Page 1
Aerosol a pistone Nebulizador de pistón Piston nebuliser Nébuliseur à piston Kolbennebulisator Manuale istruzioni d’uso Manual de instrucciones de uso Instruction manual Manuel d’instructions d’utilisation Bedienungsanleitung...
ITALIANO 5023 Siamo lieti che tu abbia acquistato il nostro prodotto e ti ringraziamo per la fiducia riposta in noi. Il nostro obiettivo è raggiungere la piena soddisfazione dei nostri clienti offrendo loro prodotti all’avanguardia per la cura delle malattie respiratorie. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
DESTINAZIONE D’USO Il nebulizzatore è destinato a nebulizzare farmaci liquidi sotto forma di aerosol. Parti Materiali Contenitore farmaco Coperchio con flusso regolabile Boccaglio Tubo aria Maschera (M/L) Elastico Spandex ISTRUZIONI PER L’USO 1. Collegare un’estremità del tubo alla presa d’aria. 2.
Page 4
ATTENZIONE 1. Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto, come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso come sistema di nebulizzazione con compressore per aerosolterapia. Seguire le istruzioni del medico. Qualsiasi altra forma di utlizzo costituisce uso improprio e può essere pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli, oppure dal collegamento dell’unità...
15. Alcune parti dell’unità sono abbastanza piccole da poter essere ingerite dai bambini. Non lasciare che bambini incustoditi o persone con problemi fisici abbiano accesso all’unità. 16. Al termine della sua vita il dispositivo deve essere smaltitoo secondo le normative locali vigenti.
PULIZIA E DISINFEZIONE DEGLI ACCESSORI Dopo ogni trattamento: Il contenitore del farmaco può essere pulito lavandolo con acqua e sapone liquido e quindi disinfettato facendolo bollire in acqua (max. 10 minuti). Si consiglia di disinfettare la maschera e il boccaglio utilizzando liquidi disinfettanti freddi. Asciugare il nebulizzatore utilizzando un panno pulito.
Page 7
granzia condizioni Questo apparecchio beneficia di una garanzia di 24 mesi sui materiali e sui difetti di fabbricazione del prodotto, a partire dalla data di acquisto (vedi scontrino). La garanzia di 24 mesi non comprende i danni causati dal consueto uso di componenti individuati come “materiale di consumo”...
ESPAÑOL 5023 Nos complace que haya adquirido nuestro producto y le agradecemos su confianza en nosotros. Nuestro objetivo es conseguir la plena satisfacción de nuestros clientes ofreciéndoles productos de última generación para el tratamiento de enfermedades respiratorias. Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para consultarlas en el futuro.
USO PREVISTO El nebulizador está destinado a nebulizar medicamentos líquidos en forma de aerosoles. Partes Materiales Contenedor de medicina Tapa con flujo ajustable Boquilla Tubo de aire Máscara (M/L) Elástico Spandex INSTRUCCIONES DE USO 1. Conecte un extremo de la manguera al respiradero. 2.
Page 10
PRECAUCIÓN 1. Utilice el dispositivo únicamente para el fin previsto, como se describe en estas instrucciones para su uso como sistema de nebulización con compresor para terapia con aerosol. Siga las instrucciones de su médico. Cualquier otra forma de uso constituye un uso inadecuado y puede resultar peligroso. El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por un uso inadecuado, incorrecto o irra-zonable, o por la conexión de la unidad a sistemas eléctricos que no cumplan con las normas de se-guridad.
14. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o sustitución del filtro, desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación principal desenchufándolo o apagando el interruptor de alimentación principal. 15. Algunas partes de la unidad son lo suficientemente pequeñas como para que los niños las traguen.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LOS ACCESORIOS Después de cada tratamiento: El envase del medicamento se puede limpiar lavándolo con agua y jabón líquido y luego desinfectándolo hirviéndolo en agua (máx. 10 minutos). Se recomienda desinfectar la mascarilla y la boquilla utilizando líquidos desinfectantes fríos. Seque el nebulizador con un paño limpio. Después del secado, conéctelo a la salida de aire y encienda el compresor para comprobar si funciona después de la limpieza.
Page 13
garantía condiciones Este producto tiene una garantía de 24 meses sobre los materiales y los defectos de fabricación del producto, después de la fecha de compra (mira ticket de compra). La garantía de 24 meses no incluye daños causados por el uso habitual de objetos clasificados como material del consumo ( pilas, cabezales o partes sujetas a desgaste diario).
ENGLISH 5023 We are pleased you have purchased our product, and we thank you for your trust in us. Our goal is to achieve full satisfaction for our customers by offering them cutting-edge products for the treatment of respiratory diseases. Read these instructions carefully and retain them for future reference.
INTEND USE The nebuliser is intended to nebulize liquid medications in the form of aerosols. Parts Material Medicine container Lid with adjustable flow Mouthpiece Air tube Mask (M/L) Elastic Spandex INSTRUCTIONS FOR USE 1. Connect one end of the hose to the air vent. 2.
Page 16
CAUTION 1. Use the device only for its intended purpose, as described in these instructions for use as a nebulization system with compressor for aerosol therapy. Follow your doctor’s instructions. Any other form of use constitutes improper use and can be dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use, or by connection of the unit to electrical systems that do not comply with safety standards.
15. Some parts of the unit are small enough for children to swallow. Do not let unattended children or people with physical disabilities have access to the unit. 16. At the end of its life the device must be disposed of according to local regulations in force.
ATTENTION Do not boil the mouthpiece, air tube or masks. It is important to follow the cleaning instructions carefully to ensure optimal operation. REPLACEMENT OF THE NEBULISER The medicine container should be replaced after a long period of inactivity or if it is clogged with dried medication, dust, etc.
Page 19
warranty terms and conditions This product benefits of a warranty of 24 months on material and manufacturing defects, starting from the date of purchase (see sales slip). The warranty of 24 months does not include damages caused by the usual use of parties identified as “consumable” (e.g., batteries, brush heads or parts subject to usury).
FRANÇAIS 5023 Nous sommes heureux que vous ayez acheté notre produit et nous vous remercions de votre confiance en nous. Notre objectif est d’obtenir la pleine satisfaction de nos clients en leur proposant des produits de pointe pour le traitement des maladies respiratoires. Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour référence future.
UTILISATION PRÉVUE Le nébuliseur est destiné à nébuliser des médicaments liquides sous forme d’aérosols. Les pièces Matériaux Récipient à médica- ments Couvercle à débit réglable Embouchure Tube à air Masque (M/L) Élastique Spandex MODE D’EMPLOI 1. Connectez une extrémité du tuyau à la bouche d’aération. 2.
Page 22
PRUDENCE 1. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ces instructions d’utilisation en tant que système de nébulisation avec compresseur pour l’aérosolthérapie. Suivez les in-structions de votre médecin. Toute autre forme d’utilisation constitue une utilisation inappropriée et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé...
14. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de remplacement du filtre, débranchez l’appareil de l’alimentation principale en le débranchant ou en éteignant l’interrupteur principal. 15. Certaines parties de l’appareil sont suffisamment petites pour que les enfants puissent les avaler. Ne laissez pas les enfants sans surveillance ou les personnes handicapées physiques accéder à...
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DES ACCESSOIRES Après chaque traitement : Le récipient à médicament peut être nettoyé en le lavant avec de l’eau et du savon liquide, puis désinfecté en le faisant bouillir dans l’eau (max. 10 minutes). Il est recommandé de désinfecter le masque et l’embout buccal à...
Page 25
garantie termes et conditions Le produit est garanti 24 mois (garantie légale) contre les défauts de matériaux ou de fabrication à partir de la date indiquée dans la réception. Sont exclus de la garantie légale de 24 mois sont les parties identifiées comme “consommable” (par exemple, les piles, têtes de brosse ou de pièces d’usure).
DEUTSCHE 5023 Wir freuen uns, dass Sie unser Produkt gekauft haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen in uns. Unser Ziel ist es, unsere Kunden voll zufriedenzustellen, indem wir ihnen hochmoderne Produkte zur Behandlung von Atemwegserkrankungen anbieten. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Page 27
gebrauchsanweisung VERWENDUNGSZWECK Der Vernebler ist zum Vernebeln von flüssigen Medikamenten in Form von Aerosolen bestimmt. Teile Material Medikamentenbe- hälter Deckel mit regulier- barem Durchfluss Mundstück Luftschlauch Maske (M/L) Elastisch Elasthan GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Schließen Sie ein Ende des Schlauches an die Entlüftung an. 2.
Page 28
VORSICHT 1. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck, wie in dieser Gebrauchsanweisung als Verneblersystem mit Kompressor für die Aerosoltherapie beschrieben. Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und kann gefährlich sein. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäßen, falschen oder un-vernünftigen Gebrauch oder durch Anschluss des Gerätes an elektrische Systeme entstehen, die nicht den Sicherheitsnormen entsprechen.
14. Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung oder jedem Filterwechsel von der Hauptstromversorgung, in-dem Sie den Netzstecker ziehen oder den Hauptschalter ausschalten. 15. Einige Teile des Geräts sind so klein, dass sie von Kindern verschluckt werden können. Lassen Sie keinen unbeaufsichtigten Kindern oder körperlich behinderten Personen Zugang zum Gerät.
REINIGUNG UND DESINFEKTION DES ZUBEHÖRS Nach jeder Behandlung: Der Medikamentenbehälter kann durch Waschen mit Wasser und Flüssigseife gereinigt und anschließend durch Kochen in Wasser (max. 10 Minuten) desinfiziert werden. Es wird empfohlen, Maske und Mundstück mit kalten Desinfektionsflüssigkeiten zu desinfizieren. Trocknen Sie den Vernebler mit einem sauberen Tuch.
Page 31
garantie konditionen und bedingungen In Einhaltung aktueller Vorschriften hat das Produkt eine Garantie von 24 Monaten (gesetzliche Garantie). Die Garantie startet am Tag des Kaufs (Kaufdatum auf ihrem Beleg) und gilt für Material- oder Produktionsfehler. Von der gesetzlichen 24-monatigen Garantie ausgeschlossen sind Verbrauchsmaterialien (z.B.
Page 32
IT: Scarica o consulta online il manuale di istruzioni nella tua lingua preferita. ES: Descargue/vea el manual de instrucciones en línea en su idioma preferido. EN: Download/view the instruction manual online in your preferred language. FR: Téléchargez/consultez le manuel d’instructions en ligne dans la langue de votre choix. DE: Laden Sie die Bedienungsanleitung in Ihrer bevorzugten Sprache online herunter/lesen Sie sie online.
Need help?
Do you have a question about the 5023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers