1 Zu dieser Anleitung Allgemeine Hinweise Diese Anleitung ist Bestandteil des Geräts . Vor Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig lesen und aufbewahren . An jeden nachfolgenden Bediener weitergeben . Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den nachstehenden Sicherheitsanweisungen vertraut sind .
Page 7
220 °C Fisch 8 min 210 °C * Die minimale Garzeit beträgt 1 Minute, die maximale 4 Stunden . Hühnchen 7 min 230 °C ** Die Temperatureinstellung kann zwischen Steak 8 min 230 °C 90 und 230 °C erfolgen . www.severin.com...
4 Vor der ersten Inbetriebnahme Auspacken Alle Teile aus der Verpackung entnehmen . Verpackungsmaterial, Schutzfolien und Aufkleber vollständig entfernen . ! Typenschilder nicht entfernen, diese müssen immer am Gerät bleiben . Lieferumfang auf Vollständigkeit und Mängel prüfen . Reinigung Vorsicht! Verletzungsgefahr durch Stromschlag und Schäden am Gerät .
Deckel ganz aufklappen . Entriegelungsknopf drücken . Grillplatte entnehmen . Grillplatten einsetzen: Rastnasen in Öffnungen schieben . Untere Grillplatte: Grillplatte nach unten drücken, bis sie hörbar einrastet . Obere Grillplatte: Grillplatte nach oben drücken, bis sie hörbar einrastet . www.severin.com...
Fettauffangschale Vor jeder Verwendung prüfen, ob Fettauffangschale formschlüssig eingesetzt ist . Falls nicht, Fettauffangschale einsetzen . Füllstand der Fettauffangschale in regelmäßigen Abständen prüfen . Fettauffangschale rechtzeitig entnehmen und Fett fachgerecht entsorgen .
Page 11
Gerät ohne Grillgut ca . 15 Minuten bei Maximaltemperatur (230°C) aufheizen, damit der Eigengeruch des Grills abklingt . Einstellungen: siehe Seite 13, Ohne Automatik-Programm 0:15 Gerät nach 15 Minuten ausschalten, ausstecken und in geschlossenem Zustand abkühlen lassen . Obere und untere Grillplatten mit einem feuchten Tuch abwischen . www.severin.com...
5 Grillen Gerät an einem geeigneten Ort aufstellen, siehe Seite 8, Aufstellen . Grillplatten und Fettauffangschale in das Gerät einsetzen . Gerät schließen und Netzstecker einstecken . Es ertönt ein Signalton . Alle Symbole blinken kurz auf, danach leuchtet nur die Ein/Aus-Taste Die Tasten Gemüse ...
Heizanzeigen blinken . Das Aufheizen startet . Ist die eingestellte Temperatur erreicht • ertönen 3 Mal 3 Signaltöne, • die Heizanzeigen leuchten rot, • die Punkte der Zeit-Anzeige blinken und • der Timer beginnt zu laufen . www.severin.com...
Page 14
Hinweis! Gefrorene Lebensmittel können durch zu große Temperaturunterschiede Schäden an der Grillplatte verursachen . Nur vollständig aufgetaute Lebensmittel auf die Grillplatte legen . Gerät öffnen, Grillplatten leicht einfetten und Lebensmittel auf die untere Grillplatte legen . Deckel schließen . Während des Grillens, in regelmäßigen Abständen den Grillfortschritt überprüfen . Nach Ablauf der Garzeit •...
Gerät mit feuchtem Tuch reinigen . Nicht mit Flüssigkeiten behandeln oder darin eintauchen . Alle Teile abtrocknen . 7 Nutzungsempfehlungen Lebensmittel 30 Minuten vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen . 30 min Zum Grillen die Temperatur auf 200 - 230 °C einstellen . Zum Warmhalten die Temperatur auf 90 °C einstellen . www.severin.com...
8 FAQ Warnung! Verletzungsgefahr durch Betrieb eines defekten Geräts . Der Betrieb eines defekten Geräts kann zu Stromschlägen führen . Defektes Gerät niemals benutzen . Gerät nicht selbst reparieren . Wenden Sie sich bei einem Defekt an unseren Service . Bevor Sie unseren Service kontaktieren, prüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können .
Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung . 10 Technische Daten Leistung 1 .800 W Spannung/Frequenz 220-240 V~, 50-60 Hz Art der Grillfläche Keramik Beschichtung Ein-Aus-Schalter Taste Temperaturregler Thermostatgesteuert Grillfläche 30 x 22 cm Gewicht ca . 4,2 kg Gerätemaße 35 x 32 x 13 cm www.severin.com...
Potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death Warning or serious injury . Potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor Caution injury . Potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in Attention property damage . www.severin.com...
Page 22
Time status display On/Off button Time display* Lower grill plate temperature control Lower grill plate temperature display** Timer Upper grill plate heat indicator Lower grill plate heat indicator Automatic Upper grill plate temperature display** program Time Temperature Upper grill plate temperature control Vegetables 8 minutes 200 °C...
Clean the grill plates and grease drip tray with warm soapy water and dry them . Installation Only use the appliance indoors . Place the appliance on a flat, heat-resistant surface . Ensure adequate ventilation . The appliance must only be connected to a properly installed socket . www.severin.com...
Grill plates Removing the grill plate: Pull the catch on the handle forward . Open the lid completely . Press the release button . Remove the grill plate . Inserting the grill plates: Push the latching lugs into the openings . Lower grill plate: Press the grill plate down until it audibly clicks into place .
Before each use, check whether the grease drip tray is in place and fitted correctly . If it is not in place, insert the grease drip tray . Check the level of the grease drip tray at regular intervals . When the grease drip tray is full, remove it and discard the used grease properly . www.severin.com...
First use Caution! Risk of injury from slight build-up of smoke . Inhaling smoke can cause damage to your health . Open the windows or doors . Insert the grease drip tray at the back of the appliance . Fit the upper and lower grill plates into the appliance . Close the appliance and connect the power plug to the socket .
. Press the two buttons again simultaneously to switch the tones back on . Press the On/Off button briefly . All icons on the display will light up . 0:00 www.severin.com...
Without automatic program With automatic program Press and hold the button for the desired Setting the temperature and time manually program for approx . 2 seconds Use the temperature control buttons • The selected program lights up green . to set the temperature for the upper and •...
Page 29
Unplug the appliance and let it cool down while closed . All beeps normally heard after preheating and cooking can be switched off by briefly pressing the On/Off button . If the appliance is not in use, it switches to standby after 2 hours and 15 minutes . www.severin.com...
6 Cleaning Clean the appliance after each use . Before each cleaning, unplug the appliance and let it cool down . Remove the grill plates and grease drip tray . Empty the grease drip tray . Clean the grill plates and grease drip tray with rinse water . Use a soft cloth or sponge and water with a mild detergent .
• Food is not in the Make sure that the food is placed burn, others are middle of the grill plate . centrally on the grill plate and the optimal undercooked . temperature has been selected for the preparation . www.severin.com...
Error codes Display What to do? The appliance is overheated . e hh Switch it off, allow it to cool down completely and then try again . Contact customer service immediately . e hh e ll e 00 Contact customer service immediately . e hh e ll 9 Disposal...
1 À propos de ces instructions Remarques générales Ces instructions font partie intégrante de l’appareil . Lisez-les attentivement et conservez-les avant la mise en place, l’installation et la mise en service de l’appareil . Remettez ces instructions à tout utilisateur ultérieur . L’appareil doit être utilisé...
3 Description Poignée Déverrouillage de la plaque de cuisson supérieure Plaque de cuisson supérieure Plaque de cuisson inférieure Écran Déverrouillage de la plaque de cuisson inférieure Couvercle de déverrouillage Sortie de graisse Bac collecteur de graisses...
Page 37
* La durée de cuisson minimal est de Poisson 8 min 210 °C 1 minute, la durée maximale est de 4 heures . Poulet 7 min 230 °C ** Le réglage de la température peut être effectué entre 90 et 230 °C . Steak 8 min 230 °C www.severin.com...
4 Avant la première utilisation Déballage Retirez toutes les pièces de l’emballage . Retirez complètement le matériel d’emballage, les films de protection et les autocollants . ! Ne retirez pas les plaques signalétiques, elles doivent toujours rester sur l’appareil . Inspectez l'étendue de la livraison pour vérifier qu'il ne manque rien et qu'il n'y a aucune défaut .
Plaque de cuisson inférieure : Poussez la plaque de cuisson vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un bruit . Plaque de cuisson supérieure : Poussez la plaque de cuisson vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un bruit . www.severin.com...
Bac collecteur de graisses Avant chaque utilisation, vérifier que le bac collecteur de graisse est bien en place . Si ce n'est pas le cas, positionnez le bac collecteur de graisse . Vérifiez le niveau de remplissage du bac collecteur de graisse à intervalles réguliers . Retirez le bac collecteur de graisse à...
(230 °C) pour que l’odeur propre du gril s’estompe . Réglages : voir page 43, Sans programme automatique 0:15 Éteignez l'appareil après 15 minutes, débranchez-le et laissez-le refroidir fermé . Essuyez les plaques de cuisson supérieure et inférieure avec un chiffon humide . www.severin.com...
5 Faire des grillades Installez l’appareil dans un endroit approprié, voir page 38, Installation . Insérez les plaques de cuisson et le bac collecteur de graisse dans l'appareil . Fermez l'appareil et branchez la fiche d'alimentation . Un signal sonore retentit . Tous les symboles clignotent brièvement, après quoi seul le bouton marche/arrêt s'allume Appuyer simultanément sur les touches légumes ...
. La température réglée est atteinte • 3 signaux sonores retentissent 3 fois, • le voyant du chauffage s’allume en rouge, • les points de l'affichage de la durée clignotent et • la minuterie se lance . www.severin.com...
Page 44
Remarque ! Les aliments congelés peuvent endommager la plaque de cuisson en raison de différences de température trop importantes . Ne placez que des aliments complètement décongelés sur la plaque de cuisson . Ouvrez l'appareil, graissez légèrement les plaques de cuisson et placez les aliments sur la plaque de cuisson inférieure .
Séchez toutes les pièces . 7 Recommandations d’utilisation Sortez les aliments du réfrigérateur 30 minutes avant de les préparer . 30 min Pour griller, réglez la température sur 200 - 230 °C . Pour maintenir au chaud, réglez la température à 90 °C . www.severin.com...
8 FAQ Avertissement ! Risque de blessure en cas d’utilisation d’un appareil défectueux . L'utilisation d'un appareil défectueux peut entraîner une électrocution . N’utilisez jamais un appareil défectueux . Ne réparez jamais l’appareil vous-même . En cas de défaut, adressez-vous à notre service après-vente . Avant de contacter notre service après-vente, vérifiez à...
220-240 V~, 50-60 Hz Type de surface de cuisson Revêtement céramique Interrupteur marche/arrêt Touche Thermostat de contrôle de la température Commandé par thermostat Surface de cuisson 30 x 22 cm Poids env . 4,2 kg Dimensions de l’appareil 35 x 32 x 13 cm www.severin.com...
. Potentieel dreigend gevaar dat tot licht letsel kan leiden als het niet wordt Voorzichtig vermeden . Mogelijk dreigend gevaar dat materiële schade tot gevolg kan hebben als Opmerking het gevaar niet wordt vermeden . www.severin.com...
Reinig alle accessoires met warm afwaswater en droog ze . Opstellen Gebruik het apparaat alleen binnenshuis . Plaats het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond . Zorg voor voldoende ventilatie . Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact . www.severin.com...
Grillplaat De grillplaat verwijderen: Trek de schuifknop aan de handgreep naar voren . Klap het deksel helemaal open . Druk op de ontgrendelingsknop . Verwijder de grillplaat . Grillplaten plaatsen: Schuif de blokkeringsnokken in openingen . Onderste grillplaat: Druk de grillplaat naar beneden tot deze hoorbaar vastklikt . Bovenste grillplaat: Druk de grillplaat omhoog tot deze hoorbaar vastklikt .
Controleer voor elk gebruik of de vetopvangbak goed geplaatst is . Zo niet, zet er dan een vetopvangbak in . Controleer regelmatig het vulniveau van de vetopvangbak . Verwijder de vetopvangbak tijdig en voer het vet op de juiste manier af . www.severin.com...
Page 56
Eerste keer opwarmen Voorzichtig! Gevaar voor letsel door lichte rookontwikkeling . Het inademen van rook kan schade aan uw gezondheid veroorzaken . Open ramen of deuren . Schuif de vetopvangbak aan de achterkant van het apparaat . Plaats de bovenste en onderste grillplaat in het apparaat . Sluit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact .
. Door nogmaals op de twee toetsen te drukken kunnen de signaaltonen weer worden ingeschakeld . Druk kort op de aan-/uittoets . Alle symbolen op het display branden . 0:00 www.severin.com...
Zonder automatische programma's Met automatische programma's Druk ongeveer 2 seconden op de toets met Temperatuur en tijd handmatig instellen het gewenste programma Gebruik de temperatuurregelaarstoetsen • Het gekozen programma brandt groen . om de temperatuur voor de bovenste • De voorinstellingen voor tijd en en onderste grillplaat in te stellen .
Page 59
De signaaltonen na het voorverwarmen en het einde van de bereiding kunnen voortijdig worden beëindigd door kort op de aan-/uittoets te drukken . Als het apparaat niet wordt gebruikt, dan schakelt het na 2 uur en 15 minuten in stand-by . www.severin.com...
6 Reiniging Maak het apparaat na elk gebruik schoon . Haal vóór elke reiniging de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen . Grillplaten en vetopvangbak verwijderen . Vetopvangbak legen . Grillplaten en vetopvangbak reinigen met afwaswater . Gebruik een zachte doek of spons en water met een mild schoonmaakmiddel .
• Eten ligt niet in het Zorg ervoor dat het voedsel centraal gerechten worden midden van de plaat . op de plaat wordt geplaatst en dat de te donker, andere optimale temperatuur voor de bereiding is worden niet gaar . geselecteerd . www.severin.com...
Foutmeldingen Weergave Wat te doen? Het apparaat is oververhit . e hh Uitschakelen, volledig laten afkoelen en dan opnieuw proberen . Klantenservice direct op de hoogte brengen e hh e ll e 00 Klantenservice direct op de hoogte brengen e hh e ll 9 Verwijdering Apparaten, die met dit symbool zijn gemarkeerd, moeten gescheiden van het...
1 Acerca de estas instrucciones Indicaciones generales Estas instrucciones son un componente más del aparato . Léalas atentamente antes de montar, instalar y poner en marcha el aparato y consérvelas para futuras consultas . Entrégueselas a cualquier usuario posterior . Solo podrán utilizar este aparato las personas que estén familiarizadas con las instrucciones de seguridad que se citan a continuación .
2 Material Bandeja recogegrasa Parrilla por contacto Instrucciones de seguridad Guía de inicio rápido Instrucciones de uso Declaración de garantía WARRANTY SAFETY Art.-No. XXXX Art.-No. XXXX MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XXXX Art.-No. XXXX www.severin.com www.severin.com...
3 Descripción Desbloqueo de la placa superior de la parrilla Placa de parrilla superior Placa de parrilla inferior Pantalla Desbloqueo de la placa inferior de la parrilla Desbloqueo de la tapa Salida de grasa Bandeja recogegrasa...
Page 67
* El tiempo mínimo de cocinado es de Pescado 8 min 210 °C 1 minuto, el máximo de 4 horas . ** El ajuste de temperatura se puede realizar Pollo 7 min 230 °C entre 90 °C y 230 °C . Filete 8 min 230 °C www.severin.com...
4 Antes de la primera puesta en marcha Desembalaje Saque todas las piezas del embalaje . Retire todo el material de embalaje, la película protectora y los adhesivos . ! No retire las placas de características, éstas deben permanecer en el aparato . Compruebe que el material incluido en el suministro esté...
Placa inferior de la parrilla: Empuje la placa de parrilla hacia abajo hasta que encaje en su lugar de forma audible . Placa superior de la parrilla: Empuje la placa de parrilla hacia arriba hasta que encaje en su lugar de forma audible . www.severin.com...
Bandeja recogegrasa Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recogegrasa esté bien colocada en su sitio . Si no es así, coloque la bandeja recogegrasa . Compruebe el nivel de llenado de la bandeja recogegrasa a intervalos regulares . Retire la bandeja recogegrasa a tiempo y elimine la grasa correctamente .
Page 71
. Ajustes: consulte la página 73, Sin programas automáticos 0:15 Apague el aparato transcurridos 15 minutos, desenchúfelo y déjelo enfriar cerrado . Limpie las placas de parrilla superior e inferior con un paño húmedo . www.severin.com...
5 Asar a la parrilla Coloque el aparato en un lugar adecuado, consulte la página 68, Instalación . Coloque las planchas y la bandeja recogegrasa en el aparato . Cierre el aparato y enchúfelo . Suena una señal acústica . Todos los símbolos parpadean brevemente, a continuación solo se ilumina el botón de encendido/apagado Pulse los botones para verdura ...
Se ha alcanzado la temperatura establecida • suenan 3 señales acústicas 3 veces, • El indicador de calentamiento se ilumina en rojo . • los puntos del indicador de tiempo parpadean y • El temporizador comienza a correr . www.severin.com...
Page 74
¡Nota! Los alimentos congelados pueden dañar la placa de parrilla a causa de las diferencias de temperatura demasiado grandes . Coloque únicamente alimentos completamente descongelados sobre la placa de parrilla . Abra el aparato, engrase ligeramente las placas de parrilla y coloque los alimentos en la placa de parrilla inferior .
Seque todas las piezas . 7 Recomendaciones de uso Saque los alimentos del frigorífico 30 minutos antes de su preparación . 30 min Seleccione una temperatura a 200 - 230 °C para asar a la parrilla . Para mantener el calor, seleccione una temperatura de 90 °C . www.severin.com...
8 FAQ ¡Advertencia! Riesgo de lesiones por el funcionamiento de un aparato defectuoso . El funcionamiento de un aparato defectuoso puede provocar descargas eléctricas . No utilice nunca un aparato defectuoso . No repare el aparato usted mismo . En caso de avería, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica .
220-240 V~, 50-60 Hz Tipo de superficie del grill Revestimiento cerámico Interruptor de encendido/apagado Botón Control de temperatura Controlado por termostato Superficie de la parrilla 30 x 22 cm Peso aprox . 4,2 kg Dimensiones del aparato 35 x 32 x 13 cm www.severin.com...
Pericolo potenzialmente imminente che, se non evitato, può causare Avvertenza la morte o lesioni gravi . Pericolo potenzialmente imminente che, se non evitato, può Attenzione provocare lesioni lievi . Pericolo potenzialmente imminente che, se non evitato, può causare Avviso danni materiali . www.severin.com...
3 Descrizione Maniglia Sblocco piastra superiore Piastra superiore Piastra inferiore Display Sblocco piastra inferiore Sblocco coperchio Uscita del grasso Vaschetta di raccolta del grasso www.severin.com...
Page 82
Spia del timer Tasto di accensione/spegnimento Indicatore del tempo di cottura* Controllo temperatura piastra inferiore Indicatore temperatura** piastra inferiore Controllo del tempo di cottura Spia di riscaldamento piastra superiore Spia di riscaldamento piastra inferiore Programma Indicatore temperatura** piastra superiore automatico Tempo Temperatura Controllo temperatura piastra superiore Verdure...
Pulire le piastre e la vaschetta di raccolta del grasso con acqua calda e detergente, quindi asciugarli . Installazione Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso . Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e resistente al calore . Garantire un'adeguata ventilazione . Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata correttamente . www.severin.com...
Piastre da griglia Rimozione della piastra da griglia: Tirare in avanti la leva sulla maniglia . Aprire completamente il coperchio . Premere il pulsante di sblocco . Rimuovere la piastra da griglia . Inserimento delle piastre da griglia: Spingere i naselli di arresto nelle aperture . Piastra inferiore: premere la piastra verso il basso fino a quando non scatta in posizione .
. In caso contrario, inserire la vaschetta di raccolta del grasso . Controllare il livello di riempimento della vaschetta di raccolta del grasso a intervalli regolari . Rimuovere tempestivamente la vaschetta di raccolta del grasso e smaltirne correttamente il contenuto . www.severin.com...
Page 86
Primo riscaldamento Attenzione! Rischio di lesioni a causa del leggero sviluppo di fumo . L'inalazione di fumo può causare danni alla salute . Aprire le finestre o le porte . Inserire la vaschetta di raccolta del grasso sul retro dell'apparecchio . Inserire la piastra superiore e quella inferiore nell'apparecchio .
Premere contemporaneamente i pulsanti Verdura e Bistecca per disattivare tutti i pulsanti e i segnali acustici . Premere nuovamente i due pulsanti per riattivare i segnali acustici . Premere brevemente il pulsante di accensione/spegnimento Tutti i simboli sul display si illuminano . 0:00 www.severin.com...
Senza programma automatico Con programma automatico Premere il tasto con il programma Impostazione manuale della temperatura e desiderato per circa 2 secondi del tempo di cottura • Il programma selezionato si illumina in Utilizzare i pulsanti di controllo della verde . temperatura per regolare la •...
Page 89
Estrarre la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio chiuso . Premere brevemente il pulsante di accensione/spegnimento per disattivare i segnali acustici dopo il preriscaldamento e al termine della cottura . Se il dispositivo non viene utilizzato, entra in standby dopo 2 ore e 15 minuti . www.severin.com...
6 Pulizia Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo . Prima della pulizia, scollegare la spina di alimentazione e lasciare raffreddare l'apparecchio . Rimuovere le piastre di cottura e la vaschetta di raccolta del grasso . Svuotare la vaschetta di raccolta del grasso . Pulire le piastre di cottura e la vaschetta di raccolta del grasso con acqua e detergente per piatti .
• Il cibo non si trova al Assicurarsi che le pietanze siano troppo scuri, altri non centro della piastra posizionate al centro della piastra e che cuociono bene . riscaldante . sia stata selezionata la temperatura ottimale per la preparazione . www.severin.com...
Messaggi di errore Indicazione Cosa fare? L'apparecchio è surriscaldato . e hh Spegnere l'apparecchio, lasciarlo raffreddare completamente e poi riprovare . Contattare immediatamente il servizio clienti e hh e ll e 00 Contattare immediatamente il servizio clienti e hh e ll 9 Smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici .
1 Om denne brugervejledning Generelle oplysninger Denne vejledning er en integreret del af apparatet . Læs den omhyggeligt, før apparatet opstilles, installeres og tages i brug, og gem den til senere brug . Giv den videre til enhver efterfølgende bruger . Enheden må...
3 Beskrivelse Håndtagene Låsning af den øverste grillplade Øverste grillplade Nederste grillplade Display Låsning af den nederste grillplade Låsning af låget Fedtudløb Skål til opsamling af fedt...
Page 97
Pølser 10 min . 220 °C * Den minimale tilberedningstid er 1 minut, og Fisk 8 min . 210 °C den maksimale er 4 timer . Kylling 7 min . 230 °C ** Temperaturindstillingen kan være mellem 90 og 230 °C . Bøf 8 min . 230 °C www.severin.com...
4 Før den første brug Udpakning Tag alle dele ud af emballagen . Fjern alt emballagemateriale, beskyttelsesfilm og klistermærker . ! Fjern ikke typeskiltene, de skal blive siddende på apparatet . Kontrollér, at alle dele er til stede . Rengøring Forsigtig! Risiko for personskade på...
Tryk på udløserknappen . Fjern grillpladen . Indsæt grillpladen: Skub låseklodserne ind i åbningerne . Nederste grillplade: Tryk grillpladen ned, indtil den hørbart klikker på plads . Øverste grillplade: Tryk grillpladen opad, indtil den hørbart klikker på plads . www.severin.com...
Skål til opsamling af fedt Før hver brug skal du kontrollere, om fedtopsamlingsbakken er indsat på en formtilpasset måde . Hvis ikke, skal du indsætte fedtopsamlingsbakken . Kontroller niveauet af fedtopsamlingsbakken med jævne mellemrum . Fjern fedtopsamlingsbakken i tide, og bortskaf fedt korrekt .
Page 101
. Indstillinger: se side 103, Uden automatisk program 0:15 Sluk for apparatet efter 15 minutter, tag stikket ud, og lad det køle af, når det er lukket . Tør den øverste og nederste grillplade af med en fugtig klud . www.severin.com...
5 Grillning Opstil apparatet på et egnet sted, se side 98, Opsætning . Indsæt grillpladerne og fedtopsamlingsbakken i apparatet . Luk apparatet, og sæt stikket i stikkontakten . Du vil høre et bip . Alle symboler blinker kort, og så lyser kun tænd/sluk-knappen Hvis du trykker på...
. varmeindikatorerne blinker . Opvarmningen starter . Er den indstillede temperatur nået, • lyder der 3 gange 3 bip, • varmeindikatorerne lyser rødt, • punkterne på tidsdisplayet blinker, og • timeren begynder at køre . www.severin.com...
Page 104
Bemærk! Frosne fødevarer kan forårsage skade på grillpladen på grund af for store temperaturforskelle . Placer kun helt optøet mad på grillpladen . Åbn apparatet, smør grillpladerne let, og læg maden på den nederste grillplade . Luk låget . Under grillning skal du kontrollere grillens fremskridt med jævne mellemrum . Når tilberedningstiden er udløbet, •...
Rengør enheden med en fugtig klud . Må ikke behandles med eller nedsænkes i væsker . Tør alle dele . 7 Anbefalinger til brug Tag madvarerne ud af køleskabet 30 minutter før tilberedning . 30 min Ved grillning indstilles temperaturen til 200 - 230 °C . For at holde varmen skal du indstille temperaturen til 90 °C . www.severin.com...
8 OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Advarsel! Risiko for personskade ved betjening af et defekt apparat . Betjening af et defekt apparat kan resultere i elektrisk stød . Brug aldrig et defekt apparat . Du må ikke selv reparere apparatet . Kontakt vores serviceafdeling i tilfælde af en defekt . Før du kontakter vores serviceafdeling, kan du bruge følgende tabel til at kontrollere, om du selv kan afhjælpe problemet .
. 10 Tekniske data Effekt 1 .800 W Spænding/Frekvens 220-240 V~, 50-60 Hz Type af grilloverflade Keramisk belægning Tænd/sluk-knap Tast Temperaturknap Termostatstyret Grilloverflade 30 x 22 cm Vægt ca . 4,2 kg Apparatets mål 35 x 32 x 13 cm www.severin.com...
Potentiell fara som, om den inte undviks, kan leda till döden eller Varning allvarliga personskador . Potentiell fara som kan leda till lindriga personskador om den inte Försiktigt undviks . Potentiell fara som kan leda till materiella skador om den inte undviks . Anmärkning www.severin.com...
Rengör grillplattor och fettupptagningsskålen med varmt diskvatten och torka av dem . Uppställning Använd endast enheten inomhus . Placera enheten på en plan, värmetålig yta . Se till att det finns tillräckligt med ventilation . Anslut endast enheten till ett korrekt installerat uttag . www.severin.com...
Grillplattor Ta bort grillplattan: Dra sliden på handtaget framåt . Fäll upp locket helt och hållet . Tryck på upplåsningsknappen . Ta bort grillplattan . Sätta in grillplattorna: Skjut rasternäsorna in i öppningarna . Nedre grillplatta: Tryck grillplattan nedåt tills den hakar i hörbart . Övre grillplatta: Tryck grillplattan uppåt tills den hakar i hörbart .
Kontrollera innan varje användning att droppbrickan satts i fogtätt . Sätt in droppbrickan om det inte är fallet . Kontrollera droppbrickans nivå med regelbundna intervall . Ta ut droppbrickan i rätt tid och avfallshantera fettet på ett korrekt sätt . www.severin.com...
Page 116
Första uppvärmningen Försiktigt! Risk för personskada på grund av lätt rökutveckling . Att andas in rök kan skada din hälsa . Öppna fönster eller dörrar . Skjut in droppbrickan på baksidan av enheten . Sätt in den övre och undre grillplattan i enheten . Stäng enheten och stick in stickkontakten i uttaget .
Om du trycker på knapparna Grönsaker och Biff samtidigt stängs alla knappar och signaler av . Genom att trycka på de två knapparna igen kan ljuden slås på igen . Tryck kort på på/av-knappen . Alla symboler på displayen tänds . 0:00 www.severin.com...
Utan automatikprogram Visning automatikprogram Tryck på knappen med önskat program i Ställ in temperatur och tid manuellt ca . 2 sekunder Använd temperaturkontrollknapparna • Det valda programmet lyser grönt . för att ställa in temperaturen för de • Förinställningarna för tid och övre och nedre grillplattorna .
Page 119
Dra ut nätstickkontakten och låt enheten svalna i stängt tillstånd . Signaltonerna efter förvärmning och tillagningsslut kan avslutas i förtid genom att kort trycka på på/av-knappen . Om enheten inte används växlar den till standby efter 2 timmar och 15 minuter . www.severin.com...
6 Rengöring Rengör enheten efter varje användning . Före varje rengöring, dra ur nätkontakten och låt enheten svalna . Ta ut grillplattorna och droppbrickan . Töm droppbrickan . Rengör grillplattor och droppskålen med varmt diskvatten och torka av dem . Använd en mjuk duk eller svamp och vatten med ett milt rengöringsmedel .
. Vissa rätter blir • Rätterna ligger Se till att rätterna är centrerat alltför mörka medan inte centrerat på placerade och att den optimala andra inte blir värmeplattan . temperaturen för tillagningen har valts . färdigtillagade . www.severin.com...
Felmeddelanden Display Vad göra? Enheten är överhettad . e hh Stäng av, låt svalna helt och försök sedan igen . Meddela kundtjänst omedelbart e hh e ll e 00 Meddela kundtjänst omedelbart e hh e ll 9 Avfallshantering Apparater som försetts med följande symbol, måste kasseras separat från hushållsavfall .
1 Tietoa tästä käsikirjasta Yleistiedot Nämä ohjeet ovat olennainen osa laitetta . Lue huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää käyttöä varten . Toimita eteenpäin seuraavalle käyttäjälle . Vain seuraaviin turvallisuusohjeisiin perehtyneet henkilöt saavat käyttää laitetta . Muut sovellettavat asiakirjat •...
Page 127
Lämpötila Ylägrillilevyn lämpötilasäädin Vihannekset 8 min 200 °C Makkara 10 min 220 °C Kala 8 min 210 °C * Minimi kypsennysaika on 1 minuutti, maksimi 4 tuntia . Kana 7 min 230 °C ** Lämpötila-asetus voi olla 90–230 °C . Pihvi 8 min 230 °C www.severin.com...
4 Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Purkaminen pakkauksesta Poista kaikki osat pakkauksesta . Poista kaikki pakkausmateriaali, suojakalvot ja tarrat . ! Älä poista arvokilpeä, sen on säilyttävä aina laitteessa . Tarkista toimituksen sisältö ja mahdolliset viat . Puhdistus Huomio! Sähköiskun ja laitteen vahingoittumisen aiheuttama loukkaantumisvaara . Älä...
Rasvankeräysalusta Tarkista ennen jokaista käyttöä, että rasvankeräysalusta on asetettu paikoilleen kunnolla . Jos näin ei ole, aseta rasvankeräysalusta kunnolla . Tarkista rasvankeräysalustan täyttyminen säännöllisin väliajoin . Poista rasvankeräysalusta ajoissa ja hävitä rasva asianmukaisesti .
Kuumenna laitetta ilman ruokaa n . 15 minuuttia enimmäislämpötilassa (230 °C), jotta grillin haju haihtuu . Asetukset: katso sivu 133, Ilman automaattisia ohjelmia 0:15 Sammuta laite 15 minuutin kuluttua, irrota se pistorasiasta ja anna sen jäähtyä suljettuna . Pyyhi ylä- ja alagrillilevy kostealla liinalla . www.severin.com...
5 Grillaaminen Aseta laite sopivaan paikkaan, katso sivu 128, Asennus . Aseta grillilevyt ja rasvankeräysalusta laitteeseen . Sulje laite ja kytke verkkopistoke . Äänimerkki kuuluu . Kaikki symbolit vilkkuvat lyhyesti, sitten vain päälle/pois-painike palaa . Vihannesten ja pihvien painikkeiden painaminen samanaikaisesti kytkee kaikki painikkeet ja äänimerkit pois päältä...
Paina ohjelman painiketta, kunnes se palaa lämmitysnäyttö vilkkuu . vihreänä . Lämmitys alkaa . Kun asetettu lämpötila on saavutettu • kuuluu 3 kertaa 3 äänimerkkiä, • lämmitysnäyttö palaa punaisena, • aikanäytön pisteet vilkkuvat ja • ajastin alkaa toimia . www.severin.com...
Page 134
Huomautus! Pakastettu ruoka voi vahingoittaa grillilevyä liiallisten lämpötilaerojen vuoksi . Aseta grillilevylle vain täysin sulanutta ruokaa . Avaa laite, voitele grillilevyt kevyesti ja aseta ruoka alagrillilevylle . Sulje kansi . Tarkista grillauksen aikana sen eteneminen säännöllisin väliajoin . Kun kypsennysaika on päättynyt •...
Puhdista laite kostealla liinalla . Älä käsittele nesteillä tai upota nesteisiin . Kuivaa kaikki osat . 7 Käyttösuositukset Ota ruoka pois jääkaapista 30 minuuttia ennen valmistusta . 30 min Grillausta varten aseta lämpötilaksi 200–230 °C . Lämpimänä pitoa varten aseta lämpötilaksi 90 °C . www.severin.com...
8 UKK Varoitus! Viallisen laitteen käytöstä aiheutuva loukkaantumisvaara . Viallisen laitteen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun . Älä koskaan käytä viallista laitetta . Älä korjaa laitetta itse . Ota vian ilmetessä yhteyttä huoltoomme . Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, tarkista seuraavan taulukon avulla, voitko korjata ongelman itse .
. 10 Tekniset tiedot Teho 1 800 W Jännite/taajuus 220–240 V~, 50–60 Hz Grillauspinnan tyyppi Keraaminen pinnoite Virtakytkin Painike Lämpötilan säädin Termostaattiohjattu Grillipinta 30 x 22 cm Paino n . 4,2 kg Laitteen mitat 35 x 32 x 13 cm www.severin.com...
Perigo potencialmente iminente que pode provocar a morte ou Aviso lesões graves se não for evitado . Perigo potencialmente iminente que pode provocar ferimentos Cuidado ligeiros se não for evitado . Perigo potencialmente iminente que pode provocar danos materiais Nota se não for evitado . www.severin.com...
Conteúdo da embalagem Tabuleiro de recolha de gorduras Grelhador de contacto Instruções de segurança Guia de início rápido Manual de instruções Declaração de garantia WARRANTY SAFETY Art.-No. XXXX Art.-No. XXXX MANUAL QUICKSTART GUIDE Art.-No. XXXX Art.-No. XXXX www.severin.com...
3 Descrição Pega Desprendimento da placa para grelhar superior Placa para grelhar superior Placa para grelhar inferior Visor Desprendimento da placa para grelhar inferior Desprendimento da tampa Saída de gordura Tabuleiro de recolha de gorduras www.severin.com...
Page 142
Indicador do estado tempo Botão Ligar/Desligar Controlo de temperatura da placa para Indicador do tempo* grelhar inferior Controlo do tempo Indicador da temperatura** da placa para Indicador de aquecimento da placa para grelhar inferior grelhar superior Indicador de aquecimento da placa para grelhar inferior Indicador da temperatura** da placa para grelhar superior...
Limpar as placas do grelhador e o tabuleiro de recolha de gorduras com água morna e secar . Instalar Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores . Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor . Assegurar uma ventilação suficiente . Conectar o aparelho apenas a uma tomada instalada corretamente . www.severin.com...
Placa para grelhar Remover a chapa para grelhar: Puxar a corrediça para a frente pela pega . Abrir a tampa completamente . Premir o botão de desbloqueio . Remover a placa para grelhar . Inserir as placas para grelhar: Empurrar as cavilhas de bloqueio para as aberturas . Placa para grelhar inferior: Pressionar a placa para grelhar para baixo até...
. Caso contrário, inserir o tabuleiro de recolha de gorduras . Verificar o nível do tabuleiro de recolha de gorduras a intervalos regulares . Retirar atempadamente o tabuleiro de recolha de gorduras e eliminar corretamente as gorduras . www.severin.com...
Page 146
Primeiro aquecimento Cuidado! Risco de ferimentos devido a um ligeiro desenvolvimento de fumo . A inalação de fumo pode provocar danos à saúde . Abrir as janelas ou as portas . Inserir a bandeja de gotejamento de gordura na parte de trás do aparelho . Inserir as placas para grelhar superior e inferior no aparelho .
Premir simultaneamente os botões Vegetais e Bife desliga todos os botões e sinais sonoros . Os sons podem ser novamente ligados premindo novamente os dois botões . Pressione por breves instantes o botão Ligar/Desligar Todos os símbolos no visor acendem . 0:00 www.severin.com...
Sem programa automático Com programa automático Pressione o botão com o programa desejado Regular manualmente a temperatura e o por aprox . 2 segundos tempo • O programa selecionado acende a Utilize os botões de controlo de verde . temperatura para regular a •...
Page 149
Os sinais sonoros após o preaquecimento e o fim da preparação podem ser cancelados prematuramente premindo brevemente o botão Ligar/Desligar . Se o dispositivo não for usado, ele muda para o modo de espera após 2 horas e 15 minutos . www.severin.com...
6 Limpeza Limpar o aparelho após cada uso . Antes de cada limpeza, desligar a ficha de alimentação e deixar o aparelho arrefecer . Remover as placas para grelhar e a bandeja de gotejamento de gordura . Esvaziar a bandeja de gotejamento de gordura . Limpar as placas para grelhar e a bandeja de gotejamento de gordura com água de enxaguamento .
Alguns alimentos • Os alimentos não estão Certifique-se de que os alimentos são ficam muito centrados na placa de colocados no centro do prato e que foi escuros, outros não . aquecimento . selecionada a temperatura ideal para cozinhar . www.severin.com...
Mensagens de erro Indicador O que fazer? O aparelho está sobreaquecido . e hh Desligar, deixar arrefecer completamente e tentar novamente . Notificar imediatamente o Atendimento ao Cliente e hh e ll e 00 Notificar imediatamente o Atendimento ao Cliente e hh e ll 9 Eliminação...
1 Informacje o niniejszej instrukcji Informacje ogólne Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia . Należy ją uważnie przeczytać przed montażem, instalacją i uruchomieniem urządzenia oraz zachować na przyszłość . Należy ją przekazać każdemu kolejnemu użytkownikowi . Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z poniższą instrukcją bezpieczeństwa .
3 Opis Uchwyt Odblokowanie górnej płyty grilla Górna płyta grilla Dolna płyta grilla Wyświetlacz Odblokowanie dolnej płyty grilla Odblokowanie pokrywy Wylot tłuszczu Taca ociekowa na tłuszcz...
Page 157
200°C Kiełbaski 10 min 220°C Ryby 8 min 210°C * Minimalny czas gotowania to 1 minuta, maksymalny to 4 godziny . Kurczak 7 min 230°C ** Ustawienie temperatury może wynosić od Stek 8 min 230°C 90 do 230°C . www.severin.com...
4 Przed pierwszym uruchomieniem Rozpakowywanie Wyjąć wszystkie elementy z opakowania . Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, folię ochronną i naklejki . ! Nie usuwać tabliczek znamionowych; muszą one być zawsze umieszczone na urządzeniu . Należy sprawdzić zakres dostawy pod kątem kompletności i ewentualnych wad . Czyszczenie Ostrożnie! Niebezpieczeństwo urazów wskutek porażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia...
Nacisnąć przycisk odblokowujący . Wyjąć płytę grilla . Wkładanie płyt grilla: Wsunąć zaczepy zatrzaskowe w otwory . Dolna płyta grilla: Wciskać płytę grilla, aż nastąpi słyszalne kliknięcie . Górna płyta grilla: Wciskać płytę grilla do góry, aż nastąpi słyszalne kliknięcie . www.severin.com...
Taca ociekowa na tłuszcz Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy taca ociekowa na tłuszcz jest włożona w sposób dopasowany do kształtu . Jeśli nie jest włożona, włożyć tacę ociekową na tłuszcz . Sprawdzać poziom napełnienia tacy ociekowej na tłuszcz w regularnych odstępach czasu . Usunąć...
Page 161
(230°C), aby zapach grilla się ulotnił . Ustawienia: patrz strona 163, Bez programu automatycznego 0:15 Wyłączyć urządzenie po 15 minutach, odłączyć je od prądu, zamknąć i poczekać, aż ostygnie . Wytrzeć górną i dolną płytę grilla wilgotną szmatką . www.severin.com...
5 Grillowanie Postawić urządzenie w odpowiednim miejscu, patrz strona 158, Montaż . Włożyć płyty grilla i tacę ociekową na tłuszcz do urządzenia . Zamknąć urządzenie i podłączyć do prądu . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy . Wszystkie symbole migają przez chwilę, a następnie zaświeci się tylko włącznik/wyłącznik Nacisnąć...
. Rozpocznie się nagrzewanie . Po osiągnięciu ustawionej temperatury • pojawią się 3 razy 3 sygnały dźwiękowe, • wskaźniki nagrzewania zaświecą się na czerwono, • punkty wskaźnika czasu zaczną migać, a • timer zacznie odliczać . www.severin.com...
Page 164
Informacja! Zamrożona żywność może spowodować uszkodzenie płyty grilla z powodu nadmiernej różnicy temperatury . Na płycie grilla można umieszczać wyłącznie całkowicie rozmrożoną żywność . Otworzyć urządzenie, nasmarować delikatnie płyty grilla i umieścić żywność na dolnej płycie grilla . Zamknąć pokrywę . Podczas grillowania sprawdzać...
Wyczyścić urządzenie wilgotną szmatką . Nie czyścić za pomocą płynów ani nie zanurzać w płynach . Wysuszyć wszystkie elementy . 7 Zalecenia dotyczące użytkowania Wyjąć żywność z lodówki 30 minut przed grillowaniem . 30 min W celu grillowania ustawić temperaturę na 200–230°C . Aby utrzymać ciepło, ustawić temperaturę na 90°C . www.severin.com...
8 FAQ Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo urazów wskutek użycia niesprawnego urządzenia . Eksploatacja niesprawnego urządzenia może spowodować porażenie prądem . Nie wolno używać niesprawnego urządzenia . Nie naprawiać samodzielnie urządzenia . W razie usterki należy skontaktować się z naszym serwisem . Przed skontaktowaniem się z naszym serwisem należy skorzystać z poniższej tabeli, aby sprawdzić, czy można samodzielnie usunąć...
. 10 Dane techniczne 1800 W Napięcie/częstotliwość 220-240 V~, 50-60 Hz Typ powierzchni do grillowania Powłoka ceramiczna Włącznik/wyłącznik Przycisk Regulator temperatury Sterowany termostatem Powierzchnia grillowania 30 × 22 cm Waga ok . 4,2 kg Wymiary urządzenia 35 × 32 × 13 cm www.severin.com...
Γενικές πληροφορίες Οι παρούσες οδηγίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά πριν από την τοποθέτηση, την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία της συσκευής και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Να τις μεταβιβάζετε σε οποιονδήποτε επόμενο χειριστή. Η χρήση της συσκευής πρέπει να γίνεται μόνο από άτομα τα οποία έχουν εξοικειωθεί με τις ακόλουθες οδηγίες ασφάλειας. Άλλα ισχύοντα έγγραφα • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Εγχειρίδιο ασφαλείας (Safety) • Δήλωση εγγύησης (Warranty) Προβολή προειδοποιητικών σημειώσεων Προειδοποιητική λέξη Τύπος, πηγή και συνέπεια του κινδύνου Μέτρα για την αποφυγή του κινδύνου. Προειδοποιητική λέξη Σημασία Κίνδυνος Άμεσα επικείμενος κίνδυνος, ο οποίος, εάν δεν αποφευχθεί, θα έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Προειδοποίηση Δυνητικά επικείμενος κίνδυνος ο οποίος μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό, εάν δεν αποφευχθεί. Προσοχή Δυνητικά επικείμενος κίνδυνος, ο οποίος μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρύ τραυματισμό εάν δεν αποφευχθεί. Υπόδειξη Δυνητικά επικείμενος κίνδυνος, ο οποίος μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές, εάν δεν αποφευχθεί. www.severin.com...
3 Περιγραφή Λαβή Ξεκλείδωμα της επάνω πλάκας ψησίματος Επάνω πλάκα ψησίματος Κάτω πλάκα ψησίματος Οθόνη Ξεκλείδωμα της κάτω πλάκας ψησίματος Ξεκλείδωμα του καπακιού Έξοδος λίπους Δίσκος συλλογής λίπους www.severin.com...
Page 172
Πλήκτρο ενεργοποίησης/ Ένδειξη κατάστασης χρόνου απενεργοποίησης Ένδειξη χρόνου* Πλήκτρα θερμοστάτη κάτω πλάκας Πλήκτρα ρύθμισης χρόνου ψησίματος Ένδειξη θέρμανσης επάνω πλάκας Ένδειξη θερμοκρασίας** κάτω πλάκας ψησίματος ψησίματος Ένδειξη θερμοκρασίας** επάνω πλάκας Ένδειξη θέρμανσης κάτω πλάκας ψησίματος ψησίματος Αυτόματο πρόγραμμα Χρόνος Θερμοκρασία Πλήκτρα θερμοστάτη επάνω πλάκας ψησίματος Λαχανικά 8 λεπτά 200 °C Λουκάνικα 10 λεπτά 220 °C * Ο ελάχιστος χρόνος μαγειρέματος είναι Ψάρι 8 λεπτά 210 °C 1 λεπτό και ο μέγιστος 4 ώρες. Κοτόπουλο 7 λεπτά 230 °C ** Η ρύθμιση της θερμοκρασίας μπορεί να είναι μεταξύ 90 και 230 °C. Μπριζόλες 8 λεπτά 230 °C...
4 Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής Άνοιγμα συσκευασίας Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία. Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας, την προστατευτική μεμβράνη και τα αυτοκόλλητα. ! Μην αφαιρέσετε τις πινακίδες χαρακτηριστικών. Αυτές πρέπει να παραμείνουν μόνιμα στη συσκευή. Ελέγξτε το παραδοτέο υλικό για ελλείψεις και ελαττώματα. Καθαρισμός Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία και πιθανές ζημιές στη συσκευή. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Σκουπίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί και στεγνώστε την. Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος και τον δίσκο συλλογής λίπους με ζεστό νερό πλύσης και στεγνώστε τα. Τοποθέτηση Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικό χώρο. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια. Εξασφαλίστε επαρκή εξαερισμό. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε μια πρίζα που συμμορφώνεται με τους κανονισμούς. www.severin.com...
Πλάκες ψησίματος Αφαίρεση της πλάκας ψησίματος: Τραβήξτε τον σύρτη της λαβής προς τα εμπρός. Ανοίξτε εντελώς το καπάκι. Πατήστε το κουμπί ξεκλειδώματος. Αφαιρέστε την πλάκα ψησίματος. Τοποθέτηση των πλακών ψησίματος: Σπρώξτε τις ωτίδες ασφάλισης στα ανοίγματα. Κάτω πλάκα ψησίματος: Πιέστε την πλάκα ψησίματος προς τα κάτω, μέχρι να την ακούσετε να ασφαλίζει στη θέση της. Επάνω πλάκα ψησίματος: Σπρώξτε την πλάκα ψησίματος προς τα πάνω, μέχρι να την ακούσετε να ασφαλίζει στη θέση της.
Δίσκος συλλογής λίπους Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε εάν ο δίσκος συλλογής λίπους εφαρμόζει σταθερά στη θέση του. Εάν όχι, τοποθετήστε σωστά τον δίσκο συλλογής λίπους. Ελέγχετε τη στάθμη πλήρωσης του δίσκου συλλογής λίπους σε τακτά χρονικά διαστήματα. Αφαιρέστε εγκαίρως τον δίσκο συλλογής λίπους και απορρίψτε με ορθό τρόπο το λίπος. www.severin.com...
Page 176
Πρώτη θέρμανση Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ελαφράς ανάπτυξης καπνού. Η εισπνοή καπνού μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας. Ανοίξτε τα παράθυρα ή τις πόρτες. Εισαγάγετε τον δίσκο συλλογής λίπους στο πίσω μέρος της συσκευής. Τοποθετήστε την άνω και την κάτω πλάκα ψησίματος στη συσκευή. Κλείστε τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη: ακούγεται ένα σύντομο ηχητικό σήμα, ανάβει το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα Λαχανικά και Μπριζόλα , για να απενεργοποιήσετε όλους τους ήχους πλήκτρων και τα ηχητικά σήματα. Πατώντας ξανά τα δύο πλήκτρα μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά τους ήχους. Προθερμάνετε τη συσκευή χωρίς φαγητό για περ. 15 λεπτά στη μέγιστη θερμοκρασία (230 °C), ώστε να εξασθενήσει εντελώς η οσμή της μη χρησιμοποιημένης σχάρας. Ρυθμίσεις: βλ. Σελίδα 178, Χωρίς αυτόματο πρόγραμμα 0:15 Απενεργοποιήστε τη συσκευή έπειτα από 15 λεπτά, αποσυνδέστε την και αφήστε την να κρυώσει χωρίς να την ανοίξετε. Σκουπίστε την επάνω και την κάτω πλάκα ψησίματος με ένα υγρό πανί.
5 Ψήσιμο στη σχάρα Τοποθετήστε τη συσκευή σε κατάλληλο μέρος, βλ. Σελίδα 173, Τοποθέτηση . Τοποθετήστε τις πλάκες ψησίματος και τον δίσκο συλλογής λίπους στη συσκευή. Κλείστε τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. Όλα τα σύμβολα αναβοσβήνουν για λίγο και, στη συνέχεια, ανάβει μόνο το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης . Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα Λαχανικά και Μπριζόλα , για να απενεργοποιήσετε όλους τους ήχους πλήκτρων και τα ηχητικά σήματα. Πατώντας ξανά τα δύο πλήκτρα μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά τους ήχους. Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης . Όλα τα σύμβολα στην οθόνη ανάβουν. 0:00 www.severin.com...
Χωρίς αυτόματο πρόγραμμα Με αυτόματο πρόγραμμα Πατήστε το πλήκτρο με το επιθυμητό Ρύθμιση της θερμοκρασίας και του χρόνου με μη αυτόματο τρόπο πρόγραμμα για περίπου 2 δευτερόλεπτα Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα θερμοστάτη • Το επιλεγμένο πρόγραμμα ανάβει με για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία πράσινο χρώμα. της επάνω και της κάτω πλάκας • Εμφανίζονται οι προεπιλογές χρόνου ψησίματος. και θερμοκρασίας. Αφού πατήσετε το πλήκτρο , η ένδειξη • Οι ενδείξεις θέρμανσης θα μεταπηδήσει στους 200 °C. Από εκεί, αναβοσβήνουν με κόκκινο χρώμα. ρυθμίστε τη θερμοκρασία πιέζοντας • Η ένδειξη κατάστασης χρονοδιακόπτη στιγμιαία ή παρατεταμένα τα πλήκτρα ανάβει με πράσινο χρώμα. θερμοστάτη • Ξεκινά η προθέρμανση. Κάθε πίεση αυξάνει ή μειώνει τη θερμοκρασία κατά 5 °C. Η θερμοκρασία και ο χρόνος μαγειρέματος μπορούν να ρυθμιστούν μη αυτόματα Περιμένετε μέχρι να αρχίσουν να πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τη φάση αναβοσβήνουν με κόκκινο οι ενδείξεις...
Page 179
Υπόδειξη! Τα κατεψυγμένα τρόφιμα μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στην πλάκα ψησίματος λόγω της μεγάλης διαφοράς θερμοκρασίας. Τοποθετείτε μόνο πλήρως αποψυγμένα τρόφιμα στην πλάκα ψησίματος. Ανοίξτε τη συσκευή, λιπάνετε ελαφρά τις πλάκες ψησίματος και τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κάτω πλάκα ψησίματος. Κλείστε το καπάκι. Κατά τη διάρκεια του ψησίματος, ελέγχετε την πρόοδο του ψησίματος σε τακτά χρονικά διαστήματα. Μετά τη λήξη του χρόνου μαγειρέματος • παράγονται 4 ηχητικά σήματα, • όλα τα σύμβολα της οθόνης ανάβουν με λευκό χρώμα και • τα πλήκτρα θερμοστάτη αναβοσβήνουν. Προειδοποίηση! Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυτά μέρη της συσκευής και των εξαρτημάτων. Μην αγγίζετε τα καυτά μέρη της συσκευής ή των εξαρτημάτων. Υπόδειξη! Τα κοφτερά ή αιχμηρά αντικείμενα από μέταλλο μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις επικαλυμμένες επιφάνειες της συσκευής κατά την αφαίρεση των τροφίμων. Για να αφαιρέσετε τα τρόφιμα χρησιμοποιείτε ξύλινες ή πλαστικές σπάτουλες. Αφαιρείτε τα μαγειρεμένα τρόφιμα με μια ξύλινη ή πλαστική σπάτουλα. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα, για να θέσετε εκτός λειτουργίας τη συσκευή. Αποσυνδέστε το φις και αφήστε την κλειστή συσκευή να κρυώσει. Μπορείτε να τερματίσετε πρόωρα τα ηχητικά σήματα ολοκλήρωσης της προθέρμανση και του μαγειρέματος πατώντας στιγμιαία το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής μετά από 2 ώρες και 15 λεπτά. www.severin.com...
6 Καθαρισμός Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Πριν από κάθε καθαρισμό, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Αφαιρέστε τις πλάκες ψησίματος και τον δίσκο συλλογής λίπους. Αδειάστε τον δίσκο συλλογής λίπους. Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος και τον δίσκο συλλογής λίπους με νερό πλύσης. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι και νερό με ήπιο απορρυπαντικό. Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σφουγγάρια και διαβρωτικά καθαριστικά. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. Μην το φέρνετε σε επαφή με υγρά ή μην το βυθίζετε σε υγρά. Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα. 7 Συστάσεις χρήσης Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το ψυγείο 30 λεπτά πριν από το μαγείρεμα. 30 min Για ψήσιμο στη σχάρα, ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 200 - 230 °C. Για να διατηρήσετε ζεστό το φαγητό, ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 90 °C.
Η συσκευή δεν • Δεν υπάρχει ρεύμα. Ελέγξτε εάν ανταποκρίνεται. • η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. • η πρίζα που χρησιμοποιείται έχει ρεύμα; Κατά τη φάση • Τα στοιχεία θέρμανσης Η παραγωγή καπνού μόνο κατά την προθέρμανσης είναι εργοστασιακά πρώτη χρήση και όχι μετά από αυτήν παράγεται καπνός. επεξεργασμένα με ένα είναι φυσιολογική. προϊόν φροντίδας, που Το προϊόν φροντίδας είναι μη εξατμίζεται κατά τη τοξικό και αβλαβές. Παρ' όλα αυτά, διάρκεια της πρώτης εξασφαλίστε καλό αερισμό. προθέρμανσης. Ορισμένα τρόφιμα • Το φαγητό δεν Βεβαιωθείτε ότι το φαγητό έχει ροδίζουν υπερβολικά, βρίσκεται στο κέντρο τοποθετηθεί στο κέντρο της πλάκας ενώ άλλα καθόλου. της πλάκας θέρμανσης. και ότι έχει επιλεγεί η βέλτιστη θερμοκρασία για το μαγείρεμα. www.severin.com...
Μηνύματα σφάλματος Ένδειξη Τι να κάνω; Η συσκευή έχει υπερθερμανθεί. e hh Απενεργοποιήστε την, αφήστε την να κρυώσει εντελώς και στη συνέχεια δοκιμάστε ξανά. Επικοινωνήστε αμέσως με την Εξυπηρέτηση Πελατών e hh e ll e 00 Επικοινωνήστε αμέσως με την Εξυπηρέτηση Πελατών e hh e ll 9 Απόρριψη Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Αυτές οι συσκευές περιέχουν πρώτες ύλες οι οποίες μπορούν να ανακυκλωθούν. Η κατάλληλη απόρριψη συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας των συνανθρώπων μας. Απευθυνθείτε στο δήμο ή σε κάποιο εξειδικευμένο κατάστημα της περιοχής σας για ενημέρωση σχετικά με την κατάλληλη απόρριψη. 10 Τεχνικά δεδομένα Ισχύς 1.800 W Τάση/Συχνότητα 220-240 V~, 50-60 Hz Τύπος επιφάνειας ψησίματος Κεραμική επίστρωση Διακόπτης ενεργοποίησης/ Πλήκτρο...
Page 184
SERVICE SEVERIN global SEVERIN Service Deutschland Tel +49 2933 982-1460 service@severin.de FOLLOW US ON www.severin.com/socials SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern MANUAL KG 2399 03/24 Tel +49 2933 982-0 Technische Änderungen vorbehalten. / information@severin.de Model specifications are subject to change.
Need help?
Do you have a question about the COMFORT KG 2399 and is the answer not in the manual?
Questions and answers