Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Gehörschutz tragen! Haarnetz tragen! Schutzbrille tragen! Benutzen von Handschuhen verboten! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Entsperren des Reitstocks Sperren des Reitstocks 4 | DE www.scheppach.com...
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä...
Die Anwendung einer für den Außenbe reich geeigneten Verlängerungsleitung verringert Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff das Risiko eines elektrischen Schlages. “Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkube triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). www.scheppach.com DE | 7...
Page 8
Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle Haare können von sich bewegenden Teilen er haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek fasst werden. trowerkzeugen. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 9
Werkstück durch Drehen von Hand • Werkstück nur gegen die Drehrichtung in ein frei drehen kann. Schneidwerkzeug einführen. Das Werkstück muss • Halten Sie Ihre Hände und Finger vom rotierenden sich immer zu Ihnen hin drehen. Werkstück fern. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
Größe hat, um das Werkstück zu stützen. • Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbeiten vorneh • Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher an der men, schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Planscheibe befestigt ist. Netzstecker. 10 | DE www.scheppach.com...
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- möglich an das Werkstück herangefahren werden, derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- ohne es zu berühren. beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Spannhebel für Werkzeugauflage (14) wieder fest Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! ziehen. www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
Spindelstock-Antriebszentrum (4) und dem forderlich sein. Ein Rückenstück kann aus einem Zentrierstift (7) an jedem Ende. Stück Altholzwürfel mit zwei flachen und paralle len Gegenflächen hergestellt werden. Identifizie ren und markieren Sie die Mitte des Trägerteils. 12 | DE www.scheppach.com...
Drechseltechniken zu wenden. • Achten Sie bei der Auswahl des Holzes für Ihre Dreharbeiten auf Äste und Schrumpfbewegungen. Nur risse- und astfreies Holz verwenden (bei klei nen Ästen ist auf den Druck mit dem Drehwerkzeug zu achten). www.scheppach.com DE | 13...
Elektro-Fachkraft durchge Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elek führt werden. trowerkzeug auf. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typschildes 14 | DE www.scheppach.com...
Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab geben oder einer anderen autorisierten Sammel stelle in Ihrer Nähe zuführen. Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. www.scheppach.com DE | 15...
Beschädigter oder defekter Ziehen Sie den Stecker der Drechselmaschine Drechselmaschine Netzschalter und/oder interne sofort aus der Steckdose. Betreiben Sie die schaltet sich nicht Verkabelung. Drechselmaschine erst, wenn sie von einem aus. qualifizierten Servicetechniker repariert wurde. 16 | DE www.scheppach.com...
Page 17
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
Page 18
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! Wear ear-muffs! Wear a hair net! Wear safety goggles! The use of gloves is prohibited! Protection class II (double shielded) The product complies with the applicable European directives. Releasing tailstock clamp Tensioning tailstock clamp www.scheppach.com GB | 19...
Page 20
Before putting into operation ................25 Attachment and operation ................. 26 Transport ......................28 Cleaning and maintenance ................28 Storage ......................28 Electrical connection ..................28 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 106 20 | GB www.scheppach.com...
Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan gers. Scheppach GmbH The required minimum age must be observed. Günzburger Straße 69 In addition to the safety instructions in this operating...
Do not use a power tool while you are tired or cable) and battery-powered electrical tools (without a under the influence of drugs, alcohol or med- mains cable). ication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 22 | GB www.scheppach.com...
Page 23
Such preventive safety measures reduce woodturning techniques before using the machine. the risk of starting the power tool accidentally. • Examine all workpieces for splits or knots. Glued joints must set completely before turning. www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
• Do not leave the tool unattended when it is plugged into an electrical outlet. Turn off the tool, and unplug it from its electrical outlet before leaving. • This product is not a toy. Keep it out of reach of chil dren. 24 | GB www.scheppach.com...
Headstock thread M 18 x 1,5 of at least 16A. Weight 6,7 kg Dimensions L x W x H mm 1010x154x215 * Operating mode S1, continuous operation www.scheppach.com GB | 25...
Lift the tension lever (11) and move it in the oppo bowls, pots and round pieces. site direction as far as it will go. 26 | GB www.scheppach.com...
Page 27
• Only use cutting tools, which are recommended for wood turning works. Switching on and off (Fig. 1) • Press the On switch (2/„I“)to start the machine. • Press the Off switch (2/“0“) to stop the machine. www.scheppach.com GB | 27...
The • Data from the machine type plate optimum storage temperature is between 5 and 30˚C. • Data from the motor type plate Store the electrical tool in its original packaging. 28 | GB www.scheppach.com...
Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be ob tained from the respective customer service. www.scheppach.com GB | 29...
Connect to electrical outlet. Lathe will not turn Damaged or faulty power switch and/or Unplug the lathe from its electrical outlet imme off. internal wiring. diately. Do not operate lathe until it is repaired by a qualified service technician. 30 | GB www.scheppach.com...
Page 31
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranná sluchátka! Noste vlasovou síťku! Noste ochranné brýle! Používání rukavic zakázáno! Třída ochrany II (dvojitá izolace) Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Uvolňování sevření koníka Upínání sevření koníka www.scheppach.com CZ | 31...
Page 32
Před uvedením do provozu ................37 Montáž a obsluha ..................... 38 Přeprava ......................39 Čistění u Údržba ....................40 Skladování ......................40 Elektrická přípojka ..................... 40 Likvidace a recyklace ..................40 Odstraňo vání závad ..................41 Prohlášení o shodě .................... 106 32 | CZ www.scheppach.com...
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy Výrobce: v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo Scheppach GmbH třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Günzburger Straße 69 Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo nepřebí...
Okamžik nepo nehodám. Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v zornosti při používání elektrického nástroje může prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se vést k vážným zraněním. nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. 34 | CZ www.scheppach.com...
Page 35
Pro snížení rizika vážných nebo zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní opraven. mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. www.scheppach.com CZ | 35...
Page 36
To snižuje možnost, že nástroj praskne • K soustružení upínací desky používejte pouze nebo se ohne. škrabkové dláto. Řezná dláta mohou být lehce vy • Soustruh na dřevo se nesmí v běžícím provozu pře tržena z rukou. cházet. 36 | CZ www.scheppach.com...
štítku souhlasí s údaji sítě Otáčky 800 3000 min 1 • Zařízení připojte pouze k řádně nainstalované zá suvce s ochranným kontaktem a jištěním alespoň Velikost obrobku max. 600 mm 16 A. Průměr obrobku max. 25 cm www.scheppach.com CZ | 37...
Našroubujte upínací desku (15) na vřeteno vřete Zvedněte upínací páku (11) a posuňte ji v opačném níku a ručně ji utáhněte klíčem na šrouby. směru až na doraz. 38 | CZ www.scheppach.com...
Chraňte elektrický nástroj před údery, nárazy a Správné otáčky musí být nastaveny podle zpracováva silnými vibracemi, např. při přepravě ve vozidlech. ného obrobku. Zajistěte elektrický nástroj proti převrácení a uk louznutí. Nikdy nepoužívejte ochranná zařízení k manipula ci nebo přepravě. www.scheppach.com CZ | 39...
Přípojka musí odpovídat přísluš Balicí materiály jsou recyklovatel ným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí né. Obaly prosím likvidujte způso odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité prodlu bem šetrným k životnímu prostře žovací kabely. dí. 40 | CZ www.scheppach.com...
Kabel není připojený k zásuvce. Zapojte do zásuvky. Soustruh se nevypíná. Poškozený nebo vadný síťový Vytáhněte zástrčku soustruhu na dřevo ihned ze vypínač anebo interní kabeláž. zásuvky. Provozujte soustruh na dřevo teprve tehdy, když byl opraven kvalifikovaným servisním technikem. www.scheppach.com CZ | 41...
Page 42
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a do držiavajte ich! Noste ochranu sluchu! Noste sieťku na vlasy! Noste ochranné okuliare! Používanie rukavíc je zakázané! Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam Uvoľnenie koníka Upnutie koníka 42 | SK www.scheppach.com...
Page 43
Pred uvedením do prevádzky ................48 Zloženie a obsluha .................... 49 Preprava ......................51 Čistenie und Údržba ..................51 Skladovanie ....................... 51 Elektrická prípojka ..................... 51 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............52 Odstraňovanie porúch ..................53 Vyhlásenie o zhode ................... 106 www.scheppach.com SK | 43...
Výrobca: jiny treba rešpektovať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých strojov. Scheppach GmbH Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody, Günzburger Straße 69 ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpečnost...
úrazom. S elektrickým náradím nepracujte v prostredí trického prístroja môže viesť k vážnym zraneniam. ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádza- Noste osobné ochranné vybavenie a vždy pou- jú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. žívajte ochranné okuliare. www.scheppach.com SK | 45...
Page 46
Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vyme- hovať elektrický prístroj. níte časti vloženého nástroja alebo elektrické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuv- ky a/alebo odoberte odnímateľný akumulátor. 46 | SK www.scheppach.com...
Page 47
To znižuje možnosť, že sa nástroj zlomí alebo ohne. • Na otáčanie lícnej upínacej dosky používajte škra • Počas prevádzky je zakázané prechádzať cez sú bacie dláto. Rezné dláta sa môžu ľahko vytrhnúť z struh. ruky. www.scheppach.com SK | 47...
800 3000 min • Presvedčite sa pred zapojením stroja do siete o tom, 1 či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údaj Veľkosť obrobku max. 600 mm mi prítomnej elektrickej siete. Priemer obrobku max. 25 cm 48 | SK www.scheppach.com...
že je k dispozícii dostatok voľného priestoru a že Varovanie! Dbajte na to, aby bola dosadacia plocha sa nedotýka podložky pod nástroj (6). nástroja (6) pevne utiahnutá a aby sa nemohla otá- čať k obrobku. www.scheppach.com SK | 49...
Page 50
• Pre sústružnícke práce zaujmite na stroji takú po rozmeroch obrobku. lohu, aby ste mohli dláta efektívne viesť po nosiči nástroja. m DÔLEŽITÉ! • Používajte iba rezné nástroje, ktoré sa odporúčajú Pred použitím zariadenia musíte úplne zostaviť na sústružnícke práce. prvýkrát! 50 | SK www.scheppach.com...
Za týmto účelom naskenujte QR kód na pis. titulnej strane. Motor na striedavý prúd: • Sieťové napätie musí predstavovať 220 - 240 V~. • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazo vať priemer 1,5 mm². www.scheppach.com SK | 51...
• Elektrické a elektronické zariadenia je možné bez platne odovzdať na týchto miestach: Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). Predajné miesta elektronických zariadení (staci onárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziať späť alebo ich dobrovoľne ponúknuť. 52 | SK www.scheppach.com...
Kábel nie je zapojený do zásuvky. Pripojte kábel do zásuvky. Sústruh sa nevy Poškodený alebo chybný sieťový Okamžite vytiahnite zo zásuvky zástrčku sústruhu. pína. spínač a/alebo vnútorná kabeláž. Sústruh znova prevádzkujte, až keď ho opraví kvalifi kovaný servisný technik. www.scheppach.com SK | 53...
Page 54
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen hallásvédőt! Viseljen hajhálót! Viseljen védőszemüveget! Kesztyű használata tilos! II. védelmi osztály (kettős szigetelés) A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. Kioldása szegnyereg-rögzítő Rögzítése szegnyereg- rögzítő 54 | HU www.scheppach.com...
Page 55
Beüzemeltetés előtt ................... 61 Felépítés és kezelés ..................61 Szállítás ......................63 Takarítás és Karbantartás ................. 63 Tárolás ....................... 64 Elektromos csatlakoztatás ................64 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............64 Hibaelhárítás ...................... 66 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 106 www.scheppach.com HU | 55...
Tartsa be a kezelők minimális életkorára vonatkozó rendelkezést. Gyártó: A jelen kezelési útmutató biztonsági utasításain és országa speciális előírásain túl tartsa be az azonos Scheppach GmbH kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általáno Günzburger Straße 69 san elismert műszaki szabályokat is. D-89335 Ichenhausen Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyelmen...
üzemeltetett elektromos tó vezetékeket alkalmazzon, amelyek kültéri szerszámokra (hálózati vezetékkel) és az akkumulá használatra is alkalmasak. A kültéri használatra torról üzemeltetett elektromos szerszámokra (hálózati alkalmas hosszabbító vezeték használata csök vezeték nélkül) vonatkozik. kenti az áramütés kockázatát. www.scheppach.com HU | 57...
Page 58
Ha lehetséges a porelszívó és -gyűjtő beren- A gondosan ápolt, éles vágóélekkel rendelkező dezések felszerelése, azokat csatlakoztatni és vágószerszámok kevésbé szorulnak be, és köny megfelelően használni kell. Porelszívó haszná nyebben vezethetők. latával csökkentheti a por által okozott veszélye ket. 58 | HU www.scheppach.com...
Page 59
• Tartsa távol a kezeit és az ujjait a forgó munkada • Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az be rabtól. van dugva a csatlakozó aljzatba, kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozó aljzatból, mielőtt otthagyná azt. www.scheppach.com HU | 59...
Page 60
• Mielőtt a síktárcsára felszerelné, vágja elő a mun kadarabot a végleges formájára olyan pontosan, amennyire lehetséges. • A síktárcsa forgatásához kizárólag kaparóvésőt használjon. A vágóvésők könnyen kiszakadhatnak a kezéből. • Ügyeljen rá, hogy az esztergavésőt ne zavarja a rögzítőcsavarokat a munkadarab végső méreteinél. 60 | HU www.scheppach.com...
A szerszámbefogót (6) a lehető legközelebb kell A gyerekek ne játsszanak a műanyag zacskókkal, a munkadarabhoz mozgatni anélkül, hogy hozzá fóliákkal és apró alkatrészekkel! Fennáll a lenyelés érne ahhoz. és fulladás veszélye! Húzza meg újra a szerszámbefogó (14) szorító karját. www.scheppach.com HU | 61...
Page 62
Ha nem lehet lócsap (7) közötti távolságot állítsa be úgy, hogy a csavarokat használni a munkadarabban, a mun távolság egy kicsivel nagyobb legyen a munkada kadarab egy darab papírral ragasztható a hézag rab mért teljes hosszánál. közé. 62 | HU www.scheppach.com...
és a port. A szerszám élettartamának növelése érde • Falemezek esztergálásakor ne álljon a munkadarab kében havonta egyszer olajozza meg a forgórészeket. röppályájára. A motort ne olajozza. A műanyag tisztításához ne használjon maró hatású anyagot. www.scheppach.com HU | 63...
Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyak módon. ran megsérül. Ennek oka lehet: • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablak- vagy ajtóréseken keresztül vezeti. • Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűtlen rögzítése vagy vezetése miatt. • Vágási helyek a csatlakozóvezetéken való áthajtás miatt. 64 | HU www.scheppach.com...
Page 65
ügyfélszolgálatán tájékozódhat. • Ha magánháztartásába kiszállítással rendelt új elektronikai berendezést a gyártótól, akkor végfel használóként a gyártótól kérheti a régi berendezés díjtalan elszállítását. Ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. www.scheppach.com HU | 65...
Az esztergagép nem Sérült vagy meghibásodott hálózati Azonnal húzza ki az esztergagép dugós csatla kapcsol ki. kapcsoló és/vagy belső kábelezés. kozóját a csatlakozóaljzatból. Csak azt követően üzemeltesse az esztergagépet, hogy azt egy szakképzett szerviztechnikus megjavította. 66 | HU www.scheppach.com...
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Nosić nauszniki ochronne! Nosić siatkę na włosy! Nosić okulary ochronne! Zabrania się używania rękawic! Klasa ochrony II (izolacja podwójna) Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Zwalnianie zacisku konika Napinanie zacisku konika www.scheppach.com PL | 67...
Page 68
Przed uruchomieniem..................74 Montaż i obsługa ....................74 Transport ......................77 Czyszczenie i konserwacja ................77 Przechowywanie....................77 Przyłącze elektryczne ..................77 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............78 Pomoc dotycząca usterek ................. 79 Deklaracja zgodności ..................106 68 | PL www.scheppach.com...
Producent: dokładnie jej przestrzegać. Do pracy z urządzeniem mogą być dopuszczone wy Scheppach GmbH łącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie Günzburger Straße 69 korzystania z urządzenia i zostały poinformowane o D-89335 Ichenhausen niebezpieczeństwach z tym związanych.
Przewód przyłączeniowy przechowywać Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazów- z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem. 70 | PL www.scheppach.com...
Page 72
• Obrabiany przedmiot wprowadzać do przyrządu • Przed włączeniem maszyny należy się upewnić, tnącego tylko przeciwnie do kierunku obrotu. Obra że obrabiany przedmiot można swobodnie obrócić biany przedmiot musi się zawsze obracać w stronę ręcznie. operatora. 72 | PL www.scheppach.com...
Page 73
• Ryzyka szczątkowe można zminimalizować prze • Przed zamontowaniem obrabianego przedmiotu strzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” na tarczy tokarskiej, w miarę możliwości należy go oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak przyciąć do końcowego kształtu. i całej instrukcji obsługi. www.scheppach.com PL | 73...
• Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny. Powierzchnię mocowania narzędzia (6) zamoco • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod wać na wybranej wysokości przy pomocy śruby kątem uszkodzeń transportowych. ustalającej (13). • W miarę możliwości zachować opakowanie do za kończenia okresu gwarancyjnego. 74 | PL www.scheppach.com...
Page 75
(4) zakres dostawy) centrum napędowe wrzeciennika należy zamontować na tarczy tokarskiej (15) lub na (4) wbić w miejscu, gdzie przekątna przecina się z elemencie współpracującym jak np. uchwyt zaciskowy końcem obrabianego przedmiotu. lub drewniany kloc. www.scheppach.com PL | 75...
Page 76
Ostrożnie: Urządzenie rozpoczyna pracę natych- dzia. miast po osiągnięciu ustawionej prędkości obro- • Stosować jedynie narzędzi tnących zalecanych do towej. prac tokarskich. Regulacja prędkości obrotowej (rys. 1) Prawidłowa prędkość obrotowa jest uzależniona od obrabianego przedmiotu. 76 | PL www.scheppach.com...
VDE (Związek Elektryków Niemieckich) naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody kod QR znajdujący się na stronie tytułowej. elektryczne z oznaczeniem H05VV-F. Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu typu, umieszczonym na przewodzie. www.scheppach.com PL | 77...
• Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię cie swoich danych osobowych ze starego urządze nia przeznaczonego do utylizacji! 78 | PL www.scheppach.com...
Kabel nie jest podłączony do Podłączać do gniazdka. gniazdka. Tokarka nie wyłącza się. Uszkodzony lub wadliwy wyłącznik Wtyczkę tokarki wyjąć natychmiast z sieciowy i/lub wewnętrzne okablo gniazdka. Tokarkę można eksploatować wanie. dopiero po zleceniu jej naprawy wykwalifi kowanemu technikowi serwisowemu. www.scheppach.com PL | 79...
Page 80
Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitu za sluh! Nosite mrežicu za kosu! Nosite zaštitne naočale! Zabranjena je uporaba rukavica! Razred zaštite II (dvostruka izolacija) Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Otpuštanje konjić Stezanje konjić 80 | HR www.scheppach.com...
Page 81
Prije stavljanja u pogon ..................86 Montiranje i rukovanje..................86 Transport ......................88 Čišćenje i održavanje ..................88 Skladištenje ....................... 89 Priključivanje na električnu mrežu ..............89 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 89 Otklanjanje neispravnosti .................. 90 Izjava o sukladnosti ................... 106 www.scheppach.com HR | 81...
Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Günzburger Straße 69 nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur...
Električni me kao što je maska protiv prašine, neklizajuće alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili zaštitne cipele, zaštitna kaciga ili štitnik sluha, pare. ovisno o vrsti i uporabi električnog alata, smanjuje rizik od ozljeda. www.scheppach.com HR | 83...
Page 84
• Uvjerite se u to da je izradak čvrsto blokiran i da su nisu pročitale ove upute. Električni alati su opa svi nastavci osigurani. sni ako ih rabe neiskusne osobe. • Prije uključivanja stroja pobrinite se za to da je izra dak moguće slobodno okretati rukom. 84 | HR www.scheppach.com...
Page 85
kristalna silicijeva kiselina iz opeka i cementa ili oblik, centrirajte ga i pobrinite se za to da je čvrsto drugih zidarskih proizvoda stegnut. Neuravnoteženost izratka uzrokovat će arsen i krom iz kemijski tretiranog drva opasnost od ozljeda. www.scheppach.com HR | 85...
čvrstu podlogu. Razina zvučnog tlaka L 86,6 dB m Važno! Prije obavljanja radova održavanja, na- Nesigurnost K 3 dB mještanja ili montaže na uređaju izvucite mrežni utikač! Razina zvučne snage L 99,6 dB Nesigurnost K 3 dB 86 | HR www.scheppach.com...
Page 87
Prije montaže na plansku ploču (15) odrežite izra dvaju linija daje središte izratka. dak što je moguće bliže konačnom obliku. Na jednom kraju izratka obavite rez pilom dubine cca 2 mm duž dijagonala kako biste zahvatili po gonski centar kućišta vretena (4). www.scheppach.com HR | 87...
Zaštitne naprave nikada ne rabite za rukovanje ili Elektroničkim reguliranjem brzine vrtnje možete konti transport. nuirano namještati brzinu vrtnje: 10. Čišćenje i održavanje Namjestite brzinu vrtnje s pomoću regulatora brzine vrtnje (3). m Upozorenje! Prije svakog namještanja, servisiranja ili popravljanja izvucite mrežni utikač! 88 | HR www.scheppach.com...
• Pregibi zbog neispravnog učvršćivanja ili provođe tako da se ne unište! Njihovo zbrinjavanje regulirano nja električnog kabela. je zakonom o baterijama. • Posjekotine zbog gaženja električnog kabela. www.scheppach.com HR | 89...
Kabel nije priključen u utičnicu. Priključite u utičnicu. Tokarilica se ne Oštećena ili neispravna mrežna Odmah izvucite utikač tokarilice iz utičnice. isključuje. sklopka i/ili interni kabeli. Rabite tokarilicu tek nakon što je popravi kvalificiran servisni tehničar. 90 | HR www.scheppach.com...
Page 91
Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščito sluha! Lase spnite v mrežico za lase! Nosite zaščitna očala! Uporaba rokavic je prepovedana! Razred zaščite II (dvojna izolacija) Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Sproščanje vpenjala konjička Vpenjanje vpenjala konjička www.scheppach.com SI | 91...
Page 92
Zgradba in upravljanje ..................98 Prevoz ....................... 99 Čiščenje in vzdrževanje ..................100 Skladiščenje....................... 100 Električni priključek .................... 100 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............101 Pomoč pri motnjah ..................... 102 Izjava o skladnosti ..................... 106 92 | SI www.scheppach.com...
Upoštevajte zahtevano minimalno starost. Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih Proizvajalec: predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih naprav upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra Scheppach GmbH vila. Günzburger Straße 69 Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in D-89335 Ichenhausen poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in...
ščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, ja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. kot je maska za prah, nedrseči varnostni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjša tveganje telesnih poškodb. 94 | SI www.scheppach.com...
Page 95
Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite sne- dicinskega vsadka. mljivo akumulatorsko baterijo, preden boste nastavili napravo, zamenjali dodatno opremo ali shranili električno orodje. S tem previdno stnim ukrepom preprečite nenamerni zagon elek tričnega orodja. www.scheppach.com SI | 95...
Page 96
Strgalna dleta lahko hitro iztrga iz rok. • Stroja za struženje med delovanjem ni dovoljeno • Pazite, da stružno dleto ne more motiti zadrževalnih prečkati. vijakov na končnih merah obdelovanca. 96 | SI www.scheppach.com...
600 mm • Stroj priključite samo na ustrezno nameščeno vtič maks. Ø obdelovanca 25 cm nico z zaščitnim kontaktom, ki je zavarovana vsaj s 16ampersko varovalko. www.scheppach.com SI | 97...
Premaknite vpenjalni vzvod (11) v spodnji položaj, lonci in okrogli deli. od desne proti levi, do omejevalnika. Dvignite vpenjalni vzvod (11) in ga premaknite v nasprotno smer do omejevalnika. 98 | SI www.scheppach.com...
Previdno: Naprava se takoj zažene z nastavljenim Električno orodje naj nosita vsaj dve osebi. Elek številom vrtljajev. trično orodje nosite na podnožju stroja (12). Električno orodje zaščitite pred udarci, sunki in močnimi vibracijami, npr. pri transportu v vozilih. www.scheppach.com SI | 99...
Navodila za uporabo hranite ob električnem orodju. Način priključitve X Če je omrežni priključni vod te naprave poškodovan, ga je treba zamenjati s posebej pripravljenim priključnim vodom, ki ga lahko nabavite pri proizvjalcu ali preko njegove službe za stranke. 100 | SI www.scheppach.com...
Ostale proizvajalčeve in trgovčeve dodatne po goje za prevzem najdete pri posamezni servisni službi. • Če proizvajalec dostavi novo električno napravo v zasebno gospodinjstvo, lahko končni uporabnik na zahtevo naroči brezplačen prevzem stare električne naprave. Povežite se s servisno službo proizvajalca. www.scheppach.com SI | 101...
Stroj za struženje Poškodovano sli okvarjeno Takoj izvlecite vtič stroja za struženje iz vtičnice. Stroj se ne izklopi. omrežno stikalo in/ali notranje za struženje začnite uporabljati šele, ko jo popravi ožičenje. usposobljen servisni tehnik. 102 | SI www.scheppach.com...
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc...
Page 108
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the DM600VARIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers