Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BEA
EN 1335 1-2-3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BEA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Luxy BEA

  • Page 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING EN 1335 1-2-3...
  • Page 2 Primo pulsante a destra /first button on the right /Erste Rechte Knopf / premier bouton à droit / primero botón a la derecha /eerste knop aan de rechterkant 1.Altezza del sedile 1. Hauteur de l’assise Abbassamento del sedile: Pour abaisser l’assise : a.
  • Page 3 Secondo pulsante a destra /second button on the right / Zweite Rechte Knopf /second bouton à droit / segundo botón a la derecha / In de tweede knop aan de rechterkant 2. Resistenza dello schienale 2.Force de rappel du dossier Impostazione di una resistenza maggiore dello Accentuer la force de rappel du dossier : schienale:...
  • Page 4 terzo pulsante a destra/ third button on the right / Dritte Rechte Knopf / troisième bouton à droit / tercero botón a la derecha /derde knop aan de rechterkant 3. Regolazione altezza supporto lombare 3.Régulation an hauteur du support lombaire Spostare verso l’alto il supporto lombare: Déplacer vers l’haut le support lombaire : a.
  • Page 5 4.Regolazione dei braccioli 4.Réglage des accoudoirs a. Premere il pulsante, sollevare o abbassare il a. Appuyer sur le bouton, soulever ou descendre l’accoudoir. bracciolo b. Relâcher le bouton, l’accoudoir s’enclenche. b. Rilasciare il pulsante; il bracciolo scatta in posizione. 4.Adjusting armrests a.
  • Page 6 secondo pulsante a sinistra /second button on the left / Zweite Linke Knopf / second bouton à gauche / segundo botón a la izquierda / tweede knop aan de linkerkant 5. Inclinazione dello schienale 5. Inclination dossier Per l’inserimento del BLOCCO/SBLOCCO in 5 Pour l’introduction de blocage/déblocage dans 5 posizioni: position :...
  • Page 7 primo pulsante a sinistra/first button on the left / Erste Linke Knopf / premier bouton à gauche / primero botón a la izquierda /eerste knop aan de linkerkant 6. Profondità della seduta 6.Profondeur de l’assise a. Ruotare in senso orario la leva b.
  • Page 8 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTION / MONTAGEANLEITUNG / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE / INSTRUCTIES VOOR DE VERGADERING...
  • Page 9 Utilizzo dell’intera superficie di seduta La superficie del sedile anatomico deve essere occupata completamente. Solo così viene garantito il corretto contatto con lo schienale e quindi il sostegno adeguato. Sit well back in the chair The anatomically shaped seat should be fully occupied. Only then is proper contact with the supporting backrest assured.
  • Page 10 Seduta dinamica Per una seduta dinamica è necessario modificare spesso la propria postura, vale a dire passare con la maggiore frequenza possibile dalla postura anteriore a quella posteriore e viceversa. Si consiglia quindi di regolare dinamicamente Dynamic sitting Dynamic sitting means changing your sitting posture frequently, or in other words shifting as often as possible between the front and rear sitting posture.
  • Page 11 Glides/Castors A variety of castors are available, for the sake of your safety and for use on different types of flooring in accordance with safety regulations: – Hard castors for soft flooring are optional – Soft castors for hard floors are standard Changing castors: this might be necessary, for instance, after moving office, or after the installation of a new floor covering –...
  • Page 12 Servicewerkzaamheden, zoals bijv. vervanging en werkzaamheden in het bereik van de gasveer, mogen uitsluitend door geïnstrueerd geschoold personeel uitgevoerd worden. PRODOTTA DA /MADE BY / HERGESTELLT VON / PRODUIT PAR / PRODUCIDA POR: LUXY S.p.A. Strada provinciale Almisano 6 36045 Lonigo (VI) Italy luxy.com...