Download Print this page

Lifegoods LG1214 User Manual

Foldable wagon

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

OPVOUWBARE BOLDERKAR
NL/BE – Handleiding - Opvouwbare bolderkar
EN – User manual - Foldable wagon
FR/BE – Manuel d'utilisation - Wagon pliable
DE – Benutzerhandbuch - Faltwagen
ES – Manuel de instrucciones - Vagón plegable
IT – Manuale utente - Vagone pieghevole
PL – Podręcznik użytkownika - Składany wagonik
SE – Användarmanual - Vikbar vagn
LG1214 / LG1215 / LG1216 / LG1217 / LG541 / LG542 / LG543 / LG597

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LG1214 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lifegoods LG1214

  • Page 1 ES – Manuel de instrucciones - Vagón plegable IT – Manuale utente - Vagone pieghevole PL – Podręcznik użytkownika - Składany wagonik SE – Användarmanual - Vikbar vagn LG1214 / LG1215 / LG1216 / LG1217 / LG541 / LG542 / LG543 / LG597...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
  • Page 3: Be - Handleiding

    Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@lifegoods.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
  • Page 4 INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 3. Instructies voor gebruik 3.1 Uitvouwen 3.2 Opvouwen 4. Onderhoud en reiniging 5. Opslag 6. Weggooien en recyclen 7.
  • Page 5: Introductie

    Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor onze LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Het beoogd gebruik van een opvouwbare bolderkar is om eenvoudig en gemakkelijk spullen te vervoeren. Het vouwbare ontwerp biedt het voordeel van draagbaarheid en compacte opslag wanneer de bolderkar niet in gebruik is.
  • Page 6: Productspecificaties

    1.3 Productspecificaties Afmeting Totaal: 90 x 50,5 x 58 cm Uitgevouwen: 84 x 45 x 25 cm Opgevouwen: 76,5 x 19,5 x 52 cm Hoes: 84 x 45 x 25 cm Wiel: 19,5 x 4,5 cm Hoogte trek-/duwstang: 75 - 100 cm Gewicht 9,5 kg Max.
  • Page 7: Veiligheid

    Nederlands 2. VEILIGHEID WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
  • Page 8: Personen

    2.2 Personen Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt, mits ze goed worden • begeleid en geïnformeerd zijn m.b.t. het veilig gebruik van het product en de mogelijke gevaren hiervan begrijpen. Het reinigen en onderhouden van het product mag niet door kinderen worden uitgevoerd, behalve als ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Page 9: Opvouwen

    Nederlands 3.2 Opvouwen Trek het koordje aan de binnenkant van het product omhoog, zoals getoond op afbeelding 1. Duw de handgrepen naar elkaar toe, zoals getoond op afbeelding 2. Trek de hoes op het product. 4. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het product met een vochtige, schone doek en maak hem goed droog. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen.
  • Page 10: User Manual

    Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@lifegoods.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Page 11 English TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 3. Instructions for use 3.1 Unfold 3.2 Folding 4. Maintenance and cleaning 5.
  • Page 12: Introduction

    1. INTRODUCTION Thank you for choosing our LifeGoods product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use The intended use of a folding wagon is to easily and conveniently transport belongings. The folding design offers the advantage of portability and compact storage when the wagon is not in use.
  • Page 13: Product Specifications

    English 1.3 Product specifications Dimension Total: 90 x 50.5 x 58 cm Folded out: 84 x 45 x 25 cm Folded: 76.5 x 19.5 x 52 cm Cover: 84 x 45 x 25 cm Wheel: 19.5 x 4.5 cm Pull/push bar height: 75 - 100 cm Weight 9.5 kg Max.
  • Page 14: Safety

    2. SAFETY WARNING! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
  • Page 15: Persons

    English 2.2 Persons This product may be used by children 8 years of age and older, provided that they are • properly instructed and informed as to the safe use of the product and understand its potential hazards. Cleaning and maintenance of the product should not be performed by children unless they are over 8 years of age and supervised.
  • Page 16: Folding

    3.2 Folding Pull up the cord on the inside of the product, as shown in image 1. Push the handles toward each other, as shown in image 2. Pull the cover onto the product. 4. MAINTENANCE AND CLEANING Clean the product with a damp, clean cloth and dry it well. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents.
  • Page 17: Be - Manuel D'utilisation

    Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@lifegoods.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 3. Mode d’emploi 3.1 Déplier 3.2 Pliage 4. Entretien et nettoyage 5.
  • Page 19: Introduction

    Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi notre produit LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation sûre. 1.1 Utilisation prévue L’utilisation prévue d’un wagon pliant est de transporter des objets de manière simple et pratique. La conception pliable offre l’avantage de la portabilité et d’un rangement compact lorsque le chariot n’est pas utilisé.
  • Page 20: Spécifications Du Produit

    1.3 Spécifications du produit Dimensions Total : 90 x 50,5 x 58 cm Dépliée : 84 x 45 x 25 cm Replié : 76,5 x 19,5 x 52 cm Housse : 84 x 45 x 25 cm Roue : 19,5 x 4,5 cm Hauteur de la barre de traction/poussée : 75 - 100 cm Poids 9,5 kg...
  • Page 21: Sécurité

    Français 2. SÉCURITÉ ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité. Le fournisseur n’est pas responsable du non-respect des consignes de sécurité relatives à l’utilisation et à...
  • Page 22: Personnes

    2.2 Personnes Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s’ils sont supervisés ou • s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les risques liés à l’utilisation. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne peut pas être fait par des enfants sauf s’ils sont plus âgés que 8 ans et supervisés.
  • Page 23: Pliage

    Français 3.2 Pliage Tirez sur le cordon situé à l’intérieur du produit, comme indiqué sur la figure 1. Poussez les poignées l’une vers l’autre, comme illustré à la figure 2. Tirez le couvercle sur le produit. 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez le produit avec un chiffon humide et propre et séchez-le bien.
  • Page 24: Benutzerhandbuch

    Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@lifegoods.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
  • Page 25 Deutch INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 3. Betriebsanleitung 3.1 Entfalten 3.2 Zusammenklappen 4. Wartung und Reinigung 5. Lagerung 6. Entsorgung und Recycling 7.
  • Page 26: Einleitung

    1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser LifeGoods-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Zweck eines Faltwagens ist der einfache und bequeme Transport von Gegenständen. Das faltbare Design bietet den Vorteil der Tragbarkeit und der kompakten Lagerung, wenn der Wagen nicht in Gebrauch ist.
  • Page 27: Produktspezifikationen

    Deutch 1.3 Produktspezifikationen Abmessungen Gesamt: 90 x 50,5 x 58 cm Ausgeklappt: 84 x 45 x 25 cm Zusammengeklappt: 76,5 x 19,5 x 52 cm Abdeckung: 84 x 45 x 25 cm Rad: 19,5 x 4,5 cm Höhe der Zug-/Druckstange: 75 - 100 cm Gewicht 9,5 kg Max.
  • Page 28: Sicherheit

    2. SICHERHEIT ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird! Es besteht Erstickungsgefahr! Lesen Sie vor dem Gebrauch das Handbuch und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zur Verwendung und Handhabung des Geräts sowie für Sach- oder Personenschäden.
  • Page 29: Personen

    Deutch Setzen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum hinweg direktem Sonnenlicht, • extremen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Nässe aus. Falten und lagern Sie das Produkt, wenn es nicht benutzt wird. • 2.2 Personen Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden •...
  • Page 30: Zusammenklappen

    3.2 Zusammenklappen Ziehen Sie die Kordel an der Innenseite des Produkts hoch, wie in Abbildung 1 dargestellt. Schieben Sie die Griffe zueinander, wie in Abbildung 2 dargestellt. Ziehen Sie den Deckel auf das Gerät. 4. WARTUNG UND REINIGUNG Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, sauberen Tuch und trocknen Sie es gut ab. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
  • Page 31: Manuel De Instrucciones

    Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@lifegoods.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 32 ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilización 3. Instrucciones de uso 3.1 Desplegar 3.2 Plegado 4. Mantenimiento y limpieza 5.
  • Page 33: Introducción

    Español 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir nuestro producto LifeGoods! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto El uso previsto de un vagón plegable es transportar cosas de forma fácil y cómoda. El diseño plegable ofrece la ventaja de la portabilidad y el almacenamiento compacto cuando el vagón no está...
  • Page 34: Especificaciones Del Producto

    1.3 Especificaciones del producto Dimensiones Total: 90 x 50,5 x 58 cm Plegado hacia fuera: 84 x 45 x 25 cm Plegado: 76,5 x 19,5 x 52 cm Cubierta: 84 x 45 x 25 cm Rueda: 19,5 x 4,5 cm Altura de la barra de tracción/empuje: 75 - 100 cm Peso 9,5 kg...
  • Page 35: Seguridad

    Español 2. SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ¡Asegúrate de que el envase se mantiene fuera del alcance de los niños! ¡Existe riesgo de asfixia! Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual y la información de seguridad. El proveedor no se hace responsable del incumplimiento de la información de seguridad sobre el uso y manejo del aparato ni de los daños materiales o personales.
  • Page 36: Personas

    2.2 Personas Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, siempre que estén • debidamente instruidos e informados sobre el uso seguro del producto y comprendan sus posibles peligros. La limpieza y el mantenimiento del producto no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Page 37: Plegado

    Español 3.2 Plegado Tire hacia arriba del cordón situado en el interior del producto, como se muestra en la figura 1. Empuje las asas una hacia otra, como se muestra en la figura 2. Tire de la cubierta para colocarla sobre el producto. 4.
  • Page 38: Manuale Utente

    Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@lifegoods.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Page 39 Italiano INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Utilizzo 3. Istruzioni per l’uso 3.1 Svolgimento 3.2 Piegatura 4.
  • Page 40: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il nostro prodotto LifeGoods! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso L’uso previsto di un carro pieghevole è quello di trasportare le cose in modo semplice e comodo.
  • Page 41: Specifiche Del Prodotto

    Italiano 1.3 Specifiche del prodotto Dimensioni Totale: 90 x 50,5 x 58 cm Piegato: 84 x 45 x 25 cm Ripiegato: 76,5 x 19,5 x 52 cm Coperchio: 84 x 45 x 25 cm Ruota: 19,5 x 4,5 cm Altezza barra di trazione/spinta: 75 - 100 cm Peso 9,5 kg Peso massimo del carico...
  • Page 42: Sicurezza

    2. SICUREZZA AVVERTENZA! Assicurarsi che l’imballo sia tenuto fuori dalla portata dei bambini! Rischio di soffocamento! Prima dell’uso, leggere attentamente il manuale e le informazioni sulla sicurezza. Il fornitore non è responsabile per la mancata osservanza delle informazioni di sicurezza sull’uso e la manipolazione del dispositivo o per danni a cose o persone.
  • Page 43: Persone

    Italiano 2.2 Persone Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, a • condizione che siano adeguatamente istruiti e informati sull’uso sicuro del prodotto e ne comprendano i possibili pericoli. La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più...
  • Page 44: Piegatura

    3.2 Piegatura Tirare il cordino all’interno del prodotto, come mostrato nella figura 1. Spingere le maniglie l’una verso l’altra, come mostrato nella figura 2. Tirare il coperchio sul prodotto. 4. MANUTENZIONE E PULIZIA Pulire il prodotto con un panno umido e pulito e asciugarlo accuratamente. Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
  • Page 45: Simboli

    Italiano 7. SIMBOLI Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Seguire le istruzioni del manuale e Un'avvertenza con questo simbolo indica conservarlo per riferimenti futuri. una situazione potenzialmente pericolosa che può provocare danni minori e/o lesioni moderate. Un'avvertenza con questo Maneggiare con cura. simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare gravi danni e/o...
  • Page 46: Podręcznik Użytkownika

    Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@lifegoods.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić w ciągu 2 lat od daty zakupu.
  • Page 47 Polski SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Osoby 2.3 Korzystanie z 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Rozkładanie 3.2 Składanie 4. Konserwacja i czyszczenie 5. Przechowywanie 6.
  • Page 48: Wprowadzenie

    1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie naszego produktu LifeGoods! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Przeznaczeniem składanego wózka jest łatwy i wygodny transport rzeczy. Składana konstrukcja zapewnia przenośność i kompaktowe przechowywanie, gdy wagon nie jest używany. Ten produkt jest przeznaczony do transportu rzeczy o łącznej wadze do 70 kg.
  • Page 49: Specyfika Produktu

    Polski 1.3 Specyfika produktu Wymiary Łącznie: 90 x 50,5 x 58 cm Po rozłożeniu: 84 x 45 x 25 cm Po złożeniu: 76,5 x 19,5 x 52 cm Pokrowiec: 84 x 45 x 25 cm Kółko: 19,5 x 4,5 cm Wysokość...
  • Page 50: Bezpieczeństwo

    2. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że opakowanie trzymane jest poza zasięgiem dzieci! Ryzyko uduszenia! Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie informacji dotyczących bezpieczeństwa w zakresie użytkowania i obsługi urządzenia oraz za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała.
  • Page 51: Osoby

    Polski Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, skrajnych • temperatur, wilgoci lub wilgotnego środowiska przez dłuższy czas. Składać i przechowywać produkt, gdy nie jest używany. • 2.2 Osoby Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, pod warunkiem, że •...
  • Page 52: Konserwacja I Czyszczenie

    Pociągnąć za sznurek znajdujący się po wewnętrznej stronie produktu, jak pokazano na rysunku 1. Popchnij uchwyty do siebie, jak pokazano na rysunku 2. Naciągnąć pokrywę na produkt. 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Produkt należy czyścić wilgotną, czystą ściereczką a następnie pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia nigdy nie używaj środków ściernych ani żrących środków czyszczących.
  • Page 53: Se - Användarmanual

    Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@lifegoods.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
  • Page 54 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt 1.3 Produktspecifikationer 1.4 Andra funktioner 1.5 Paketets innehåll 2. Säkerhet 2.1 Allmänt 2.2 Personer 2.3 Användning 3. Bruksanvisningar 3.1 Utfällning av 3.2 Vikbar 4. Underhåll och rengöring 5. Förvaring 6. Bortskaffande och återvinning 7.
  • Page 55: Introduktion

    Svenska 1. INTRODUKTION Tack för att du valde vår LifeGoods-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning En hopfällbar vagn är avsedd för enkel och bekväm transport av saker. Den hopfällbara designen ger fördelen av bärbarhet och kompakt förvaring när vagnen inte används. Denna produkt är avsedd för transport av tillhörigheter upp till en totalvikt på...
  • Page 56: Produktspecifikationer

    1.3 Produktspecifikationer Totalt: 90 x 50,5 x 58 cm Utfälld: 84 x 45 x 25 cm Uppvikt: 76,5 x 19,5 x 52 cm Mått Skydd: 84 x 45 x 25 cm Hjul: 19,5 x 4,5 cm Höjd på drag-/skjutstång: 75 - 100 cm Vikt 9,5 kg Max.
  • Page 57: Säkerhet

    Svenska 2. SÄKERHET VARNING! Se till att förpackningen förvaras utom räckhåll för barn! Kvävningsrisk! Läs bruksanvisningen och säkerhetsinformationen noggrant före användning. Leverantören ansvarar inte för skador på egendom eller personskador om säkerhetsinformationen om användning och hantering av produkten inte följs. Följ alltid följande försiktighetsåtgärder när du använder “Vikbar vagn”, nedan kallat “produkten”.
  • Page 58: Personer

    2.2 Personer Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre, förutsatt att de har fått lämpliga • instruktioner och information om hur produkten används på ett säkert sätt och att de förstår dess eventuella faror. Rengöring och underhåll av produkten bör inte utföras av barn, om de inte är över 8 år och övervakas.
  • Page 59: Vikbar

    Svenska 3.2 Fällning Dra upp snöret på insidan av produkten, som visas i Figur 1. Tryck handtagen mot varandra, som visas i Figur 2. Dra locket på produkten. 4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Rengör med en fuktig, ren trasa och torka ordentligt. Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel.
  • Page 60 LG1214 / LG1215 / LG1216 / LG1217 / LG541 / LG542 / LG543 / LG597 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original DE - Benutzerhandbuch - Übersetzung des Originalhandbuchs...

This manual is also suitable for:

Lg1215Lg1216Lg1217Lg541Lg542Lg543 ... Show all