Download Print this page
Snap-On Blue-Point AT380 Manual
Snap-On Blue-Point AT380 Manual

Snap-On Blue-Point AT380 Manual

Pneumatic impact wrench

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY INFORMATION
Read these instructions carefully before installing,
operating, servicing or repairing this tool. Keep these
instructions in an accessible place.
Safety Messages
Snap-on Tools Company provides safety messages to
cover reasonable situations that may be encountered
when operating, servicing or repairing air tools. It is the
responsibility of operators and servicing technicians to
be knowledgeable about the procedures, tools and
materials used, and to satisfy themselves that the
procedures, tools and materials will not compromise
their safety, that of others in the work place or the tool.
Power Tool Safety Messages
WARNING
Improper use of power tools and accessories can
cause broken tools.
• Read instructions before operating power tools.
• Be sure these instructions accompany the tool
when passed from one user to a new or
inexperienced user.
• Do not remove any labels. Replace all
damaged labels.
Broken tools can cause injury.
Power tools can cause flying particles during use.
Wear safety goggles, user and bystanders.
Flying particles can cause injury.
Power tools generate noise.
Wear hearing protection, user and bystanders.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
• Avoid prolonged exposure to vibration, repetitive
motions and uncomfortable positions.
• Stop using the tool if discomfort, tingling feeling
or pain occurs. Seek medical advice before
resuming use.
Prolonged exposure to vibration, repetitive motions
and uncomfortable positions can cause injury.
AT380
Pneumatic Impact Wrench
1
Risk of contamination from hazardous dust.
• Wear an approved dust mask or respirator when
using power tools that create dust.
• Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm.
Inhaling hazardous dust can cause injury.
Sudden changes in motion or position can occur while
using the tool.
• Anticipate and be alert for changes in motion
during start up and operation.
• Maintain a secure grip.
• Anticipate reaction force. Adjust your stance and
hold tool securely.
• Observe the position of the reverse mechanism
before operating the tool and be aware of
rotation direction when you press the trigger.
Sudden changes in motion or position can
cause injury.
Risk of entanglement.
• Keep body parts away from moving parts.
• Do not wear loose clothing and jewelry while
operating tool.
• Wear protective hair covering to contain long hair.
• Do not carry tool with your finger on the trigger.
• Remove adjusting keys or wrenches before
turning the tool on.
• Do not lock, tape, wire, etc., the trigger in the
ON position.
• Keep handle dry, clean and free from oil
and grease.
• Always shut off air supply and disconnect tool
from air supply when changing accessories.
Entanglement can cause injury.
Flammable vapors can explode.
• Do not use near flammable vapors or near a gas
line or gas tank.
• Direct tool exhaust air away from flames or
hot surfaces.
• Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
• Use only recommended lubricants.
Explosion and flames can cause injury.
Lubricating oil is discharged with exhaust air.
• Operate tool in a well-ventilated area.
• Avoid breathing exhaust air.
Breathing air with oil mist can cause injury.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Blue-Point AT380 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Snap-On Blue-Point AT380

  • Page 1 Safety Messages • Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction Snap-on Tools Company provides safety messages to activities contains chemicals known to cause cover reasonable situations that may be encountered cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 2 Improper repairs or lack of maintenance can create hazards. • Do not modify or make temporary repairs. Use only genuine Snap-on replacement parts for Electricity can cause electric shock. maintenance and repair. Servicing and repairs • Do not use on or near live electrical circuits.
  • Page 3: Specifications

    Filter Applications The Snap-on AHR424 Filter, or equivalent, should be Snap-on AT380 Impact Wrench is ideal for a wide used to assure clean air for the air impact wrench. variety of fastener turning jobs in both automotive and Water, dirt and scale act as abrasives which could industrial fields.
  • Page 4 Repair parts and service manual available the Snap-on AHR428 Lubricator. It should be filled through your Authorized Snap-on representative. with Snap-on IM6 Air Motor Oil or a good grade of Torque Specifications SAE 10W oil. If an air line lubricator is not used, lubricate the air Air inlet bushing.......
  • Page 5 Veiligheidsvoorschriften • Staak het gebruik van het gereedschap als u ongemak, een tintelend gevoel of pijn Snap-on Tools Company biedt ondervindt. Win medisch advies in voordat u het veiligheidswaarschuwingen voor redelijke situaties die gebruik hervat. kunnen optreden tijdens het bedienen, onderhouden of Langdurige blootstelling aan trilling, herhaalde repareren van persluchtgereedschap.
  • Page 6 Gebruik uitsluitend van geneesmiddelen, drugs of alcohol. authentieke Snap-on reserveonderdelen voor • Alvorens het gereedschap te gebruiken, moet onderhoud en reparatie. Onderhoud en u ervoor zorgen dat er een uitschakelinrichting...
  • Page 7 ** Getest overeenkomstig ISO norm 8662-7 onderhoud kunnen letsel veroorzaken. Veiligheid m.b.t. Toepassingen slagmoersleutel De Snap-on AT380 moerenaanzetter is ideaal voor een groot aantal verschillende aan- en losdraaiwerkzaamheden in de autowerkplaats en de industrie. Wanneer de Snap-on pneumatische WAARSCHUWING slagmoersleutel wordt gebruikt met Snap-on...
  • Page 8 AT380 Pneumatische slagmoersleutel Luchtzeef De Snap-on AHC22 snelkoppeling en de AHC22M en AHC22F adapters worden aanbevolen voor dit Er is een luchtzeef in de uitneembare luchtinlaatbus pneumatisch gereedschap. Verder worden aanbevolen ingebouwd, die zich aan de achterzijde van de de AHCC98 universele koppeling en de AHCCP97 pneumatische slagmoersleutel bevindt.
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    Consultez un médecin Messages de sécurité avant d’en reprendre l’utilisation. Une exposition prolongée aux vibrations, des Snap-on Tools Company fournit des messages de mouvements prolongés et des positions inconfortables sécurité pour couvrir les situations raisonnables risquent de causer des blessures.
  • Page 10 êtes fatigué ou sous l’influence de réparations provisoires. Utilisez uniquement des drogues, de médicaments ou d’alcool. pièces de rechange Snap-on authentiques pour • Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous qu’un la maintenance et les réparations. L’entretien et dispositif d’arrêt a été posé sur la conduite les réparations doivent être effectués par du...
  • Page 11: Spécifications

    AT380 Clé à percussion pneumatique Sécurité de la clé à chocs Applications La clé à chocs AT380 de Snap-on est idéale pour divers travaux de serrage d’attaches dans les secteurs AVERTISSEMENT de l’automobile et industriel. Quand elles sont utilisées L’utilisation de douilles ou d’accessoires endommagés avec des douilles à...
  • Page 12 Il est préférable de lubrifier le moteur de la clé à chocs Instructions d’entretien pneumatique à l’aide d’un lubrificateur de conduite d’air tel que le modèle AHR428 de Snap-on. Il doit ✓ Se reporter à la Figure 2 pour consulter la liste être rempli d’huile pour moteur pneumatique IM6...
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    • Vibrationen, stets wiederholte Sicherheitshinweise Bewegungsabläufe und unbequeme Stellungen bzw. Haltungen über einen längeren Zeitraum Die Snap-on Tools Company gibt Sicherheitshinweise, hinweg vermeiden. um jene Situationen abzudecken, mit denen unter • Den Gebrauch dieses Werkzeugs einstellen, falls normalen Umständen beim Betrieb, bei der Wartung dieses Beschwerden, Schmerzen oder ein oder Reparatur von Elektrowerkzeugen zu rechnen ist.
  • Page 14 Werkzeug vornehmen. Für Wartungs- Elektrowerkzeuge betreiben. und Reparaturenzwecke nur Original-Ersatzteile • Vor Verwendung des Geräts sicherstellen, dass von Snap-on verwenden. Arbeiten nur von eine Sperrvorrichtung auf der geschultem Personal durchführen lassen. Luftversorgungsleitung installiert ist. Die • Das Werkzeug nicht betreiben, falls dieses zu Position dieser Vorrichtung muss bekannt und stark vibriert, ungewöhnlich laut ist, Teile lose...
  • Page 15: Technische Daten

    Pneurop-Testcode PN8NTC1. **Getestet nach der ISO-Norm 8662-7 Anwendungen WARNUNG Der Snap-on AT380 Schlagschrauber eignet sich ideal Bei Verwendung von beschädigten oder falschen für eine Vielfalt von Befestigungsarbeiten im Kfz- (und Steckschlüsseln oder Zubehörteilen können Partikel in industriellen) Bereich. Bei Gebrauch von Snap-on die Luft geschleudert werden.
  • Page 16 Die Schnellkupplung AHC22 und die Adapter AHC22M dem Wiedereinbau der Lufteinlaßbuchse den O-Ring auf Schäden prüfen. Bei Beschädigung einen neuen und AHC22F von Snap-on werden für dieses O-Ring einbauen, um Luftundichtheiten zu vermeiden. Druckluftwerkzeug empfohlen. Snap-on Des Weiteren Die neu installierte Druckeinlaßbuchse mit einem werden die Universalkupplung AHCC98 und die Drehmoment von 68–75 N•m anziehen.
  • Page 17: Norme Generali Di Sicurezza

    L’esposizione a livelli di rumorosità elevata per periodi Informazioni sulla di tempo prolungati può compromettere l’udito. sicurezza Snap-on Tools Company fornisce messaggi di sicurezza per prevenire le possibili situazioni di rischio durante l’uso, Gli attrezzi pneumatici motorizzati emettono vibrazioni. la manutenzione o la riparazione degli attrezzi •...
  • Page 18 Usare esclusivamente parti di • Prima di utilizzare l’attrezzo è necessario ricambio Snap-on originali sia per la accertarsi che il tubo di alimentazione sia manutenzione sia per le riparazioni. Le operazioni provvisto di una valvola di arresto di cui si di servizio e le riparazioni devono essere eseguite conosce l’ubicazione e che sia accessibile, in...
  • Page 19 **Collaudato secondo lo standard ISO 8662-7 Sicurezza della chiave Applicazioni a percussione Le chiavi a percussione AT380 Snap-on sono ideali per un’ampia varietà di applicazioni nei campi automobilistico e industriale. Usate con le bussole per AVVERTENZA attrezzi a percussione. Snap-on si ottiene un binomio L’uso di bussole ed accessori danneggiati o non adatti...
  • Page 20 Snap-on AHR428. Dovrebbe essere riempito con L’elenco delle parti è riportato sulla Figura olio per motori ad aria IM6 Snap-on oppure con un olio Usare esclusivamente parti di ricambio Snap-on, SAE 10W di buona qualità. sia per la manutenzione, sia per le riparazioni. Le operazioni d’assistenza e di riparazione devono...
  • Page 21: Información De Seguridad

    Mensajes de seguridad Solicite asistencia médica antes de reanudar el uso. Snap-on Tools Company proporciona mensajes de La exposición prolongada a la vibración, movimientos seguridad que incluyen todas las situaciones repetitivos y posiciones incómodas puede razonables que se pudieran presentar al operar, provocar lesiones.
  • Page 22 • Antes de usar la herramienta, asegúrese que se temporales. Use sólo repuestos originales de haya colocado un dispositivo de cierre en la Snap-on para mantenimiento y reparación. El tubería de abastecimiento y que la ubicación sea servicio y las reparaciones deben estar a cargo bien conocida y de fácil acceso de tal modo que...
  • Page 23: Suministro De Aire

    Usos en suspención. • No use casquillos ni accesorios astillados, La llave de percusión AT380 de Snap-on es ideal para agrietados ni dañados. una gran variedad de labores de instalación de • Utilice sólo casquillos y accesorios sujetadores, tanto en empresas automotrices como de percusión.
  • Page 24: Instrucciones De Servicio

    Snap-on. Se debe llenar con aceite IM6 para motores casquillo disminuye a menos de 1,8 kg. Retire de aire de Snap-on o bien con un aceite SAE 10W o y cambie el anillo usando un alicate para anillos un otro tipo de buena calidad.
  • Page 25 AT380 エアインパクトレンチ 使用上のご注意 再開する前に、医師の診断を受けてください。 状態 安全に関する注意事項 Snap-on パワー ツ ール パワーツールの安全に関 する注意事項 警告 反動力を予想して作業してください。 直し、ツールをしっかりと持ってください。 パワー ツ ール パワー ツ ール もつれの危険性 パワー ツ ール パワー ツ ール エ ア供給 エ ア供 給 パワー ツ ール 状態...
  • Page 26 AT380 エアインパクトレンチ エ ア供給 ラ イ ン 放出 ・ ツールの操作は、よく換気された場所で行っ ホイップエアホースは、負傷の原因となります。 てください。 Snap-on エ ア供給 エ ア供給 (例:ホイー エ ア供給 ー...
  • Page 27 AT380 エアインパクトレンチ インパクトレンチの安 全に関する注意事項 警告 **ISO 用途 イ ンパ ク ト 用の ソ ケ ッ ト お よ びア ク セサ リ Snap-on ス ク エ アの保持力 Snap-on エ ア供給 これらの説明書を大切 に保管してください。 仕様 : エアサプライ A – B – C –...
  • Page 28 AT380 エアインパクトレンチ Snap-on インパクトパワー / 周 波数レギュレータ エアコンプレッサ フィルタ Snap-on 前進 / 後退レバー トレンチを損傷させる可 す。 フィ エアレギュレータ ソケットリテイナー Snap-on 警告 ソケットを変更する前に、エアホースを取り 外してください。 エアライン潤滑装置 き、リ ✓ 修理に関する指示 Snap-on Snap-on ✓ 図 2 Snap-on の IM6 エアモーター とサービスマニュアルは正 Snap-on オイルリザーバ トルク仕様 エアストレーナ...
  • Page 29 AT380 Pneumatic Impact Wrench NOTES:...
  • Page 30 AT380 Pneumatic Impact Wrench NOTES:...
  • Page 31: Parts Listing

    AT380 Pneumatic Impact Wrench Figure 2: AT380 Pneumatic Impact Wrench Parts Listing Description Part Number Description Part Number Oil Seal AT380-26 Front-End Plate O-ring AT380-29 Housing Assembly AT380-IR Air Motor Front Bearing AT380-33 Valve bushing AT380-43 same as Nose bushing AT380-44 Rotor Oil Seal AT380-25...
  • Page 32 Werktuigen ® Snap-on es marca registrada de Snap-on Incorporated. ® Snap-on est une marque déposée de Snap-on Incorporated. SE HAN SOLICITADO PATENTES ESTADOUNIDENSES BREVETS AMÉRICAINS ET D’AUTRES PAYS EN Y EXTRANJERAS. INSTANCE. Declaración de conformidad Déclaration de conformité...
Save PDF