Page 1
9940 9940 5040 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA CORDLESS CHAIN SAW AKUMULATOROWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA AKKUMULÁTOROS LÁNCFŰRÉSZ...
Page 2
Fotografie a nákresy v tomto návodu mohou být pouze ilustrativního obsługi. charakteru. (K vysvětlení dané funkce mohou být použity obrázky W razie wątpliwości skontaktuj się z najbliższym sklepem HECHT – jiného výrobku.) specjalista ogrodnictwa lub zwróć się do sklepu, w którym zakupiłeś...
Page 3
ENGLISH ČESKY MACHINE DESCRIPTION ........4 POPIS STROJE ............4 ILLUSTRATED GUIDE ........... 5 OBRAZOVÁ PŘÍLOHA .......... 5 SAFETY SYMBOLS ..........9 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ......... 9 SPECIFICATIONS ..........13 SPECIFIKACE ............13 RECOMMENDED ACCESSORIES ...... 16 DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ ....... 16 MANUAL FOR USE ..........
MACHINE DESCRIPTION / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Pictured battery and charger are not supplied with the tool / Vyobrazený akumulátor a nabíječka nejsou součástí dodávky / Vyobrazený akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky / Pokazany akumulator i ładowarka nie są zawarte w dostawie urządzenia / Az ábrázolt akkumulátor és töltő...
SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Your machine must be used with care. Therefore, stickers have been placed on the machine, to remind you pictorially of main precautions to take during use. Their meaning is explained below. / Váš...
Page 10
Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Please study them and learn their meaning. / Správná interpretace těchto symbolů Vám umožní pracovat se strojem lépe a bezpečněji. Prostudujte si je prosím a naučte se jejich význam. / Správna interpretácia týchto symbolov Vám umožní...
Page 11
Weight Hmotnost Hmotnosť Masa Tömeg Battery Baterie Batéria Akumulator Akkumulátorok Product conforms Výrobek odpovídá Výrobok zodpovedá Maszyna spełnia A készülék to relevant EU příslušným príslušným wymagania megfelel az EU standards. standardům EU. štandardom EU. odnośnie norm UE. standardjának. Garantovaná Garantovaná Gwarantowany Garantált Guaranteed sound...
Page 12
Tylko do użytku Pouze pro použití Len pre použitie Kizárólag beltéri For indoor use only wewnątrz v interiéru v interiéri használatra pomieszczeń Direct current Stejnosměrný proud Jednosmerný prúd Prąd stały Egyenáram Voltage Napětí Napätie Napięcie Feszültség Degree of Stupeň krytí Stupeň...
řetězů mazanie reťaze łańcuchów kenésére Recommended Doporučený Odporúčaný Zalecany olej HECHT CHAINOIL Javasolt láncolaj chain oil řetězový olej reťazový olej łańcuchowy Objem olejové Objem olejovej Pojemność Olajtartály 0,16 l Oil tank capacity nádrže...
Page 14
Vibrations on Drgania na Vibrace na rukojeti Vibrácie na ruko- Vibráció a marko- handle according uchwytach zgodne 2,29 m/s dle normy väti podľa normy laton az EN60745- to norm z normą 2,29 m/s EN60745-1:2009/ EN60745-1:2009/ 1:2009/A11:2010 EN60745-1:2009/ EN60745-1:2009/ A11:2010 A11:2010 szabvány szerint K = 1,5 m/s A11:2010 front...
Page 15
Battery (not supplied) / Akumulátor (není součástí dodávky) / Akumulátor (nie je súčasťou dodávky) / Akumulator (nie jest zawarty w dostawie) / Akkumulátorok (nem tartozék) HECHT 005040B Model Model Model Model Modell Menovité Napięcie Névleges DC 40 V Rated voltage Jmenovité...
STORING CHARGERS AND BATTERIES ....................38 TRANSPORT ............................39 TROUBLESHOOTING....................... 39 SERVICE AND SPARE PARTS ....................39 DISPOSAL ..........................40 GUARANTEE OF THE PRODUCT ..................... 40 BATTERY GUARANTEE ........................41 CONFIRMATION OF FAMILIARITY WITH THE OPERATION OF THE DEVICE ...... 145 TRANSLATION OF EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY ..........
If the product is used for any purpose other than the intended purpose or if unauthorized modification is made, the statutory warranty and statutory responsibility for defects as well as any liability on the part of the manufacturer will be void. Do not overload! Use the product only for the powers it was designed for.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit.
with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •...
• Recharging only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. • Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
handling of the chain saw will reduce the Iikelihood of accidentaI contact with the moving saw chain • Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback. •...
C Always follow the principles of first aid in case of any injuries. If there is a cut, cover the wound with a clean bandage (fabric) and press down firmly to • stop the bleeding. • If persons with circulatory problems are often exposed to excessive vibration, they may experience injury to blood vessels or their nervous system.
• Noise risk resulting in loss of hearing (deafness) and other physiological disorders (e.g. loss of balance, loss of consciousness). • Vibration risk (resulting in vascular and neurological harm in the hand-arm system, for example so called “white finger disease”). •...
- For grinding angles, see CHAIN GRINDING HECHT chains are identified by a single six-digit code based on which the chain type can be easily identified. The first three characters indicate the spacing and width of the groove. 25Q means 0.325 spacing and 1.5mm groove;...
HOLDING THE CHAINSAW In spite of all the protective elements, tools and equipment, the correct way of holding the chainsaw can be described as the most important safety element when working with the chainsaw. ALWAYS hold the chainsaw firmly with both hands with your left hand holding the front handle and your right hand the rear handle.
Disengage the chain brake by firmly pulling the guard backwards until a “click” is heard (fig. 2). The chain tensioning knob (fig. 6A) must be rotated counterclockwise to its stop. Turn the fastening bolt (fig. 6B) anti-clockwise to remove the sprocket chain wheel covering. Remove the chain cover assembly.
CAUTION! The saw is not filled with oil. It is essential to fill with oil before using. We recommend using HECHT CHAINOIL or other biodegradable oils from other manufacturers. Using an incorrect type of oil can result in damage to the oil pump, bar and chain.
OPERATION SWITCHING ON/OFF To work safely, before each using check the following points: Safety status of the saw Check the safety status of the saw, in particular the chain bar, chain brake and the chain, before use. Do not operate the saw if is damaged. Oil tank The oil level in the tank.
Motor blocked Switch off and restart Remove battery and The battery pack is 3x 3x operate after fully low voltage charged Remove the battery pack and put the battery pack in Battery pack cold a location where the ...
- Only saw wood using the chainsaw. - Never allow the chain to touch the ground or obstacles. - Make all the cuts lightly and never push the chainsaw. Cutting by the correct part of the bar and correct pressure will reduce the possibility of kickback. CAUTION! Never cut with the top of the bar tip.
• The discharged battery must be recharged as soon as possible. Let a hot battery cartridge cool down before charging it. • Recharge the accumulators in time, before they are discharged fully, otherwise the accumulators can be damaged permanently (irreversibly). It is ideal to recharge the battery after each consumption.
WARNING! Never charge the battery in an explosive or flammable environment and near flammable liquids. Don‘t carry out charging on a slightly flammable substrate (such as paper, textiles, etc.) when the battery is removed. Never charge a battery which is visibly damaged or its filling is leaking. CHARGING PROCEDURE Connect charger to power supply.
Proper maintenance is essential for safe, economic and trouble-free operation of the machine. Failure to follow the maintenance instructions and safety precautions may cause serious injury or death. Always follow the procedures, safety precautions, recommended maintenance and recommended checks mentioned in this manual. WARNING! Prior to any work on the machine (maintenance, inspection, replacement of accessories, servicing) or before storing it, ALWAYS SWITCH THE ENGINE OFF, wait...
Page 36
Cutting corner Side plates Depth gauge Top plate Gullet Rivet hole Heet As can be seen from the drawing, the edge is the highest point on a tooth and so it is necessary to sharpen it in particular and not just the side of a tooth. The sharpening is done with a round file of a diameter indicated by the chain producer.
• Push the file into the tooth so that approximately 20% of its cross section is above the edge of the cutting edge. • Always sharpen by just outward pulls. • The file must form a sharpening angle in one axis and a horizontal angle in the other axis to the chain (indicated by the chain producer).
DRIVE SPROCKET A damaged sprocket may cause premature wear or damage to the chain. Always check the sprocket before installing the new chain. If the sprocket is worn by 0.5 mm or more, replace it (fig. 26). CLEANING CAUTION! Never spray the product with water or expose it to water. C Never use aggressive detergents or solvents for cleaning.
This will ensure that the safety of the device is maintained. • Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the HECHT authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz...
DISPOSAL • Dispose your device, accessories and packaging in accordance with the requirements of environmental protection into the recycling collection center. • This machine does not belong to the household waste. Save the environment and take this device to designated collection points where it will be received for free. For more information please contact your local authority or nearest collection point.
BATTERY GUARANTEE • The mechanical parts of the battery and its accessories (charger, battery covers, balancing system, protection) are provided with a standard legal guarantee, statutory liability for defects for 24 months from receipt. • The capacitive (chemical) part of the battery is excluded from this guarantee as a part of the product’s normal use wear and tear which is subject to natural wear.
Page 42
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH POPIS STROJE .......................... 4 OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ......................5 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ...................... 9 SPECIFIKACE .......................... 13 DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ ..................... 16 PODMÍNKY POUŽITÍ ......................43 ZAŠKOLENÍ ............................44 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................... 44 BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROSTŘEDÍ ....................45 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST ........................45 BEZPEČNOST OSOB..........................
SKLADOVÁNÍ ............................63 SKLADOVÁNÍ NABÍJEČEK A AKUMULÁTORŮ ..................64 PŘEPRAVA ............................64 MOŽNÉ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ .................. 64 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ....................65 LIKVIDACE ..........................65 O ZÁRUCE NA VÝROBEK ....................... 65 ZÁRUKA NA AKUMULÁTOR ......................66 POTVRZENÍ O SEZNÁMENÍ SE S OBSLUHOU ZAŘÍZENÍ ............. 145 EU/ES PROHLÁŠENÍ...
Pokud je výrobek použit k jinému než určenému účelu nebo je na něm proveden neautorizovaný zásah, zaniká zákonná záruka a zákonná odpovědnost z vad stejně jako jakákoli odpovědnost ze strany výrobce. Nepřetěžujte produkt – používejte jej pouze v rámci výkonů, pro které byl zkonstruován. Produkt, který...
Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Výrazem „elektrické nářadí“ ve všech dále uvedených výstražných pokynech je myšleno elektrické nářadí napájené (pohyblivým přívodem) ze sítě, nebo elektrické nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu).
BEZPEČNOST OSOB • Nepoužívejte, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, nebo během těhotenství. Chvilka nepozornosti při práci může mít za následek ztrátu kontroly ovládání a vážná zranění. • Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní...
dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím. • Na zařízení nestavte žádné předměty, zejména hořlavé, předměty obsahující kapaliny, či elektricky vodivé. • Do zařízení nevhazujte žádné, zejména kovové a hořlavé předměty. Zabraňte možnosti samovolného pádu drobných předmětů...
• Vždycky držte řetězovou pilu pravou rukou za zadní rukojeť a levou rukou za přední rukojeť. Držení řetězové pily obrácenou konfigurací rukou zvyšuje riziko zranění osoby a nikdy by se nemělo používat. • Používejte bezpečnostní brýle a ochranu sluchu. Doporučuje se další ochranné vybavení...
Zpětný vrh je důsledkem nesprávného používání nářadí a/nebo ne- správných pracovních postupů nebo podmínek a lze mu zabránit náležitým dodržováním níže uvedených opatření: - Držte rukojeti řetězové pily pevně, aby je palce a prsty obepínaly. Řetězovou pilu držte vždy oběma rukama. Udržujte takový postoj, aby tělo a paže byly schopny odolávat silám zpětného vrhu.
Vyvarujte se přímého kontaktu s olejem. Dávejte pozor, aby nedošlo k vystříknutí oleje do • očí. Při vniknutí oleje do očí, oči okamžitě důkladně vypláchněte čistou vodou. Pokud je oční sliznice podrážděná, vyhledejte okamžitě lékaře. V PŘÍPADĚ POŽÁRU: • Pokud začne motor hořet nebo se z něj začne valit kouř, vypněte výrobek, odpojte přívod el. proudu a poodstupte do bezpečí.
- počet článků je počet řezných článků na řetězu - udává jeho délku např 66. - brousící úhly viz odstavec BROUŠENÍ ŘETĚZU. Řetězy HECHT jsou označovány jednotným šestimístným kódem, ze kterého lze snadno zjistit typ řetězu. První tři znaky udávají rozteč a šířku drážky. Označení 25Q znamená 0,325 rozteč...
ZÁKLADNÍ OCHRANNÉ PRVKY BRZDA Brzda slouží k okamžitému zastavení řetězu při zpětném vrhu / kopnutí pily (popsáno v kapitole ZPĚTNÝ VRH). Jedná se o důležitý bezpečnostní prvek na pile. Brzda se zapne/blokuje, pokud dojde při zpětném vrhu vlivem setrvačnosti k tomu, že je přední ochranný kryt ruky zatlačen dopředu, opřením o vaší...
MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU VÝSTRAHA! Před jakoukoli prací na přístroji nejprve stroj vypněte a vyjměte akumulátor. Počkejte, dokud se všechny pohyblivé části zcela nezastaví. Nedodržení tohoto pokynu může vést k nechtěnému spuštění nářadí a způsobit vážné zranění. C Nikdy neuvádějte stroj do chodu bez řádně připevněných doplňků. Přístroj používejte pouze tehdy, pokud je kompletně...
řezný výkon a životnost řetězu pily, protože se řetěz rychleji otupí. ŘETĚZOVÝ OLEJ VAROVÁNÍ! Pila není naplněna olejem. Je nezbytné naplnit ji před použitím olejem. Doporučujeme použít olej HECHT CHAINOIL, nebo biologicky odbouratelné oleje jiných výrobců. Použití nesprávného typu oleje může mít za následek poškození olejového Poznámka: čerpadla, lišty a řetězu.
VAROVÁNÍ! Při dlouhodobém skladování pily (více než 7 dní) plněné řetězovým bioolejem, je nutné nejprve nespotřebovaný olej odstranit z nádrže, nahradit jej olejem minerálním a chvíli nechat pilu běžet, dokud veškerý bioolej není vystříknut do lišty. Bioolej rychle degraduje a může při dlouhodobém skladování v nádrži poškodit čerpadlo mazání! C Z pily může odkapávat olej.
Používejte ochrannou přilbu s integrovanou ochranou sluchu a obličeje. Poskytuje ochranu před padajícími větvemi a šlehajícími větvičkami. C Řetězovou pilu zapněte teprve tehdy, jestliže jsou vodicí lišta, řetěz a kryt řetězky správně namontovány. Ujistěte se před spuštěním, že se pila nedotýká žádných předmětů.
Nikdy nestůjte tak, aby v případě vymrštění pily, přetržení řetězu, vymrštění materiálu atd. mohl řetěz, či řezané dřevo zasáhnout vás, či někoho v okolí. Počítejte s pružením. Řežte tak, aby nemohlo dojít k sevření (skřípnutí) řetězu. Počítejte s gravitací. Stůjte vždy tak, aby vás větvě, či klády po odříznutí a uvolnění nemohly zasáhnout.
- Uvědomte si, kam bude po uřezání odřezaný materiál padat, či kam může být odmrštěn. - Buďte opatrní na zpětné vypružení řezaných větví! KÁCENÍ STROMŮ VÝSTRAHA! Kácení stromů nespadá mezi práce, které by měly být prováděny laicky. V případě nutnosti svěřte tuto práci odborníkům. DOBÍJENÍ...
Page 59
Po ca. 5 sekundách ukazatel stavu nabití automaticky zhasne. INDIKACE NA AKUMULÁTORU (OBR. 21A) LED signalizace - svítí / nesvítí Kapacita akumulátoru 75 % - 100 % 50 % - 75 % ...
LED signalizace ČERVENÁ LED DIODA ZELENÁ LED DIODA svítí / nesvítí / bliká STAV teplota vloženého akumulátoru je mimo vhodnou nabíjecí teplotu (0-50°C) - jakmile se dosáhne přípustného rozsahu teploty, přepne nabíječka automaticky na nabíjení jiná...
OSTŘENÍ ŘETĚZU Řetěz se otupuje jak používáním, tak nesprávným zacházením (například neúmyslným zaříznutím do země, zasažením kamene atd.). Správně ostrý řetěz vám usnadní práci a zvýší její bezpečnost. Že řetěz potřebuje nabrousit poznáte podle velikosti pilin a toho, že řezání bude pomalejší, pila „podřezává“(řezná linie není rovná), či je pouhým okem znatelné...
Snížení omezovací patky Úhel ostření Úhel břitu Úhel vedení pilníku C Správné úhly broušení naleznete v tabulce specifikace. Řetěz lze brousit nasazený na liště. Je ovšem nutné nejprve upravit napnutí řetězu a dodržet veškerá bezpečnostní opatření. Zejména vhodně zabezpečit motor proti náhodnému rozběhu. •...
Lištu po každém jejím demontování otočte vzhůru nohama (nápis na liště je jen z reklamních důvodů a neurčuje stranu nasazení lišty). Po otočení promažte řetězové kolečko v liště mazacím otvorem ve špičce (obr. 25). Nadměrné opotřebení lišty na dolní straně, v oblasti za řetězovým kolečkem, je Poznámka: známkou příliš...
• Uložte nářadí nejlépe v originálním balení. • K přikrytí používejte plachtu z prodyšného materiálu. Neprodyšný materiál např. igelit by mohl způsobit srážení vzdušné vlhkosti a následně korozi. C Při přepravě nebo skladování řetězové pily vždy nasaďte ochranný kryt na vodicí lištu (obr.
• Ať už potřebujete technickou pomoc, opravu nebo originální náhradní díly, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis HECHT. • Informace o servisních místech naleznete na www.hecht.cz • Při objednávání náhradních dílů prosím uvádějte číslo dílu, které můžete nalézt na www.hecht.cz LIKVIDACE •...
• Škody způsobené přirozeným opotřebením, přetížením, nesprávnou obsluhou nebo zásahem mimo autorizovaný servis po dobu trvání záruky jsou ze záruky vyloučeny. • Záruka se také nevztahuje na opotřebení součástí běžně označovaných jako spotřební materiál (např. ložiska, uhlíky, komutátory, řetězy, řetězové lišty, řetězky ...).
Page 67
NÁVOD NA POUŽITIE OBSAH POPIS STROJA .......................... 4 OBRAZOVÁ PRÍLOHA ......................5 BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY ..................... 9 ŠPECIFIKÁCIA ........................13 DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO .................... 16 PODMIENKY POUŽITIA......................68 ZAŠKOLENIE............................69 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..................... 69 BEZPEČNOSŤ PRACOVNÉHO PROSTREDIA ................... 70 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ ........................70 BEZPEČNOSŤ...
SKLADOVANIE ............................ 88 SKLADOVANIE NABÍJAČIEK A AKUMULÁTOROV ................. 89 PREPRAVA ............................89 RIEŠENIE PROBLÉMOV ......................89 SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ....................90 LIKVIDÁCIA ........................... 90 O ZÁRUKE NA VÝROBOK ...................... 90 ZÁRUKA NA AKUMULÁTOR ......................91 POTVRDENIE O ZOZNÁMENÍ SA S OBSLUHOU ZARIADENIA ........... 145 PREKLAD EÚ/ES VYHLÁSENIE O ZHODE ................
Pokiaľ je výrobok používaný k inému ako určenému účelu alebo je na ňom vykonaný neautorizovaný zásah, zaniká zákonná záruka a zákonná zodpovednosť z vád rovnako ako akákoľvek zodpovednosť zo strany výrobcu. Nepreťažujte! Produkt používajte len v rámci výkonov, pre ktoré bol skonštruovaný. Produkt, ktorý...
Nedodržanie všetkých nasledujúcich pokynov môže prísť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru a/alebo k vážnemu zraneniu osôb. Pod výrazom „elektrické náradie” vo všetkých ďalej uvedených výstražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané (pohyblivým prívodom) zo siete alebo náradie napájané z batérií (bez pohyblivého prívodu).
BEZPEČNOSŤ OSÔB • Pri používaní elektrického náradia buďte pozorný, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavený alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť...
• Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jednoduchšie kontroluje. • Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, aký...
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIE PRE REŤAZOVÚ PÍLU • Ak je reťazová píla v činnosti, držte všetky časti tela mimo pílovú reťaz. Predtým, než pílu spustíte sa uistite, že pílová reťaz sa ničoho nedotýka. Pokiaľ je reťazová píla v činnosti, aj chvíľa nepozornosti môže spôsobiť, že sa vaše oblečenie alebo telo zachytí o pílovú reťaz. •...
píle. Ako používateľ reťazovej píly musíte podniknúť viac krokov, aby ste prevádzkovali vaše rezacie práce bez nehody alebo zranenia. Spätný vrh je dôsledkom nesprávneho používania náradia alebo nesprávnych pracovných postupov alebo podmienok a je možné mu zabrániť náležitým dodržiavaním nižšie uvedených opatrení: - Držte rukoväť...
Vyvarujte sa priameho kontaktu s olejom. Dávajte pozor, aby nedošlo k vystreknutiu oleja • do očí. Pri vniknutí oleja do očí treba oči ihneď dôkladne vypláchnuť čistou vodou. Ak je očná sliznica podráždená, ihneď vyhľadajte lekára. V PRÍPADE POŽIARU: • Pokiaľ...
- počet článkov je počet rezných článkov na reťazi - udáva jej dĺžku (napr. 66). - brúsiace uhly viď odsek BRÚSENIE REŤAZE Reťaze HECHT sú označované jednotným šesťmiestnym kódom, z ktorého je možné jednoducho zistiť typ reťaze. Prvé tri znaky udávajú rozteč a šírku drážky. Označenie 25Q znamená 0,325 rozteč...
- Šírka vodiacej drážky a rozteč/delenie reťaze (totožné ako pri parametroch reťaze) ZÁKLADNÉ OCHRANNÉ PRVKY BRZDA Brzda slúži na okamžité zastavenie reťaze pri spätnom vrhu/kopnutí píly (popísané v kapitole SPÄTNÝ VRH). Ide o dôležitý bezpečnostný prvok na píle. Brzda sa zapne/blokuje, ak dôjde pri spätnom vrhu vplyvom zotrvačnosti k tomu, že predný...
MONTÁŽ A UVEDENIE DO PREVÁDZKY VÝSTRAHA! Pred akoukoľvek prácou na prístroji najskôr stroj vypnite a vyberte akumulátor. Počkajte na úplné zastavenie všetkých pohyblivých dielov. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k nechcenému spusteniu náradia a spôsobiť vážne zranenie. C Nikdy neuvádzajte stroj do chodu bez riadne pripevnených doplnkov. Prístroj používajte iba vtedy, ak je kompletne zmontovaný.
REŤAZOVÝ OLEJ UPOZORNENIE! Píla nie je naplnená olejom. Je nevyhnutné naplniť ju pred použitím olejom. Odporúčame použiť olej Hecht CHAINOIL, alebo biologicky odbúrateľné oleje iných výrobcov. Použitie nesprávneho typu oleja môže mať za následok poškodenie olejového Poznámka: čerpadla, lišty a reťaze.
UPOZORNENIE! Pri dlhodobom skladovaní píly (viac ako 7 dní) plnenej reťazovým bio olejom, je potrebné najprv nespotrebovaný olej odstrániť z nádrže, nahradiť ho olejom minerálnym a chvíľu nechať pílu bežať, kým všetok bio olej nie je vystreknutý do lišty. Bio olej rýchlo degraduje a môže pri dlhodobom skladovaní v nádrži poškodiť čerpadlo mazania! C Z píly môže odkvapkávať...
Používajte ochrannú prilbu s integrovanou ochranou sluchu a tváre. Poskytuje ochranu pred padajúcimi konármi a šľahajúcimi vetvičkami. C Reťazovú pílu zapnite až vtedy, keď sú lišta, reťaz a kryt reťazového kolesa správne namontované. Pri spúšťaní píly dbajte na bezpečný postoj. Pred štartom sa uistite, že sa píla nedotýka žiadnych predmetov.
Nikdy nestojte tak, aby v prípade vymrštenia píly, pretrhnutia reťaze, vymrštenia materiálu atď. mohla reťaz, či rezané drevo zasiahnuť vás, či niekoho v okolí. Počítajte s pružením. Režte tak, aby nemohlo dôjsť k zovretiu (priškripnutiu) reťaze. Počítajte s gravitáciou. Stojte vždy tak, aby vás vetvy, či polená po odrezaní a uvoľnení...
- Uvedomte si, kam bude po odrezaní odrezaný materiál padať, či a kam môže byť odmrštený. - Buďte opatrní na spätné vypruženie rezaných vetiev! VÝRUB STROMOV VÝSTRAHA! Výrub stromov nepatrí medzi práce, ktoré by mali byť vykonávané laicky. V prípade potreby zverte túto prácu odborníkom.
Page 84
Stlačte tlačidlo ukazovateľa stavu nabitia (obr. 21A), aby sa ukazovateľ stavu nabitia aktivoval. Po ca. 5 sekundách ukazovateľ stavu nabitia automaticky zhasne. INDIKÁCIA NA AKUMULÁTORE (OBR. 21A) LED signalizácia - svieti / nesvieti Kapacita akumulátora 75 % - 100 % ...
LED signalizácia ČERVENÁ LED DIÓDA ZELENÁ LED DIÓDA svieti / nesvieti / bliká STAV akumulátor je úplne nabitý teplota vloženého akumulátora je mimo vhodnú nabíjaciu teplotu (0-50°C) - len čo sa dosiahne teplota v prípustnom rozsahu, nabíjačka sa automaticky prepne na nabíjanie iná...
• Opravy a údržba okrem tu popísaných, ktoré sú zložitejšie, alebo vyžadujú špeciálne náradie, prenechajte nášmu autorizovanému servisu. OSTRENIE REŤAZE Reťaz sa otupuje ako používaním, tak aj nesprávnym zaobchádzaním (napríklad náhodným zarezaním do zeme, zasiahnutím kameňa atď.). Správne ostrá reťaz vám uľahčí prácu a zvýši jej bezpečnosť. Že reťaz potrebuje nabrúsiť spoznáte podľa veľkosti pilín a toho, že rezanie bude pomalšie, píla „podrezáva“...
Zníženie obmedzovacieho Uhol ostrenia Uhol ostria zubu Uhol vedenia pilníka C Správne uhly brúsenia nájdete v tabuľke špecifikácie. Reťaz je možné brúsiť nasadenú na lište. Je však potrebné najprv upraviť napnutie reťaze a dodržiavať všetky bezpečnostné opatrenia. Najmä vhodne zabezpečiť motor proti náhodnému rozbehu.
otáča voľne, či nie je zanesená mazacia drážka a mazací otvor. V prípade zanesenia ich vyčistite. Počas reťaze vzniká na lište ostrap, ktorý je potrebné z času na čas odstrániť plochým pilníkom Lištu po každom jej demontovaní otočte hore nohami (nápis na lište je len z reklamných dôvodov a neurčuje stranu nasadenia lišty).
• Stroj uložte na čistom, suchom, tmavom a nezamŕzajúcom mieste, chránenom pred prachom a mimo dosah detí. Optimálna teplota skladovania je medzi 5° C a 30°C. • Uložte náradie najlepšie v originálnom balení. • K prikrytiu používajte plachtu z priedyšného materiálu. Vzduchotesný materiál ako igelit by mohol spôsobiť...
Zachováte tak bezpečnosť vášho výrobku. • Či už potrebujete technickú pomoc, opravu alebo originálne náhradné diely, obráťte sa na najbližší autorizovaný servis HECHT. Informácie o servisných miestach nájdete na www.hecht.sk • • Pri objednávaní náhradných dielov prosím uvádzajte číslo dielu, ktoré môžete nájsť na www.hecht.sk...
• Predpokladom pre poskytnutie záručného plnenia je, že boli dodržané pokyny pre prevádzku, obsluhu, čistenie, skladovanie a údržbu. • Škody spôsobené prirodzeným opotrebením, preťažením, nesprávnou obsluhou, alebo zásahom mimo autorizovaný servis po dobu trvania záruky, sú zo záruky vylúčené. • Záruka sa tiež...
Page 92
INSTRUKCJE OBSŁUGI TREŚĆ OPIS URZĄDZENIA ........................4 ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE ....................... 5 SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA ....................9 DANE TECHNICZNE ....................... 13 ZALECANE WYPOSAŻENIE ....................16 WARUNKI UŻYWANIA ......................93 SZKOLENIE ............................94 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .................... 95 BEZPIECZEŃSTWO ŚRODOWISKA PRACY .................... 95 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ......................95 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB ........................
PRZECHOWYWANIE ......................... 115 PRZECHOWYWANIE ŁADOWAREK I AKUMULATORÓW ..............115 TRANSPORT ............................116 MOŻLIWE PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA ..............116 SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE ....................117 LIKWIDACJA ........................117 GWARANCJA NA PRODUKT ....................117 GWARANCJA NA AKUMULATOR ....................118 POTWIERDZENIE ZAPOZNANIA SIĘ Z EKSPLOATACJĄ URZĄDZENIA ......145 TŁUMACZENIE DEKLARACJI ZGODNOŚCI UE/WE ..............
Każde inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem. Jeśli produkt jest używany w innym celu niż zamierzonym lub w przypadku nieautoryzowanej ingerencji, przestaje obowiązywać ustawowa gwarancja i odpowiedzialność prawna za wady i odpowiedzialność ze strony producenta. Nie przeciążaj! Produkt używaj w ramach pracy, do której został skonstruowany. Produkt, który został...
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy również zapoznać się z elementami sterowania oraz prawidłowym użytkowaniem maszyny. Zapoznać się ze sposobem użytkowania, a także z potencjalnymi zagrożeniami jakie niesie za sobą korzystanie z urządzenia. Zapoznaj się z ustawieniami urządzenia oraz jego zastosowaniem.
• Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. • Nie podłączać uszkodzonego przewodu lub przed odłączeniem od sieci dotykać uszkodzonego kabla. Może to spowodować porażenie prądem. W przypadku uszkodzenia, wymienić go w autoryzowanym centrum serwisowym.
PRAWIDŁOWA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA ELEKTRONARZĘDZI • Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. • Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć...
przedmiotami, które mogłyby spowodować kontakt jednego styku akumulatora z drugim. Zwarcie akumulatora może spowodować zranienie, poparzenia lub pożar. • Obchodź się ostrożnie z akumulatorami. Przy nieostrożnym obchodzeniu się może z akumulatora wyciec substancja chemiczna. Unikaj kontaktu z tą substancją, a jeżeli dojdzie do kontaktu z nią, dokładnie wymyj miejsce kontaktu pod bieżącą...
• Pilarkę łańcuchową można przenosić jedynie z unieruchomionym łańcuchem; należy trzymać ją za uchwyt przedni prowadnicą skierowaną do tyłu. Na czas transportu i przechowywania pilarki łańcuchowej należy zawsze nakładać osłonę ochronną. Ostrożne obchodzenie się z pilarką łańcuchową zmniejsza niebezpieczeństwo przypadkowego kontaktu z łańcuchem znajdującym się...
ZAPOBIEGANIE I PIERWSZA POMOC • Jeśli jest to możliwe pracuj tylko w miejscach do tego przeznaczonych, w przypadku problemów wezwij odpowiednie służby. Zaleca się mieć zawsze do dyspozycji: Uwaga: - Odpowiednią gaśnicę (śnieg, proszek, na środek czysty). - W pełni wyposażoną apteczkę, łatwo dostępne dla osób towarzyszących i obsługi urządzenia.
POZOSTAŁE RYZYKA • Choć jest urządzenie używane zgodnie z instrukcją, nie można wyeliminować wszelkie ryzyka związanego z jego obsługą. Mogą wystąpić następujące ryzyka wynikające z konstrukcji sprzętu. • Elektryczne zagrożenie spowodowane dotknięciem z części pod napięciem (bezpośredni kontakt) lub z częściami, które dostały się pod napięcie w warunkach awarii (dotyk pośredni). •...
- liczba ogniw to liczba ogniw na łańcuchu tnącym - wskazuje jego długość (np. 66). - kąty ostrzenia patrz rozdział OSTRZENIE ŁAŃCUCHA Łańcuchy HECHT są oznaczone pojedynczym sześcioznakowym kodem, z którego można łatwo odczytać typ łańcucha. Pierwsze trzy znaki wskazują rozstaw i szerokość rowka. Oznaczenie 25Q oznacza rozstaw 0,324 i rowek 1,5 mm, 33E oznacza rozstaw 3/8 i rowek 1,5 mm, odpowiednio 48Y oznacza rozstaw 3/8 i rowek 1,3 mm.
PODSTAWOWE ELEMENTY ZABEZPIECZAJĄCE HAMULEC Hamulec ten jest używany w celu natychmiastowego zatrzymania łańcucha podczas odrzutu / kopnięcia piły (opisano w rozdziale ODRZUT). Jest to ważny element bezpieczeństwa w pile. Hamulec jest włączony / blokuje, jeśli podczas odrzutu ze względu na bezwładność dojdzie do tego, że przednia osłona ręki jest wciśnięta do przodu przez oparcie o lewą...
MONTAŻ I URUCHOMIENIE OSTRZEŻENIE! Przed jakąkolwiek pracą z przyrządem najpierw wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator. Odczekać, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Nie zastosowanie się do tego wymogu może pociągnąć za sobą przypadkowe uruchomienie i ciężkie obrażenia ciała. C Nie uruchamiać urządzenia bez założonych odpowiednich przystawek. Maszynę używać...
OLEJ ŁAŃCUCHOWY PRZESTROGA! Pilarka nie jest napełniona olejem. Należy napełnić ją olejem przed użyciem. Zaleca się stosowanie oleju Hecht CHAINOIL lub biodegradowalnych olejów innych producentów. Użycie niewłaściwego rodzaju oleju może spowodować uszkodzenie pompy oleju, Uwaga: prowadnicy i łańcucha.
• Nie przepełniać! Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlany olej. • Wszelkie zamknięcia zbiorników i pojemników zamontować i dokręcić. PRZESTROGA! Podczas długotrwałego przechowywania piły (więcej niż 7 dni) wypełnionej olejem łańcuchowym bio, należy najpierw usunąć olej ze zbiornika oleju, wymień go na mineralny olej i na chwilę...
Bezwarunkowo należy nosić odpowiednią odzież ochronną, przylegającą do ciała, taką jak odzież przeciw przecięciu przeznaczoną do pracy z pilarką łańcuchową, rękawice i obuwie ochronne. Ochrona słuchu i okulary ochronne. Zaleca się nosić kask ochronny ze zintegrowaną ochroną słuchu i twarzy. Zapewnia ochronę przed spadającymi i odbijającymi gałęziami.
ZAWSZE KIEROWAĆ SIĘ ZDROWYM ROZSĄDKIEM I NIEPOTRZEBNIE NIE RYZYKOWAĆ. Pila jest dobrym sługą, ale złym panem. Zawsze trzymać pilę obiema rękami. Zachować stabilną pozycję. Nie ciąć na drabinie. Nie wolno ciąć powyżej wysokości ramion. Nigdy nie stać w taki sposób, aby podczas odrzucenia piły, przerwania łańcucha, odrzucenia materiału itp.
- Zawsze stanąć obiema nogami mocno na ziemi i usuwać pocięty materiał. Piłę trzymać mocno obiema rękami. - Nie ciąć w sposób, który zmusza do naciągania się. Nigdy nie ciąć przy użyciu drabiny lub powyżej wysokości ramion. - Podczas cięcia kłód jest niezbędne ich zabezpieczenie przeciwko przetoczeniu. - Grubsze materiały i belki nie ciąć...
• Akumulator ładować w suchym miejscu w temperaturze mieszczącej się w przedziale 5°C - 40°C. • Umiarkowane zagrzanie akumulatora i/lub ładowarki w trakcie ładowania jest możliwe i nie oznacza nieprawidłowości w działaniu. • Nigdy nie zakrywaj ładowarki. • Istotne skrócenie czasu pracy urządzenia oraz szybsze ładowanie się akumulatora wskazują na to, że akumulator ma już...
Po zakończeniu procesu ładowania należy wyjąć akumulator z gniazda ładowarki i odłącz ładowarkę od sieci. Podczas wyjmowania akumulatora z ładowarki należy przytrzymać wciśnięty przycisk blokujący, aby odblokować akumulator. SYGNALIZACJA NA ŁADOWARCE (RYS. 22A) LED sygnalizacja CZERWONA DIODA ZIELONA DIODA LED ...
TO OSTRZEŻENIE NIE BĘDZIE WYSTEPOWAŁO W KOLEJNYCH PUNKTACH! • Zawsze upewnij się, że wszystkie nakrętki i śruby są mocno dokręcone i upewnij się, że urządzenie jest w dobrym stanie roboczym. • Utrzymywać maszynę w dobrym stanie, ewent. jeżeli trzeba wymienić naklejki dotyczące bezpieczeństwa i instruktarzu, to zrobić...
Page 113
Ogranicznik głębokości Płytka górna Ostrze Płytka boczna Łože Otwór Stopa przednia Stopa tyłna nitowy Jak widać z wykresu, krawędź tnąca to najwyższy punkt na zębie, a tym samym konieczne jest przede wszystkim jego ostrzenie, a nie tylko boku zęba. Ostrzenie wykonuje się okrągłym plikiem o średnicy podanej przez producenta łańcucha. Oprócz średnicy pilnika do prawidłowego ostrzenia łańcucha potrzeba znać...
• Ostrzymy zawsze ruchem na zewnątrz. • Pilnik musi tworzyć z łańcuchem w jednej osi kąt ostrzenia, w drugiej kąt poziomy (podany przez producenta łańcucha). • Najpierw ostrzyć całą jedną stronę zęba potem drugą. • Ostrzyć zęby do tej samej długości. Do ostrzenia zaleca się...
KOŁO NAPĘDOWE Uszkodzone koło napędowe może spowodować przedwczesne zużycie lub zniszczenie łańcucha. Zawsze w trakcie instalacji nowego łańcucha sprawdź koło napędowe. Jak tylko koło łańcuchowe jest zużyte o 0,5 mm lub więcej, wymień je (rys. 26). CZYSZCZENIE PRZESTROGA! W żadnym wypadku nie należy spryskiwać urządzenia wodą; należy chronić urządzenie przed kontaktem z wilgocią.
użytkowane w pobliżu otwartego ognia. Chroń je przed mrozem i temperaturami powyżej +50°C. • Nie przechowuj nieużywanych akumulatorów razem z narzędziami, spinaczami biurowymi, monetami, kluczami, gwoździami, śrubami lub innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogą spowodować połączenie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować...
Dla tego produktu dostarczamy gwarancję, odpowiedzialności prawnej za wady w okresie 24 miesięcy po zakupie. • Przy zastosowaniu sprzętu marki HECHT do celów komercyjnych, handlowych, komunalnych i innych niż prywatne, zapewniamy gwarancję i odpowiedzialność prawną za wady w sumie 6 miesięcy od daty zakupu.
• Dla rzeczy, sprzedawanej po niższej cenie, gwarancja nie obejmuje wady, dla której została obniżona cena. • Szkody wynikające z istotnych wad materiału lub błędów producenta zostaną usunięte poprzez naprawę lub dostarczeniem nowego urządzenia. Podstawą jest to, iż produkt powróci do naszego centrum serwisowego nierozmontowane z dowodem zakupu. •...
Page 119
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM A GÉP RÉSZEI ........................... 4 ÁBRÁS ÚTMUTATÓ ........................5 JELEK A GÉPEN ........................9 SPECIFIKÁCIÓ ........................13 AJÁNLOTT TARTOZÉKOK ...................... 16 ÜZEMELTETÉSI FELTÉTELEK ....................120 BETANÍTÁS............................121 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ....................121 MUNKAKÖRNYEZET BIZTONSÁGA ....................122 ELEKTROMOS BIZTONSÁG ........................ 122 SZEMÉLYI BIZTONSÁG ........................
TÁROLÁS ............................142 AZ AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTŐ TÁROLÁSA ..................142 SZÁLLÍTÁS ............................142 PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK ..................142 SZERVIZ ÉS PÓTALKATRÉSZEK ................... 143 MEGSEMMISÍTÉS ......................... 143 A TERMÉKRE VONATKOZÓ GARANCIA ................144 AZ AKKUMULÁTOR JÓTÁLLÁSA ....................144 A GÉP ÁTVÉTELÉNEK ÉS BEMUTATÁSÁNAK AZ IGAZOLÁSA .......... 145 EU/EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FORDÍTÁSA ............
Ha a terméket nem a rendeltetésének megfelelően használják, vagy illetéktelen beavatkozás történik rajta, a meghibásodás miatti törvényi jótállás és bármilyen gyártót érintő felelőség hatályát veszti. Ne terhelje túl! A berendezést csak arra a célra használja, amelyre gyártották. Az adott munkára elkészített termék azt jobban és biztonságosabban végzi, mint amelyik hasonló funkcióval rendelkezik.
milyen lehetséges kockázatok állnak a gép felhasználásával kapcsolatban. Tanulja meg a gép gyors leállítását és a kezelő kikapcsolását. • Munka közben legyen mindig éber, összpontosítson arra, amit éppen csinál és használja a józan eszét. • A munka közbeni figyelmetlenség a gép feletti kontroll elvesztését okozhatja. A következő...
• A kábeldobról mindig tekerje le az összes vezetéket. Javasolt, hogy a hosszabbító kábel színe feltűnő legyen, hogy észrevehető Rendelkezés: legyen, ne lehessen rajta áthajtani vagy megbotlani benne. SZEMÉLYI BIZTONSÁG • Elektromos szerszám használata közben legyen figyelmes, figyeljen arra amit éppen csinál, összpontosítson és legyen megfontoló.
a villamos szerszám funkcióját. Ha a szerszám meg van sérülve, akkor további használata előtt biztosítja a meg javítását. Sok baleset a villamos szerszám nem megfelelő karbantartásából ered. • Vágó szerszámokat tartsa tisztán és élesen. Helyesen megélesített és karbantartott vágó szerszám kisebb valószínűséggel fogja meg az anyagot vagy blokkolódik le, könnyebb a munka ellenőrzése.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK LÁNCFŰRÉSZEK SZÁMÁRA • Ha a láncfűrész működésben van, tartsa minden testrészét a fűrészláncon kívül. Mielőtt beindítja a fűrészt, győződjön meg róla, hogy a fűrészlánc nem ér hozzá semmihez. Ha a fűrészlánc mozgásban van, akár egy pillanatnyi figyelmetlenség is okozhatja, hogy a ruházata vagy testrésze becsípődik a fűrészláncba •...
Mint a láncfűrész felhasználójának, több lépést is meg kell tennie, a vágási munkálatok baleset -és sérülésmentes üzeméhez. • A visszarúgás a szerszám nem megfelelő felhasználás és/vagy a nem megfelelő munkafolyamatok vagy feltételek következménye és meggátolható az alábbiakban feltüntetett intézkedések által: Tartsa a fogantyút stabilan, a fogantyú...
Ha az akkumulátorból kifolyt elektrolit a bőrére kerül azonnal mossa le vízzel a sérült • bőrfelületet. Szükség esetén forduljon orvoshoz. • Ha az elektrolit a szemébe kerül, akkor a szemét azonnal, több percen keresztül öblítse ki tiszta vízzel. Azonnal forduljon orvoshoz. •...
VIGYÁZAT! A termék gyenge elektromágneses mezőt hoz létre. Ez a mező zavarhat néhány pacemakert. A pacemakerrel rendelkező személyek a súlyos vagy halálhoz vezető sérülések kockázatának csökkentése érdekében a termék használatával kapcsolatban forduljanak orvosukhoz. KICSOMAGOLÁS • Miután kicsomagolta a terméket a dobozból, ellenőrizze minden részét. •...
A HECHT láncokat egy hatszámjegyű kód azonosítja, amiből ki lehet következtetni a lánc típusát. Az első három karakter jelzi a colt és a szemvastagságot. A 25Q jelölés azt jelenti, hogy 0,325 colos és 1,5 mm vastag a láncszem, a 33E jelentése 3/8 colos és 1,5 mm vastag, a 48Y esetében 3/??? colos és 1,3 mm vastag láncszemet jelöl.
A FŰRÉSZ TARTÁSA Minden biztonsági elem, segédeszköz és felszerelés ellenére, a fűrész megfelelő tartását jelölhetjük meg a legfontosabb biztonsági elemnek, a motorfűrésszel történő munka során. A fűrészt MINDIG kétkézzel tartsa úgy, hogy a bal kezével tartsa az elülső fogantyút, míg a jobb kezével a hátsót! A fűrészt igyekezzen a munka során mindig úgy tartani, hogy a bal keze az elülső...
Helyezze a fűrészt egy egyenes felületre. A fékkart deaktiválja a a védőburok hátrahúzásával, amíg kattanást nem hall (ábr. 2). Fordítsa el a lánc feszítőgyűrűjét (ábr. 6A) az óramutató járásával szembeni irányba, teljesen a végső pozícióba az ütközőig. A rögzítőcsavar óramutó (ábr. 6B) járásával ellentétes irányú forgatásával csavarja ki a lánckerék fedél csavarját.
VIGYÁZAT! A fűrész nincs olajjal feltöltve. A felhasználása előtt mindenképp szükséges az olajjal történő feltöltése. Javasoljuk a HECHT CHAINOIL olaj, vagy egyéb gyártók biológiailag lebomló olajainak a felhasználását. A nem megfelelő típusú olaj felhasználása az olajszivattyú, lap és lánc Rendelkezés: károsításához vezethet.
Alacsony hőmérsékleten az olaj besűrűsödhet. Ha nem lát olajnyomot, Rendelkezés: tisztítsa meg az olajkiömlő nyílást, vagy forduljon a márkaszervizhez. ÜZEMELÉS BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS Ahhoz, hogy biztonságosan tudjon dolgozni, minden felhasználás előtt ellenőrizze a következő pontokat: A láncfűrész állapota A munka megkezdése előtt ellenőrizze a burkolat, fűrészlánc és fűrészlap károsodásait. Nyilvánvalóan károsodott berendezést sose helyezzen üzembe.
Bekapcsolva Fékkar Zároló gomb Kapcsolja ki a gépet, majd Leblokkolt motor újra kapcsolja be azt Vegye ki az akkumulátort Alacsony 3x 3x és a munkát folytassa akkumulátorfeszültség a feltöltése után Vegye ki az akkumulátort és hagyja felmelegedni vagy Az akkumulátor túl...
Ezen alapelvekből adódik a következő kezelés. - Először részletesen ismerkedjen meg a fűrész kezelőelemeivel és a reakcióival. - Végezzen el néhány próbavágást. - Az alapvető kezelés megismerése után, a legjobb segítője a józan esze és a jó ítélőképessége lesz. - A motorfűrésszel kizárólag fát vágjon. - Semmi esetben sem engedje meg a fűrész földdel vagy egyéb akadályokkal való...
az akkumulátor blokk „fomázásának“ érdekében. Ezt a töltést hajtsa végre minél előbb az akkumulátor lehűlését követően. Az akkumulátor a megbízható működés érdekében gondos karbantartást igényel. • Az akkumulátort feltöltött állapotban kell tartani: - a készülék használata előtt először a vásárlás után; - gyakran rendszeres használatkor/szezonban, általában a gép használatát követően - mielőtt a gépet használaton kívüli hosszú...
Ha a gomb megnyomása után egyik LED sem világít, az akkumulátor hibás, ki kell cserélni. Biztonsági okokból a töltöttséget kizárólag nyugalomban lévő gép esetében szabad megvizsgálni. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne töltse az akkumulátort robbanás- és tűzveszélyes környezetben és gyúlékony anyagok közelében. Ha kiveszi az akkumulátort, a töltést soha ne végezze gyúlékony felületen (pl.
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS VIGYÁZAT! A gép megfelelő működésének a biztosításához, szükséges legalább évente egyszer szakképzett személyzet által, hiteles márkaszervizben ellenőriztetni és beállítatni azt. A megfelelően elvégzett karbantartás nagyon fontos a gép biztonságos, gazdaságos és problémamentes üzeméhez. Az karbantartási utasítások és biztonsági intézkedések nem betartása, súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
Page 139
nagyobb tompulás esetén végezzük. A reszelővel a fűrészt szükség szerint, főleg a munka közti szünetekben köszörülje. A láncot jobb gyakrabban reszelővel köszörülni és folyamatosan élesen tartani, mint csak időnkét köszörűvel élesíteni azt (a gyakori, reszelő általi élezés során nem kerül sor a vágófog és a lánc nagy részének az eltávolítására és a lánc hosszabb ideig kitart).
Mélységhatároló Élezési szög Vágóél szöge csökkentése Reszelő irányának szöge C A megfelelő köszörülési szögeket a termékleíró táblázatban találja meg. A lánc a vezetőlapra helyezve is élezhető. Természetesen először szükséges a láncfeszülés módosítása és az összes biztonsági intézkedés betartása. Főleg a motor megfelelő biztosítása a véletlen beindulással szemben.
VEZETŐLAP KEZELÉSE A vezetőlap, azonos módon mint a lánc, felhasználás által elkopik. A vezetőlap megfelelő funkciójához és hosszú élettartamához szükséges a megfelelő kenése és a lánc megfelelő feszítése is. Ellenőrizze, hogy a lánckerék szabadon forog-e, ill. hogy a kenési vájatok és a kenési nyílások nincsenek-e szennyezve.
TÁROLÁS • A gépet gyerekektől elzárva tárolja. • Kapcsolja ki a gépet és csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. • Tárolás előtt mindig hagyja kihűlni a gépet. • A készüléket ne hagyja sokáig a tűző napon. • Az erősen kopott vagy elhasználódott, illetve sérült alkatrészeket ki kell cserélni. •...
Csak így biztosítható a termék biztonsága. • Ha javítást kíván megrendelni, pótalkatrészre van szüksége, vagy éppen tanácsot kíván kérni a termék használatával kapcsolatban, akkor forduljon a HECHT márkaszervizhez. • A szervizekről részletesebb tájékoztatót a www.hecht.hu honlapon talál.
A TERMÉKRE VONATKOZÓ GARANCIA • Erre a termékre az átvételtől számított 24 hónapos törvényi jótállást és szavatosságot biztosítunk. • A nem fogyasztónak minősülő vásárlók esetén az érvényben lévő törvények szerinti jótállást/szavatosságot biztosítjuk, valamint az átvételtől számított 6 hónap jótállást vállalunk. •...
Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 147
Guaranteed sound power level / Garantovaná hladina akustického výkonu / Garantovaná hladina akustického výkonu / Gwarantowany poziom mocy akustycznej / Garantált akusztikus teljesítményszint = 103 dB (A) WA, d Measured sound power level / Gemessener Niveau der akustischen Leistung / Naměřená...
Need help?
Do you have a question about the 9940 and is the answer not in the manual?
Questions and answers