
USE & OPERATION CONTROL PANEL (7*) (10) (6*) Power Control Auto Drain Pump Mode Display Screen Auto Drain Pump Indicator Light Fan Speed Control Comfort Mode Indicator Light Humidity / Timer Set Controls Timer Indicator Light Timer Control Water Full Indicator Light * THIS IS ONLY FOR MODEL TPFIT50PWK WITH BUILT-IN DRAIN PUMP...
Page 13
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER CONTROL Press to switch the dehumidifier ON or OFF. HUMIDITY CONTROL SETTING When the unit is switched ON, the Display Screen shows the current humidity percentage. Press to select your preferred humidity level. The humidity is adjusted in increments of 5% by pressing .
Page 14
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) WATER TANK FULL ALERT When the water tank is full, the compressor will automatically switch off, while the fan will keep running for another 3 minutes to cool down the system. A beep sound will then activate for 3 seconds and the icon will illuminate.
Page 15
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) COMFORT MODE When unit is in Standby Mode , hold for 3 seconds, and the indicator light will be illuminated. The dehumidifier automatically adjusts Relative Humidity (RH) percentage settings based on ambient room temperature, for hassle-free operation (see below): Ambient Room Temperature Dehumidification Target RH% 64°F (18°C) or lower...
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER WARNING: Always drain and discard water collected from dehumidification. The water is not clean and cannot be used for drinking. WARNING: Clean the water tank with a soft cloth and a drop of dish detergent every 1-2 weeks to prevent mold formation in and around the water tank.
Page 17
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) CO CO 2. Continuous Water Drainage – Using a Continuous Water Drain Tube (CO Laundry Mode VERY IMPORTANT: DO NOT USE PUMP FUNCTION* when you connect a continuous water drain tube. * THIS IS ONLY FOR MODEL TPFIT50PWK WITH BUILT-IN DRAIN PUMP A continuous water drain tube is included with this unit.
Page 18
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) If there are leaks, the Continuous Water Drain Tube and Cap may have loosened and may not be connected properly. Disconnect, replace and tighten again. Position the other end of the Continuous Water Drain Tube in the sink or drain. Make sure the tube is not bent or kinked which might stop the water flow.
Page 19
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) 3. Continuous Water Drainage – Using the Auto Drain Pump option VERY IMPORTANT: Only use pump function when you connect an Auto Drain Pump Tube. The Auto Drain Pump is available if you want to use the continuous drain function, but the drain is further away, or located above the dehumidifier.
Page 20
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) To activate the Pump function, press button until is illuminated on the display screen. Place the other end of the tube into the sink or drain. The water can be pumped up to 16.4 ft (5 m) vertically or horizontally.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & MAINTENANCE WARNING: Always switch OFF the dehumidifier and unplug it from the electrical outlet before attempting any cleaning or maintenance of this product. Appliance Maintenance: • Switch OFF the appliance before disconnecting the power supply. •...
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. For more troubleshooting steps please visit: https://honeywellaircomfort.com/pages/portable-dehumidifier-faqs PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No electricity. Check for power. The power cord is not Remove and reconnect the power cord. Dehumidifier properly plugged in.
Page 23
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit runs but Insufficient time for the the humidity After initial installation, allow 24 hours to maintain dehumidifier to remove level does desired dryness. moisture. not decrease The capacity of your dehumidifier may not be Area to be dehumidified adequate for the room it is used in.
Page 24
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check the connections between the hose and the drain outlet on the unit. See Continuous Water The garden hose/ drain Drainage section. hose may be loose. Check the tube of cap for tighten. Water on the floor You intended to use the...
ERROR CODE GUIDE CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Check for Missing Washer(s):The rubber washers inside the drain cap can sometimes drop out of the cap. Check washer rings are in place inside the cap. If either is missing, please Humidity Sensor find and replace them onto the cap.
Page 26
REGULATION STATEMENT FCC INTERFERENCE STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
MERCI Merci d'avoir acheté un déshumidificateur portatif Honeywell. Ce manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des informations importantes nécessaires pour mettre en place, exploiter, entretenir et dépanner ce produit. RÈGLES DE SÉCURITÉ ATTENTION -- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Page 28
RÈGLES DE SÉCURITÉ (SUITE) • NE PAS insérer ou laisser des objets pénétrer dans l'entrée de la ventilation ou de l'évacuation car cela pourrait endommager le produit et provoquer un choc électrique ou un incendie. • NE PAS les enfants jouer avec cet appareil, l'emballage ou sac en plastique inclus. •...
Page 29
R32 SÉCURITÉ SYMBOLE EXPLICATION REMARQUE Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. MISE EN Si le réfrigérant fuit et GARDE est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie. Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être lu ATTENTION attentivement.
Page 30
R32 SÉCURITÉ Avertissements supplémentaires pour les appareils avec gaz réfrigérant R32 Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. • • Le gaz réfr igérant R32 est conforme aux UL60335-2-40 / UL60335-1. Cet appareil contient un certain nombre de grammes (voir •...
Page 31
R32 SÉCURITÉ Transport d'équipement contenant des réfrigérants inflammables Conformité aux règles de transport. Marquage des équipements à l'aide de panneaux Conformité aux réglementations locales. Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables Conformité aux réglementations nationales. L'entreposage de l'équipement doit être en conformité avec les instructions du fabricant.
Page 32
COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE Lorsque le déshumidificateur est en marche, un ventilateur aspire l'air chargé d'humidité dans le déshumidificateur où il passe à travers les bobines de déshumidification à l'intérieur de l'appareil. Ces bobines condensent l'humidité de l'air et le collecte dans le réservoir d'eau. L'air sec est ensuite évacué...
Page 33
HOIX DE L'EMPLACEMENT - IMPORTANT (SUITE) • Placez le déshumidificateur dans un endroit où la température ne descendra pas en-dessous de 41°F (5°C). • Placez le déshumidificateur à une distance d'au moins 17.7 pouces (45 cm) des autres objets (par exemple des rideaux ou des meubles) qui peuvent restreindre le flux d'air à...
Page 34
DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR • Le déshumidificateur est emballé à l'aide d'un ruban adhésif coloré ou transparent pour sécuriser certaines pièces pendant le transport. Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de l'appareil. Pareéclaboussures 1. Tirez doucement le réservoir d’eau hors du déshumidificateur.
DESCRIPTION DES PIÈCES Panneau de configuration 10) Sortie de vidange directe Poignée 11) Bouchon de vidange directe Pare-éclaboussures 12) Trous de montage pour enrouleurs de cordon Poignée du réservoir d'eau 13*) Sortie de pompe de vidange automatique Réservoir d'eau 14*) Bouchon de pompe de vidange automatique Indicateur de niveau d'eau 15) Cordon électrique et prise...
Page 36
INSTALLATION DE L'ENROULEUR DE CORDON Une fois que vous avez retiré les accessoires de l'enrouleur de cordon du réservoir d'eau, suivez les étapes ci-dessous. Étape 1: Alignez les pièces de l'enrouleur de cordon sur les trous de montage. Étape 2: Faites pivoter de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Étape 3: Lorsque vous entendez un “clic”, vous savez que l'enrouleur de cordon est prêt à...
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONFIGURATION (7*) (10) (6*) Commande d'alimentation Auto Drain Pump Mode Écran d'affichage Voyant de la pompe de vidange automatique Commande de vitesse Voyant du mode confort du ventilateur Humidité/ Minuterie Réglage Voyant de minuterie des contrôles Commande de minuterie Indicateur du niveau de l’eau avec témoin...
Page 38
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) FUNCTION BUTTONS CONTRÔLE DE L'ALIMENTATION Appuyez sur pour mettre le déshumidificateur sur ON ou OFF. RÉGLAGE CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ Lorsque l'appareil est en marche, l'affichage de humidité indique le pourcentage d'humidité actuelle. Appuyez sur pour sélectionner votre niveau d'humidité souhaitée. L'humidité est réglée par paliers de 5 % en appuyant sur .
Page 39
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) ALERTE DE RÉSERVOIR D'EAU PLEIN Lorsque le réservoir d'eau est plein, le compresseur s'arrête automatiquement, tandis que le ventilateur continue de fonctionner pendant 3 minutes pour refroidir le système. Un signal sonore est alors émis pendant 3 secondes et l'icône s'allume.
Page 40
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) MODE CONFORT Lorsque l'appareil est en mode veille, maintenez pendant 3 secondes et le voyant s'allume. Le déshumidificateur ajuste automatiquement le pourcentage d'humidité relative (HR) en fonction de la température ambiante de la pièce, pour un fonctionnement sans problème (voir ci-dessous) : Température Ambiante de la Pièce Déshumidification Cible RH% 64°F (18°C)ou plus bas...
Page 41
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU AVERTISSEMENT: T égoutter et éliminer l'eau recueillie à partir de déshumidification. L'eau est propre mais ne peut pas être utilisée pour la boisson. AVERTISSEMENT: Nettoyez le réservoir d'eau à l'aide d'un chiffon doux et d'une goutte de détergent à...
Page 42
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) 2. Drainage de l'eau continue – Utilisation d'un tuyau de vidange continu de l'eau CO CO (CO Mode blanchisserie TRÈS IMPORTANT: N'UTILISEZ PAS LA FONCTION DE POMPE* orsque vous connectez un tuyau de vidange continu de l'eau. *UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TPFIT50PWK AVEC POMPE DEVIDANGE INTÉGRÉE Un tuyau de vidange de l'eau continu est inclus avec cet appareil.
Page 43
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) S'il y a des fuites, le tuyau et le bouchon de vidange continue de l'eau peuvent se desserrer et ne pas être correctement reliés. Débranchez, replacez etresserrez. Placez l'autre extrémité du tuyau dans l'évier ou l'évacuation. Assurez-vous que le tuyau ne soit pas plié...
Page 44
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) Drainage de l'eau en continu – Utiliser un tuyau TRÈS IMPORTANT: N'utilisez la fonction de pompe que lorsque vous connectez un tuyau de pompe de vidange automatique. La pompe de vidange automatique est disponible si vous souhaitez utiliser la fonction de vidange continue, mais que la vidange est plus éloignée ou située au-dessus du déshumidificateur.
Page 45
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) DRAINING THE WATER (CONTINUED) Pour activer la fonction pompe, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que s'allume sur l'écran d'affichage. Positionnez l'autre extrémité du tuyau de vidange dans l'évier ou dans un point d'évacuation. L'eau peut être pompée sur 16.4 pieds (5 mètres) verticalement ou horizontalement, selon la situation.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Éteignez toujours le déshumidificateur et débranchez-le de la prise électrique avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Entretien d'appareils: • Eteignez l'appareil avant de débrancher l'alimentation. • Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l'appareil. Entretien du filtre à...
GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appelez les services d'aide à la clientèle. Pour plus d'étapes de dépannage, veuillez visiter: https://honeywellaircomfort.com/pages/portable-dehumidifier-faqs PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d'électricité. Vérifiez le courant. Le cordon d'alimentation est Débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation.
Page 48
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Appareil fonctionne Temps insuffisant pour Après la première installation, attendez 24 heures mais le niveau que le déshumidificateur pour maintenir la sécheresse désirée. d'humidité ne enlève l'humidité. diminue pas. La capacité de votre déshumidificateur peut ne L'espace à...
Page 49
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez les raccords entre le tuyau et l'orifice d'évacuation de l'appareil. Voir la section sur Le tuyau de vidange l'écoulement de l'eau continu. peut être relâché. Vérifiez que le capuchon du tube est bien serré. Il y a de l'eau sur le sol Vous aviez l'intention...
Page 50
ERROR CODE GUIDE CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Vérifier qu'il ne manque pas de rondelle(s): Les rondelles en caoutchouc à l'intérieur du bouchon de vidange peuvent parfois se détacher du bouchon. Vérifiez que les rondelles intérieure et extérieure sont bien en place à l'intérieur du Mauvais alignement bouchon.
Page 51
ERROR CODE GUIDE (SUITE) CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Vérifiez que le tube de vidange automatique utilisé est correct (le déshumidificateur est livré avec un tube de pompe de vidange automatique de 5 m de long). Le tube ne doit pas dépasser 5 m. Vérifier que le bouchon de la pompe de vidange automatique est bien vissé...
Page 52
PRINCIPE DE RÉGLEMENTATION DÉCLARATION DE LA FCC Énoncé relatif à la Commission des communications fédérales (FCC). Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cetappareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris tout brouillage qui pourrait occasionner un fonctionnement indésirable.
GRACIAS Gracias por comprar un Deshumidificador Portátil Honeywell. Este manual de usuario está diseñado para proveer información necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de este producto. REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN -- LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Page 54
REGLAS DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO permita que los niños jueguen con la unidad, el empaque o la bolsa de plástico incluida. • Si la unidad está dañada o tiene un mal funcionamiento, no continúe utilizándola. Desconecte el producto del suministro eléctrico. Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte al servicio de atención a clientes.
Page 55
R32 SEGURIDAD SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si ADVERTENCIA se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. Este símbolo indica que el manual de instrucciones ATENCIÓN debe leerse con...
Page 56
R32 SEGURIDAD Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de gas R32 • Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad. • El gas refrigerante R32 cumple con las directivas ambientales • UL60335-2-40 / UL60335-1. Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R32.
Page 57
R32 SEGURIDAD El transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables debe cumplir con las normativas de transporte. La marcación del aparato mediante el uso de símbolos debe cumplir con las normas locales. La eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables debe cumplir con las normativas nacionales.
Page 58
CÓMO TRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR Cuando el deshumidificador está ENCENDIDO, un ventilador ingresa aire que contiene humedad al deshumidificador, donde pasa a través de unas bobinas de deshumidificación. Este proceso condensa la humedad del aire y la concentra en un depósito de agua. El aire seco es entonces expulsado del deshumidificador.
Page 59
SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN - IMPORTANTE • Coloque el deshumidificador en un área donde la temperatura no descienda por debajo de 41°F (5°C). • Coloque el deshumidificador alejado al menos 17,7 pulgadas (45 cm) de cualquier otro objeto (cortinas o muebles, por ejemplo) que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las ventilas de aire de la unidad.
Page 60
UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER • Este Deshumidificador está empacado con una cinta transparente o de color para asegurar algunas partes durante el transporte. Remueva la cinta de empaque de la unidad. Protector contra 1. Con cuidado jale el tanque de agua fuera del salpicaduras deshumidificador.
DESCRIPCIÓN DE PARTES Panel de Control 13*) Salida de Bomba de Drenaje Manija Automático Protector Contra Salpicaduras 14*) Tapa de la Bomba de Drenado Automático Manija del Tanque de Agua Depósito de Agua 15) Cable de Alimentación & Clavija Indicador de Nivel de Agua 16) Enrolladores de Cable Llantas 17) Manguera de Drenado Contínuo...
Page 62
INSTALACIÍON DEL ENROLLADOR DE CABLE Una vez que haya sacado los accesorios del enrollador del cable del tanque de agua - contínue con los pasos siguientes: Paso 1: Alínee las piezas del enrollador de cable con los agujeros de montaje. Paso 2: Gire 45 grados en dirección a las manecillas del reloj.
USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL (7*) (10) (6*) Control de Encendido Auto Drain Pump Mode Pantalla LED Luz indicadora de la bomba de drenaje automático Control de Velocidad de Luz indicadora del modo confort Ventilador Control de Humedad/ Luz indicadora del temporizador Temporizador Ajustes Indicador del Nivel de Agua Control de Temporizador...
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN CONTROL DE ENCENDIDO Presione para encender o apagar el deshumidificador. CONTROL DE PROGRAMACIÓN DE HUMEDAD Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display muestra el porcentaje de humedad actual. Presione ó para seleccionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en incrementos de 5% presionando ó...
Page 65
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN (CONTINUACIÓN) ALERTA DE TANQUE DE AGUA LLENO Cuando el tanque de agua esté lleno, el compresor se apagará automáticamente, mientras que el ventilador seguirá funcionando durante otros 3 minutos para enfriar el sistema. Luego se activará un pitido durante 3 segundos y el ícono se iluminará.
Page 66
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN (CONTINUACIÓN) MODO CONFORT Cuando la unidad esté en modo Standby, mantenga presionado el durante 3 segundos y la luz indicadora se iluminará. El deshumidificador ajusta automáticamente los valores de porcentaje de humedad relativa (RH) según la temperatura ambiente para un funcionamiento sin problemas (ver a continuación): Temperatura Ambiente Objetivo de Deshumidificación RH%.
Page 67
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA ADVERTENCIA: Siempre drene y deseche el agua recolectada por la deshumidificación. El agua no es limpia y no puede ser utilizada para beberse. ADVERTENCIA: Limpie el tanque de agua con un paño suave y una gota de detergente para platos cada 1 o 2 semanas para evitar la formación de moho dentro y alrededor del tanque de agua.
Page 68
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) 2. Drenado de Agua Continuo – Usando la manguera del Drenado Contínuo de Agua MUY IMPORTANTE: No use la función de bomba cuando se conecte a la manguera de drenado continuo. Una manguera de drenado contínuo de agua está incluida con esta unidad. Para activar la función de drenado contínuo de agua, requerirá...
Page 69
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) Si hubiera fugas, la manguera de Drenado Contínuo de Agua y la Tapa pueden haberse zafado y pueden no estar correctamente conectados. Desconecte, apriételos nuevamente. Coloque el otro extremo de la manguera de Drenado Contínuo de Agua en el fregadero o desagüe.
Page 70
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) 3. Continuous Water Drainage – Using the Auto Drain Pump option * ESTO ES SOLO PARA LOS MODELOS TPFIT50PWK CON BOMBA DE DRENADO INTERCONSTRUIDA MUY IMPORTANTE: Solo use la función de bomba cuando se conecte a la manguera de auto drenado.
Page 71
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) Para activar la función de bomba, presione el botón hasta que se ilumine en la pantalla. Coloque el otro extremo de la manguera de drenado dentro del lavamanos o coladera. El agua puede bombearse hasta por 16,4 ft (5 metros) vertical u horizontalmente..
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el deshumidificador y desconéctelo del suministro eléctrico antes de intentar limpiar o dar mantenimiento a este producto. Mantenimiento del Producto: • Apague la unidad antes de desconectarlo del suministro eléctrico. •...
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente guía de solución de problemas comprende los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame al servicio de atención a clientes. Para conocer más pasos de solución de problemas, visite: https://honeywellaircomfort.com/pages/portable-dehumidifier-faqs PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad.
Page 74
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad está trabajando Tiempo insuficiente para Después de la instalación inicial, deje pasar 24 pero el nivel de que el deshumidificador horas para mantener la sequedad deseada. humedad no quite la humedad.
Page 75
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Revise las conexiones entre la manguera y la salida de drenado de la unidad. Consulte la sección de La manguera de desagüe Drenado De Agua Continuo. podría estár floja Revise el tubo de la tapa para apretar. Hay agua en el suelo Usted tenía la intención...
Page 76
GUÍA DE CÓDIGO DE ERROR CÓDIGO POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES Verifique si Faltan Arandelas: En ocasiones las arandelas de goma dentro de la tapa de drenaje pueden caerse. Verifique que las arandelas de goma estén en su lugar, dentro de la tapa. Si falta alguna de ellas búsquelas y Desajuste, mal reemplácelas.
Page 77
GUÍA DE CÓDIGO DE ERROR (CONTINUACIÓN) CÓDIGO POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES Verifique que se esté utilizando la manguera de drenaje automático correcto (el deshumidificador viene con una manguera de bomba de drenaje automático de 16 pies/5 m de largo). La manguera no debe medir más de 16 pies/5 m.
Page 78
DECLARACIÓN DE REGULACIÓN DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La utilización del dispositivo está sujeta a dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo aceptará cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que provoquen una operación no deseada.
Need help?
Do you have a question about the TPFIT50WK and is the answer not in the manual?
Questions and answers