1. Retirar todas as peças do interior da bancada e separá-las. Pernas, arruelas planas,
arruelas de fecho (as arruelas de corte) e porcas.
2. Abanar os parafusos que saem das pernas. Se estiverem soltos, utilizar uma chave de
fendas phillips para apertar a cabeça do parafuso encontrada na parte superior da perna.
3. Colocar o parafuso que já está sobre a perna no buraco localizado em cada canto do
banco.
4. Colocar primeiro a arruela plana no parafuso, depois a arruela de fecho, depois a porca.
Apertar completamente a porca.
5. Repetir os passos 2 - 4 para as outras três pernas.
1. Entfernen Sie alle Teile aus dem Inneren der Bank und trennen Sie sie. Beine,
Unterlegscheiben, Sicherungsscheiben (die abgeschnittenen Unterlegscheiben) und
Muttern.
2. Wackeln Sie an den Schrauben, die aus den Beinen kommen. Wenn sie locker sind,
verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um den Schraubenkopf am oberen
Ende des Beins festzuziehen.
3. Stecken Sie die Schraube, die sich bereits auf dem Bein befindet, in das Loch an jeder
Ecke der Bank.
4. Setzen Sie zuerst die flache Unterlegscheibe auf die Schraube, dann die
Sicherungsscheibe und schließlich die Mutter. Ziehen Sie die Mutter ganz fest.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für die anderen drei Beine.
1. Rimuovere tutte le parti dall'interno del banco e separarle. Gambe, rondelle piatte,
rondelle di sicurezza (le rondelle tagliate) e dadi.
2. Muovete i bulloni che escono dalle gambe. Se sono allentati, utilizzare un cacciavite a
croce per stringere la testa della vite che si trova nella parte superiore della gamba.
3. Inserire il bullone già presente sulla gamba nel foro situato in ogni angolo del banco.
4. Posizionare prima la rondella piatta sul bullone, poi la rondella di sicurezza e infine il
dado. Serrare completamente il dado.
5. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per le altre tre gambe.
8
Need help?
Do you have a question about the 02-0710 F12-010V00 and is the answer not in the manual?