BorMann PRO BVC7510 Manual
Hide thumbs Also See for PRO BVC7510:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
BVC7510
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
049821
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BVC7510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann PRO BVC7510

  • Page 1 BVC7510 049821 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this appliance, please ensure that you read and understand all the instructions that apply to it, as failure to comply with these instructions may result in personal injury, and also increase the risk of fire or electrical shock. Please ensure that any spare parts or accessories used with this appliance are correctly and securely fitted before use.
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS Technical Data BVC7510 Model * The manufacturer reserves the right to make minor changes to Power 3000 W (3 x 1000 W) product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products.
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    Insert the plug and turn on the switch, then the appliance starts to work (Figure 4 & 5a or 5b). By pushing the switch to the “I” position, the vacuum cleaner will start working. By pushing the switch to the “O” position the vacuum cleaner will stop working.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions qui s'y rapportent, car le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles et augmenter le risque d'incendie ou de choc électrique. Veillez à ce que toutes les pièces de rechange et tous les accessoires utilisés avec cet appareil soient correctement et solidement fixés avant de l'utiliser.
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Données techniques * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications BVC7510 Modèle mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de Puissance 3000 W (3 x 1000 W) manière significative les performances et la sécurité...
  • Page 7: Entretien Et Nettoyage

    Insérez la fiche et allumez l'interrupteur, puis l'appareil commence à fonctionner (figures 4 et 5a ou 5b). En poussant l'interrupteur sur la position "I", l'aspirateur se met en marche. En poussant l'interrupteur sur la position "O", l'aspirateur s'arrête de fonctionner. En poussant l'interrupteur sur la position "II", pendant que l'outil connecté à la prise fonctionne, l'aspirateur fonctionnera également pendant 3 à...
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di mettere in funzione questo apparecchio, assicurarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni ad esso relative, poiché la mancata osservanza di tali istruzioni può provocare lesioni personali e aumentare il rischio di incendio o di scosse elettriche. Assicurarsi che le parti di ricambio o gli accessori utilizzati con questo apparecchio siano montati correttamente e in modo sicuro prima dell'uso.
  • Page 9: Dati Tecnici

    SPECIFICHE Dati tecnici BVC7510 Modello * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al Potenza 3000 W (3 x 1000 W) design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle Tensione/Frequenza 220-240V/50Hz prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti.
  • Page 10: Aspirazione A Secco

    Inserire la spina e accendere l'interruttore, quindi l'apparecchio inizia a funzionare (Figura 4 e 5a o 5b). Spingendo l'interruttore in posizione "I", l'aspirapolvere entra in funzione. Spingendo l'interruttore in posizione "O", l'aspirapolvere smette di funzionare. Spingendo l'interruttore in posizione "II", mentre l'utensile collegato alla presa è in funzione, l'aspirapolvere funzionerà per altri 3-5 secondi dopo che l'utensile ha smesso di funzionare, e alla fine anche l'aspirapolvere smetterà...
  • Page 11: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη λειτουργία αυτής της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις οδηγίες που την αφορούν, καθώς η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Βεβαιωθείτε ότι τυχόν ανταλλακτικά ή αξεσουάρ...
  • Page 12: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τεχνικά Χαρακτηριστικά * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα BVC7510 Μοντέλο τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία Ισχύς 3000 W (3 x 1000 W) ασφάλειας...
  • Page 13 Συνδέστε το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε το διακόπτη, οπότε η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί (Εικόνα 4 & 5α ή 5β). Πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "I", η ηλεκτρική σκούπα θα λειτουργήσει μόνη της- πιέζοντας τον διακόπτη στη θέση "O", η ηλεκτρική σκούπα θα σταματήσει...
  • Page 14: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да започнете работа с този уред, моля, уверете се, че сте прочели и разбрали всички инструкции, които се отнасят за него, тъй като неспазването на тези инструкции може да доведе до телесни наранявания, както и да увеличи риска от пожар или електрически удар. Моля, уверете...
  • Page 15 СПЕЦИФИКАЦИИ Технически данни * Производителят си запазва правото да прави незначителни BVC7510 Модел промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не Захранване 3000 W (3 x 1000 W) засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани...
  • Page 16: Поддръжка И Почистване

    Поставете щепсела и включете превключвателя, след което уредът започва да работи (Фигура 4 и 5а или 5б). С натискане на превключвателя в положение "I" прахосмукачката ще започне да работи. При натискане на превключвателя в положение "O" прахосмукачката ще спре да работи. При натискане на превключвателя в положение "II", докато инструментът, който е свързан с гнездото, работи, прахосмукачката...
  • Page 17: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo te naprave se prepričajte, da ste prebrali in razumeli vsa navodila, ki veljajo zanjo, saj lahko neupoštevanje teh navodil povzroči telesne poškodbe in poveča nevarnost požara ali električnega udara. Pred uporabo se prepričajte, da so vsi rezervni deli ali dodatki, ki se uporabljajo s tem aparatom, pravilno in varno nameščeni.
  • Page 18: Tehnični Podatki

    SPECIFIKACIJE Tehnični podatki BVC7510 Model * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in Napajanje 3000 W (3 x 1000 W) tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, Napetost/frekvenca 220-240V/50Hz opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko...
  • Page 19: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vstavite vtič in vklopite stikalo, nato naprava začne delovati (slika 4 in 5a ali 5b). Ko pritisnete stikalo v položaj "I", začne sesalnik delovati. S pritiskom stikala v položaj "O" sesalnik preneha delovati. S pritiskom stikala v položaj "II", medtem ko orodje, ki je povezano z vtičnico, deluje, bo sesalnik deloval še 3-5 sekund po tem, ko orodje preneha delovati, na koncu pa bo prenehal delovati tudi sesalnik.
  • Page 20: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de a utiliza acest aparat, asigurați-vă că ați citit și ați înțeles toate instrucțiunile care i se aplică, deoarece nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la vătămări corporale și, de asemenea, crește riscul de incendiu sau de electrocutare. Vă rugăm să vă asigurați că toate piesele de schimb sau accesoriile utilizate cu acest aparat sunt montate corect și în siguranță...
  • Page 21: Date Tehnice

    SPECIFICAȚII Date tehnice * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la BVC7510 Model designul și specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în Putere 3000 W (3 x 1000 W) mod semnificativ performanța și siguranța produselor.
  • Page 22 Introduceți ștecherul și porniți întrerupătorul, apoi aparatul începe să funcționeze (figura 4 și 5a sau 5b). Prin apăsarea comutatorului în poziția "I", aspiratorul va începe să funcționeze. Prin apăsarea comutatorului în poziția "O", aspiratorul va înceta să funcționeze. Dacă se apasă comutatorul în poziția "II", în timp ce unealta conectată la priză funcționează, aspiratorul va funcționa încă 3-5 secunde după ce unealta se oprește, iar în cele din urmă...
  • Page 23: Upute O Sigurnosti

    UPUTE O SIGURNOSTI Prije rukovanja ovim uređajem, molimo vas da pročitate i razumijete sve upute koje se odnose na njega, jer nepoštivanje ovih uputa može rezultirati osobnom ozljedom, te povećati rizik od požara ili električnog udara. Molimo vas da se uvjerite da su svi rezervni dijelovi ili pribor koji se koriste s ovim uređajem ispravno i sigurno postavljeni prije upotrebe.
  • Page 24: Tehnički Podaci

    SPECIFIKACIJE Tehnički podaci BVC7510 Model * Proizvođač zadržava pravo da napravi manje promjene u dizajnu proizvoda i tehničkim specifikacijama bez prethodne najave, osim ako Snaga 3000 W (3 x 1000 W) te promjene značajno utječu na performanse i sigurnost proizvoda. Dijelovi opisani / prikazani na stranicama priručnika koji držite u Napon/Frekvencija 220-240V/50Hz...
  • Page 25: Suho Usisavanje

    Umetnite utikač i uključite prekidač, tada uređaj počinje raditi (Slika 4 i 5a ili 5b). Pritiskom prekidača u položaj "I", usisavač će početi raditi. Pritiskom prekidača u položaj "O", usisavač će prestati raditi. Pritiskom prekidača u položaj "II", dok je alat koji je spojen na utičnicu u radu, usisavač će također raditi još 3-5 sekundi nakon što alat prestane raditi, a zatim će usisavač također prestati raditi.
  • Page 26: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les appareils électriques ont été fabriqués conformément aux normes strictes établies ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της par notre société, qui sont alignées sur les normes de qualité européennes respecti- εταιρείας...
  • Page 27 GARANCIA GARANCIJE Pajisjet elektrike janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni uređaji su proizvedeni po strogim standardima koje je postavila naša kompa- të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Pajisjet elektro- nija, a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta. Električni shtëpiake të...
  • Page 28 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроуредите са произведени по строги стандарти, определени от нашата Електричните апарати се произведени по строги стандарди, поставени од нашата компания, които са съобразени със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 29 GARANZIJA GARANCIJE L-apparati elettriċi ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni uređaji proizvedeni su prema strogim standardima koje je postavila naša tvrtka, a tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta ‘kwalità Ewropej rispettivi. L-apparati elettriċi koji su usklađeni s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni uređaji naše tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 30 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

049821

Table of Contents