Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

KRB2DE33W
DA
Køleskab
EN
Refrigerator
FI
Jääkaappi
NO
Kjøleskap
SV
Kylskåp
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
18
34
50
66

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KRB2DE33W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux KRB2DE33W

  • Page 1 KRB2DE33W Køleskab Brugsanvisning Refrigerator User Manual Jääkaappi Käyttöohje Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILJØHENSYN....................17 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3: Generel Sikkerhed

    DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Produktet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge produktet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i • apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement, ikke er blokerede.
  • Page 5 DANSK vendt døren. Det er for, at olien kan • Undgå at slukke for apparatet ved at løbe tilbage i kompressoren. trække i netledningen. Tag altid selve • Inden der udføres nogen form for netstikket ud af kontakten. arbejde på produktet (f.eks. vending 2.3 Brug af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
  • Page 6: Installation

    • Følgende reservedele er tilgængelige om apparatets driftsstatus. De er ikke i 7 år efter, at modellen er stoppet: beregnet til at blive brugt i andre termostater, temperatursensorer, apparater, og de er ikke velegnede til trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag,...
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1550 1600 1226 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt *Inkl.
  • Page 8 For at sikre apparatets bedste funktion Hvis du er i tvivl om, hvor du bør du ikke installere apparatet i kan installere apparatet, nærheden af en varmekilde (ovn, bedes du henvende dig til komfurer, radiatorer, kogeplader, sælgeren, vores emhætter eller udsugning) eller på et kundeservice eller til det sted med direkte sollys.
  • Page 9: Drift

    DANSK Hvis du placerer apparatet mod en væg i en fritstående installation, skal du montere de bageste afstandsstykker for at sikre den minimumsafstand, der kræves til luftcirkulation. 3.7 Vending af låge Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge. FORSIGTIG! Ved hver fase af lågens vending skal gulvet...
  • Page 10 Denne funktion standser automatisk efter Når apparatet tændes for maksimalt 5 timer, eller når sensoren når første gang, kan den den laveste temperatur for kølerummet indvendige belysning (1-3 °C). tændes efter et minuts Du kan deaktivere Super Cool- forsinkelse pga. en funktionen, inden den slutter automatisk, åbningstest.
  • Page 11: Daglig Brug

    DANSK I Standby-tilstanden kan temperaturen i apparatet stige til over den indstillede 2°C. Hvis det sker, efter at tilstanden er deaktiveret, lyser alarmindikatoren, og lyden er tændt. Når apparatet automatisk sænker temperaturen, deaktiveres alarmindikatoren og den akustiske alarm. 5. DAGLIG BRUG FORSIGTIG! Dette køleskab er ikke velegnet til at nedfryse...
  • Page 12: Råd Og Tips

    På denne måde er der mere luftcirkulation, hvilket giver lavere luftfugtighed. 5.5 Blæser Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og holder en mere ensartet temperatur i rummet. Denne enhed aktiveres automatisk efter behov. Undlad at blokere Placeringen af fugtstyringen afhænger af...
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK • Smør og ost: Anbring det i en lufttæt eller (hvis tilgængelige) på beholder eller pak det ind i alufolie flaskestativet. eller i en polyæthylenpose for at • Se altid produkternes udløbsdato for udelukke så meget luft som muligt. at vide, hvor længe de kan •...
  • Page 14 Problem Mulige årsager Løsning Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i stik‐ stikkontakten. kontakten. Der er ingen spænding i Slut apparatet til en anden stikkontakten. stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Apparatet støjer. Apparatet er ikke under‐...
  • Page 15: Udskiftning Af Pæren

    DANSK Problem Mulige årsager Løsning Temperatur indstillet i ma‐ Indstil en højere tempera‐ skinen er for lav, og den tur. Se kapitlet "Drift". omgivende temperatur er for høj. Der løber vand ned ad Under den automatiske op‐ Det er korrekt. Tør vandet bagpladen i køleskabet.
  • Page 16: Lyde

    3. Udskift om nødvendigt de defekte dørpakninger. Kontakt det autoriserede servicecenter. 9. LYDE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på...
  • Page 17: Miljøhensyn

    DANSK 12. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 18: Customer Care And Service

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 19: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 20: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 21: Electrical Connection

    ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens, or hobs, Risk of injury, burns, electric unless otherwise specified in the shock or fire. installation instructions. •...
  • Page 22: Installation

    Please note that some of these spare 2.5 Care and cleaning parts are only available to professional repairers, and that not all...
  • Page 23 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1550 1600 1226 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of * including the height of the top hinge (10 the cooling air, plus the space necessary...
  • Page 24 To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers, hoods, hobs or...
  • Page 25: Operation

    ENGLISH If you position the appliance against a wall in a freestanding installation, install the rear spacers in order to guarantee the minimum distance required for air circulation. 3.7 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal.
  • Page 26: Temperature Regulation

    This function stops automatically after a When the appliance is maximum of 5 hours or when the sensor switched on for the first time, reaches the lowest temperature for the the interior light may turn on fridge compartment (1-3°C).
  • Page 27: Daily Use

    ENGLISH During the Standby mode, the temperature inside the appliance may rise above the set 2°C. If that happens after the mode deactivates, the alarm indicator lights and the sound is on. When the appliance automatically lowers the temperature, the alarm indicator and the sound alarm deactivate.
  • Page 28: Hints And Tips

    • Slots opened: recommended when there is a big amount of fruits and vegetables. In this way, more air circulation results in a lower air moisture. 5.5 Fan The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment.
  • Page 29: Care And Cleaning

    ENGLISH or a polythene bag to exclude as • Always refer to the expiry date of the much air as possible. products to know how long to keep • Bottles: close them with a cap and them. place them on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.
  • Page 30 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket.
  • Page 31: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to the "Operation" ambient temperature is too chapter. high. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. Dry the wa‐ plate of the refrigerator.
  • Page 32: Noises

    3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 33: Environmental Concerns

    ENGLISH Manual in "Installation". Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it.
  • Page 34: Turvallisuustiedot

    11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............49 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU................49 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 35: Yleinen Turvallisuus

    SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä...
  • Page 36: Turvallisuusohjeet

    – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin. VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen •...
  • Page 37 SUOMI • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on vaihtamaan rikkoutuneet raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja sähkökomponentit. suojaavia jalkineita. • Verkkojohdon on oltava • Varmista, että laitteen ympärillä on verkkopistokkeen alapuolella. hyvä ilmankierto. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta • Odota vähintään 4 tuntia ennen asennuksen jälkeen.
  • Page 38: Asennus

    • Tämä tuote sisältää yhden tai • Huomaa, että itse suoritetut tai muut useamman valonlähteen, jonka kuin ammattilaisen suorittamat energiatehokkuusluokka on F. korjaukset voivat aiheuttaa • Lisätietoa tämän tuotteen sisällä vaaratilanteita ja mitätöidä takuun. olevista lampuista sekä erikseen • Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 myytävistä...
  • Page 39 SUOMI 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ 1550 1600 1226 ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensijoja kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon * mukaan lukien yläsaranan korkeus (10 vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa Käytön vaatima tila ²...
  • Page 40 Laitteen ihanteellisen toiminnan Laite on tarvittaessa voitava varmistamiseksi asenna laite kauas kytkeä irti verkkovirrasta. lämmönlähteistä (uunit, liedet, Pistokkeen on oltava lämpöpatterit, keittotasot ja helposti ulottuvilla liesituulettimet) ja suojaa se suoralta asennuksen jälkeen. auringonvalolta. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen 3.3 Sähkökytkentä...
  • Page 41: Oven Avautumissuunnan Vaihtaminen

    SUOMI Jos sijoitat laitteen seinää vasten, asenna takavälikappaleet paikalleenvarmistaaksesi pienimmän vaaditun etäisyyden, joka mahdollistaa ilman kiertämisen. 3.7 Oven avautumissuunnan vaihtaminen Tutustu erillisiin asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskeviin ohjeisiin. HUOMIO! Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven 3.6 Takavälikappaleet avautumissuunnan Laitteen asiakirjapussissa on mukana vaihtamisen aikana.
  • Page 42: Lämpötilan Säätäminen

    Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti Kun laite kytketään päälle viimeistään 5 tunnin kuluttua, tai kun ensimmäisen kerran, anturi saavuttaa jääkaappiosaston sisävalo voi syttyä minuutin alimman lämpötilan (1–3 °C). viiveen jälkeen Voit kytkeä Super Cool -toiminnon pois avautumistesteistä johtuen. päältä ennen kuin se kytkeytyy pois päältä...
  • Page 43: Päivittäiskäyttö

    SUOMI Voit kytkeä Standby-tilan pois käytöstä Standby-tilan ollessa toistamalla nämä toimenpiteet. käytössä lämpötila laitteen sisällä voi nousta yli asetetun lämpötilan 2°C. Jos tämä tapahtuu sen jälkeen, kun tila on poistettu käytöstä, hälytyksen merkkivalo syttyy ja äänimerkki kuuluu. Kun laite laskee lämpötilaa automaattisesti, hälytysmerkkivalo sammuu ja äänimerkki lakkaa.
  • Page 44: Neuvoja Ja Vinkkejä

    • Aukot auki: suositellaan, kun hedelmiä ja vihanneksia on paljon. Suurempi ilmankierto vähentää tällöin ilman kosteutta. 5.5 Puhallin Jääkaappiosastossa on laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämisen ja tasaisemman lämpötilan osastolle. Laite aktivoituu tarvittaessa Kosteuden säädön asento riippuu automaattisesti. hedelmien ja vihannesten laadusta sekä...
  • Page 45: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI • Vihanneksia, kuten tomaatteja, • Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja perunoita, sipuleita ja valkosipulia ei asettaa joko oven pullohyllylle tai pitäisi säilyttää jääkaapissa. pullotelineeseen (jos sellainen on). • Voi ja juusto: aseta ilmatiiviiseen • Tarkista aina elintarvikkeiden rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai viimeinen käyttöpäivämäärä...
  • Page 46 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Laite on kytketty pois pääl‐ Kytke laite päälle. tä. Verkkopistoke ei ole kun‐ Kytke verkkopistoke kun‐ nolla kiinni pistorasiassa. nolla pistorasiaan. Verkkopistorasia on jännit‐ Kytke jokin toinen laite teetön. verkkopistorasiaan. Ota yhteys pätevään sähkö‐...
  • Page 47: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lämpötila on asetettu vir‐ Katso luku ”Toiminta”. heellisesti. Laite on täytetty täyteen ja Aseta korkeampi lämpötila. siihen on asetettu alhaisin Katso luku ”Toiminta”. lämpötila. Laitteen lämpötila-asetus Aseta korkeampi lämpötila. on liian matala ja ympäris‐ Katso luku ”Toiminta”. tölämpötila liian korkea.
  • Page 48: Ääniä

    8.3 Oven sulkeminen 3. Vaihda oven vialliset tiivisteet tarvittaessa. Ota yhteyttä 1. Puhdista oven tiivisteet. valtuutettuun huoltopalveluun. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Katso luku ”Asennus”. 9. ÄÄNIÄ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös...
  • Page 49: Tiedoksi Testauslaitoksille

    SUOMI 11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE Laitteen asennus- ja valmistelutoimet vähimmäisetäisyydet on annettu tämän EcoDesign-tarkistusta varten tulee ohjekirjan luvussa "Asennus". suorittaa EN 62552 (EU) mukaisesti. Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, kuljetusohjeet. asennuspaikan mitat sekä takaosan 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä...
  • Page 50: Sikkerhetsinformasjon

    12. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 65 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 51: Generell Sikkerhet

    NORSK montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på...
  • Page 52: Sikkerhetsanvisninger

    – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke • blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde konstruksjoner. ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre •...
  • Page 53 NORSK 2.3 Bruk • Før du gjør noe med produktet (for eksempel reversering av døren), fjern støpselet fra stikkontakten. ADVARSEL! • Ikke monter produktet i nærheten av Fare for skade, brannskader, radiatorer eller komfyrer, ovner eller elektrisk støt eller brann. platetopper, med mindre noe annet er spesifisert i installasjonsinstruksjonene.
  • Page 54: Montering

    2.5 Stell og rengjøring avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, ADVARSEL! lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, Fare for personskade eller skuffer og kurver. Vær oppmerksom skade på produktet. på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle • Slå av produktet og trekk støpselet ut reparatører, og at ikke alle...
  • Page 55 NORSK 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1550 1600 1226 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtaket produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri * inkludert høyden på...
  • Page 56: Elektrisk Tilkobling

    For å sikre at produktet fungerer optimalt, Hvis du er i tvil om hvor du skal du ikke installere produktet i skal montere produktet, må nærheten av varmekilder (stekeovn, du kontakte leverandøren, komfyrer, radiatorer, komfyrer, kundeservicen vår eller ventilatorer, platetopper eller nærmeste servicesenter.
  • Page 57: Omhengsling Av Døren

    NORSK Hvis du plasserer produktet mot en vegg i en frittstående installasjon, skal avstandsstykkene monteres på baksiden for å garantere størst mulig avstand påkrevd for luftsirkulasjon. 3.7 Omhengsling av døren Se det separate dokumentet med instruksjoner om montering og omhengsling. FORSIKTIG! Beskytt gulvet mot riper med et robust materiale hver...
  • Page 58: Standby-Modus

    Denne funksjonen stopper automatisk Når produktet slås på for etter maksimalt 5 timer eller når første gang, kan lyset i sensoren når den laveste temperaturen fryseren slås på etter en for kjøleseksjonen (1-3 °C). forsinkelse på 1 minutt som Du kan deaktivere Super Cool- skyldes åpningstest.
  • Page 59: Daglig Bruk

    NORSK Du kan deaktivere Standby-modusen I Standby-modus kan ved å gjenta prosedyren ovenfor. temperaturen inne i produktet stige over angitt temperatur2°C. Hvis dette skjer etter at modusen deaktiverer, lyser alarmindikatoren opp og lyden er på. Når produktet automatisk senker temperaturen, deaktiveres alarmindikatoren og lydsignalet.
  • Page 60: Hjelp Og Tips

    • Spor åpnet: anbefales når det er en stor mengde frukt og grønnsaker. På denne måten gir mer luftsirkulasjon lavere luftfuktighet. 5.5 Vifte Kjølerommet er utstyrt med en enhet som gir mulighet for rask nedkjøling av mat og en jevnere temperatur i skapet.
  • Page 61: Pleie Og Rengjøring

    NORSK • Flasker: lukk dem med en kork og sett • Henvis alltid til utløpsdatoen for dem i flaskehyllen i døren, eller (hvis produktene for å vite hvor lenge de tilgjengelig) i flaskestativet. skal oppbevares. 7. PLEIE OG RENGJØRING 3. Rengjør kondensatoren med en ADVARSEL! børste minst to ganger i året.
  • Page 62 Problem Mulig årsak Løsning Støpslet er ikke tilkoblet Koble støpslet til stikkon‐ stikkontakten på riktig må‐ takten på riktig måte. Stikkontakten er ikke spen‐ Koble et annet produkt til ningsførende. stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Produktet støyer unormalt. Produktet står ikke stødig.
  • Page 63: Skifte Lyspære

    NORSK Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen i produktet Still inn en høyere tempe‐ er for lav og omgivelse‐ ratur. Referer til kapittelet stemperaturen er for høy. «Bruk». Det renner vann på bak‐ Under den automatiske av‐ Dette er riktig. Tørk vekk platen i kjøleskapet.
  • Page 64: Lyder

    9. LYDER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
  • Page 65: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK 12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 66: Säkerhetsinformation

    12. MILJÖSKYDD....................81 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 67: Allmän Säkerhet

    SVENSKA som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 68: Säkerhetsinstruktioner

    – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, – så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat. VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i •...
  • Page 69 SVENSKA • Vid första installationen eller om • Dra inte i anslutningssladden för att dörren har hängts om, vänta minst 4 koppla bort produkten från eluttaget. timmar innan du ansluter till elnätet. Ta alltid tag i stickkontakten. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i 2.3 Använd kompressorn.
  • Page 70: Installation

    2.5 Skötsel och rengöring korgar. Observera att vissa av dessa reservdelar endast är tillgängliga för VARNING! professionella reparatörer och att inte Risk för personskador eller...
  • Page 71 SVENSKA 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1550 1600 1226 ¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller utan handtag ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som * inklusive höjden på det övre gångjärnet krävs för fri cirkulation av kylluften, plus (10 mm) det utrymme som krävs för att tillåta...
  • Page 72 För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugnar, spisar, Stickkontakten måste därför värmeelement, spishällar, fläktar, hällar vara lätt att komma åt när eller inbyggda fläktar) eller på en plats produkten har installerats.
  • Page 73: Omhängning Av Dörren

    SVENSKA Om du placerar produkten mot en vägg i en fristående installation, fäst först distanserna, detta säkerställer att du har tillräckligt med utrymme för den luftcirkulation som krävs. 3.7 Omhängning av dörren Se separata instruktioner om montering och omhängning av dörren. FÖRSIKTIGHET! Om du ska vända dörren, se alltid till att skydda golvet...
  • Page 74 Du kan stänga av Super Cool-funktionen När apparaten slås på den innan den avslutas automatiskt, genom första gången kan det dröja att upprepa proceduren tills Super Cool- en minut innan indikatorn slocknar eller välja en annan innerbelysningen tänds, på...
  • Page 75: Daglig Användning

    SVENSKA I Standby-läget kan temperaturen inuti produkten stiga över inställt 2°C. Om detta händer efter att läget har avaktiverats tänds larmindikatorn och ljudet är på. När produkten automatiskt sänker temperaturen avaktiveras larmindikatorn och ljudalarmet. 5. DAGLIG ANVÄNDNING FÖRSIKTIGHET! Detta kylskåp är inte lämpat för frysning av matvaror.
  • Page 76: Råd Och Tips

    • Öppna springor (symbol med en liten droppe): rekommenderas när det finns mycket frukt och grönsaker i lådan. På detta sätt ger mer luftcirkulation en lägre luftfuktighet. 5.5 Fläkt Kylavdelningen har en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och håller en jämnare temperatur.
  • Page 77: Underhåll Och Rengöring

    SVENSKA • Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i • Titta alltid på livsmedlens dörrens flaskhylla eller (om utgångsdatum för att veta hur länge tillgängligt) i flaskstället. de kan förvaras. 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 2. Inspektera regelbundet VARNING! dörrtätningarna och torka dem rena Se avsnitten om säkerhet.
  • Page 78 Problem Möjlig orsak Lösning Det finns ingen spänning i Anslut en annan produkt till eluttaget. eluttaget. Kontakta en be‐ hörig elektriker. Produkten är högljudd. Produkten har inte ordent‐ Kontrollera att produkten ligt stöd. står stadigt. Kompressorn arbetar oav‐ Temperaturen är felaktigt Se avsnittet "Drift".
  • Page 79 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Det rinner vatten på den Under den automatiska av‐ Detta är normalt. Torka bakre väggen i kylskåpet. frostningen tinar frost på bort vattnet med en mjuk den bakre väggen. trasa. Det finns för mycket kon‐ Dörren har öppnats för Öppna bara dörren när det densvatten på...
  • Page 80: Ljud

    9. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken https://eprel.ec.europa.eu och samt på energimärkningsetiketten. modellnamnet och produktnumret som QR-koden på...
  • Page 81: Miljöskydd

    SVENSKA 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 84 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents