Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Quick installation
guide
Easyzone 25

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Easyzone 25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Airzone Easyzone 25

  • Page 1 Quick installation guide Easyzone 25...
  • Page 2 AZE25xxx[SL/ST/BS] AZPV8CB1IAQ AZX6AIQSNSB AZX[6/8]GTCxxx / AZX6QADAPT3xxx...
  • Page 3 AZCE8CM1VALC AZCE8CM1VALR AZCE6BLUEZEROC AZCE6THINKR 110/230 V 1 - 8 50/60 Hz 9 - 16 17 - 24 NO NC NC NO 25 - 32 Zones A. In D. In AZCE6LITE[C/R] AZX6AC1VALC AZX6AC1VALR AZX6WSPHUB AZX6ACCCON AZX6WSC5GR Bus 1 Bus 2 airzonecontrol.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    [EN] RECOMMENDATIONS �������������������������� 1 [ES] Recomendaciones [FR] Recommandations [IT] Raccomandazioni [PT] Recomendações [DE] Empfehlungen / [HU] Javaslatok / [SV] Rekommendationer / [NL] Aanbevelingen / [PL] Zalecenia [NO] Anbefalinger [LT] Rekomendacijos [LV] Ieteikumi [CS] Doporučení [DA] Anbefalinger [EN] ASSEMBLY ��������������������������������� 4 [ES] Montaje / [FR] Montage / [IT] Installazione / [PT] Montagem / [DE] Montage / [HU] Telepítés / [SV] Montering [NL] Montage / [PL] Montaż...
  • Page 5: [En] Recommendations

    [EN] Recommendations [ES] Recomendaciones [NL] Aanbevelingen [FR] Recommandations [PL] Zalecenia [IT] Raccomandazioni [NO] Anbefalinger [PT] Recomendações [LT] Rekomendacijos [DE] Empfehlungen [LV] Ieteikumi [HU] Javaslatok [CS] Doporučení [SV] Rekommendationer [DA] Anbefalinger...
  • Page 7 AZCE6BLUEZEROC (BLUEFACE ZERO) / AZCE6THINKR (THINK) / AZCE6LITE[C/R] (LITE) AZX6AIQSNSB (AIRQ SENSOR)
  • Page 8: [En] Assembly

    [EN] Assembly [ES] Montaje [NL] Montage [FR] Montage [PL] Montaż [IT] Installazione [NO] Montering [PT] Montagem [LT] Surinkimas [DE] Montage [LV] Montāža [HU] Telepítés [CS] Sestavení [SV] Montering [DA] Montering...
  • Page 9 AZE25XXX[SL/ST/BS] [EN] Assembly in the indoor unit [ES] Montaje a la unidad interior [FR] Montage à l’unité intérieure [IT] Installazione nell’unità interna [PT] Montagem na unidade interior [DE] Montage am Innengerät [HU] A beltéri egységhez szerelés [SV] Montering av inomhusenhet [NL] Montage op interieureenheid [PL] Montaż...
  • Page 10 [EN] If the unit has a front with circular adapters, remove it and install the adapter provided. [ES] Si la unidad dispone de un frontal con adaptadores circulares, retírelo e instale el adaptador proporcionado. [FR] Si l’unité est équipée d’un cache frontal avec adaptateurs circulaires, retirez-le et installez l’adaptateur fourni.
  • Page 11 [EN] Position the plenum over the unit’s supply vent by matching up the holes and attach it using screws. [ES] Sitúe el plénum en la boca de impulsión de la unidad haciendo coincidir los taladros y fíjelo por medio de tornillos. [FR] Placez le plénum dans la bouche de soufflage de l’unité...
  • Page 12 [EN] Insulate the exposed part of the connection neck. [EN] Fix the plenum to the ceiling with threaded rods. [ES] Fije el [ES] Aísle la parte descubierta del cuello de conexión. [FR] Isolez plénum al techo mediante varillas roscadas. [FR] Fixez le plénum la partie découverte du col de connexion.
  • Page 13 Min. No. ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 Max. No. [EN] Mount each damper corresponding zone. [ES] Emboque cada compuerta a su zona correspondiente. [FR] Placez l’embouchure de chaque registre sur la zone correspondante. [IT] Innestare ogni serranda nella rispettiva zona. [PT] Encaixe cada registo na sua respetiva zona.
  • Page 15 [EN] Insulate the flexible duct, ensuring that the motor remains outside. [ES] Aísle el conducto flexible asegurándose de que el motor quede fuera. [FR] Isolez la gaine flexible en veillant à ce que le moteur se trouve à l’extérieur. [IT] Isolare il condotto flessibile assicurandosi che il motore rimanga fuori.
  • Page 16 AZE25XXX[SL/ST/BS] [EN] Fresh air intake (CMV) assembly [ES] Montaje de toma de aire de ventilación (VMC) [FR] Montage de la prise d’air de ventilation (VMC) [IT] Installazione della presa d’aria di ventilazione (VMC) [PT] Montagem da entrada de ar de ventilação (VMC) [DE] Montage des Belüftungslufteinlasses (KML) [HU] Ellenőrzött mechanikus szellőztetésű...
  • Page 17 [EN] Remove the elliptical neck and protective plate (1), attach the elliptical neck (2) and bend or cut the bottom cover of the dampers (3). [ES] Retire el cuello elíptico y la chapa de protección (1), fije el cuello elíptico (2) y doble o corte la tapa inferior de las compuertas (3). [FR] Retirez le col elliptique et la tôle de protection (1), fixez le col elliptique (2) et pliez ou coupez le cache inférieur des registres (3).
  • Page 18 AZE25XXX[SL/ST/BS] [EN] Bypass damper assembly [ES] Montaje de compuerta bypass [FR] Montage de registre de by-pass [IT] Installazione della serranda di bypass [PT] Montagem do registo bypass [DE] Montage der Bypass-Klappe [HU] A bypass csappantyú összeszerelése [SV] Installation av bypassventil [NL] Montage van de bypassklep [PL] Montaż...
  • Page 19 [EN] Remove the pre-cut area on the sides (1), trim the insulation from the area (2), fit and turn the damper as far as it will go (3) and attach the damper (4). [ES] Retire el área lateral precortada (1), recorte el aislante de la zona (2), encaje y gire la compuerta hasta el tope (3) y fije la compuerta (4).
  • Page 20 [EN] Important: Start regulation from central dampers to the outer dampers. [ES] Importante: Comience la AZE25XXX[SL/ST/BS] regulación desde las compuertas centrales hasta las exteriores. [FR] Attention  : commencez la régulation par les registres [EN] Airflow regulation centraux, puis finissez ceux situés à...
  • Page 21 [EN] Airflow adjustment (REG) [ES] Ajuste de caudal (REG) [FR] Régulation de débit (REG) [IT] Regolazione della portata (REG) [PT] Ajuste de caudal (REG) [DE] Luftstromeinstellung (REG) [HU] Az áramlás beállítása (REG) [SV] Justera flöde (REG) [NL] Debiet aanpassen (REG) [PL] Ustawienie przepływu (REG) [NO] Luftstrømjustering (REG) [LT] Oro srauto koregavimas (REG)
  • Page 22 [DE] Schalten Sie die Anlage ein und erzeugen Sie in allen Zonen [EN] Minimum air adjustment (A-M) Bedarf, schalten Sie dann die zu regelnde Zone ab und stellen mit [ES] Ajuste de aire mínimo (A-M) dem REG-Hebel aus die maximale Klappenöffnung ein. Schalten [FR] Régulation d’air minimum (A-M) Sie die Zone ein und prüfen Sie den Luftstrom.
  • Page 23 [DE] Schalten Sie die Anlage ein und erzeugen Sie in allen Zonen Bedarf. Stellen Sie dann mit dem A-M-Hebel die gewünschte Mindesklappenöffung ein. Schalten Sie die entsprechende Zone ab und prüfen Sie den Luftstrom. [HU] Kapcsolja be a rendszert és adjon parancsot az összes zónára, és állítsa be a kívánt minimális csappantyúnyitást az A-M karral.
  • Page 24 AZCE8CM1VALC AZX6AC1VALC AZCE8CM1VALR M30 X 1.5...
  • Page 25 4.5 mm 0.0 mm...
  • Page 26 AZX6AC1VALR M30 X 1.5 AZX6WSPHUB...
  • Page 27 AZCE6BLUEZEROC (BLUEFACE ZERO) / AZX6WSC5GER AZCE6LITEC (LITE) AI1 DI1 AZCE6THINKR (THINK) / AZX6ACCCON AZCE6LITER (LITE)
  • Page 28 AZX6AIQSNSB (AIRQ SENSOR) 65 X 65 mm / ∅ 65 mm T8 Allen...
  • Page 29: [En] Connection

    [EN] Connection [ES] Conexión [NL] Aansluiten [FR] Connexion [PL] Połączenie [IT] Collegamento [NO] Tilkobling [PT] Ligação [LT] Jungtis [DE] Anschluss [LV] Savienošana [HU] Csatlakozás [CS] Připojení [SV] Anslutning [DA] Forbindelse...
  • Page 31 AZX6WSPHUB AZPV8CB1IAQ AZCE8CM1VALR AZCE8CM1VALC AZX6AIQSNS O2 O1 Bus 1 Bus 2 110/230 V 50/60 Hz 1 - 8 9 - 16 17 - 24 NO NC NC NO 25 - 32 Zones A. In D. In MAX. 8 AZCE6THINKR AZX6CABLEBUS AZCE6LITER AZCE6BLUEZEROC AZCE6LITEC...
  • Page 32 AZX[6/8]GTCXXX/AZX6QADAPT3XXX AZCE8CM1VALC + AZX6AC1VALC Z7 Z8 Z4 Z5 INDOOR UNIT 110/230 V 1 - 8 50/60 Hz 9 - 16 17 - 24 NO NC NC NO 110/230 V 25 - 32 1 - 8 50/60 Hz Zones 9 - 16 A.
  • Page 33 AZX6WSPHUB Bus 1 Bus 2 ROUTER (Wi-Fi) - AZX6WSPHUB ROUTER (Ethernet) - AZX6WSPHUB Bus 1 Bus 2 Bus 1 Bus 2...
  • Page 34 AZX6WSC5GER ROUTER (Wi-Fi) - AZX6WSC5GER...
  • Page 35 AZX6ACCCON AC Outdoor Unit Electrical panel...
  • Page 36: [En] Configuration

    [EN] Configuration [ES] Configuración [NL] Configuratie [FR] Configuration [PL] Konfiguracja [IT] Configurazioni [NO] Konfigurasjon [PT] Configuração [LT] Konfigūracija [DE] Systemeinstellungen [LV] Konfigurēšana [HU] Beállítás [CS] Konfigurace [SV] Inställningar [DA] Konfiguration...
  • Page 37 AZX6AC1VALR CLICK!
  • Page 38 AZCE6BLUEZEROC (BLUEFACE ZERO)
  • Page 39 AZCE6THINKR (THINK)
  • Page 40 AZCE6LITEC (LITE)
  • Page 41 AZCE6LITER (LITE) AZX6AIQSNSB (AIRQ SENSOR)
  • Page 42 [EN] Checking the initial configuration [EN] Check the following items: the communication between the AC unit and the system, the opening/closing of the dampers and/ [ES] Verificación de la configuración inicial or control outputs, and the static pressure. For more information, [FR] Vérification de la configuration initiale refer to the Installation manual.
  • Page 43 Controleer volgende punten: communicatie [NL] tussen het apparaat en het systeem, het openen/sluiten van kleppen en controleuitgangen, en de statische druk. Voor meer informatie, raadpleeg Installatiehandleiding. [PL] Sprawdź następujące elementy: komunikację między urządzeniem systemem, otwarcie/zamknięcie przepustnic i/lub wyjść sterowania, także ciśnienie statyczne.
  • Page 44 airzonecontrol.com Marie Curie, 21 29590 Málaga Spain...