Download Print this page
Bushnell Scout1000 20-1931 User Manual

Bushnell Scout1000 20-1931 User Manual

Bushnell scout1000 20-1931: user guide

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1000
SCOUT
1000
SCOUT
Literature #: 98-0971/05-07


Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scout1000 20-1931 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bushnell Scout1000 20-1931

  • Page 1 1000 SCOUT 1000 SCOUT Literature #: 98-0971/05-07...
  • Page 2 Spanish....German....Italian....102 Mode Portuguese.
  • Page 3 A shiny finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a 90 degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging.
  • Page 4 NOTE: It is recommended that the battery be replaced at least once every 12 months.
  • Page 5 MODE button and quickly release. The different targeting modes available and mode appear at the top if the LCD display and the current unit of measure, “Y” for yards or “M” for Meters will indicators are listed below: flash in the LCD and the SETUP icon will still be displayed.
  • Page 6 Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle onto the Brush™ (LCD Indicator - ) This advanced mode allows objects such as brush object (i.e.
  • Page 7 100 to 800 yards/meters with a maximum inclination of +/- 60°. One of eight ballistic groups (identified as A, B, C, D, E, F, G, and H) for center fire rifles and two ballistic groups (Identified as I and J) for Black Powder / Muzzleloaders can be selected by the user, with each formula representing a given combination of caliber and loads.
  • Page 8 The modes can be cycled through in a circular fashion by pressing and releasing the mode button. The order of modes is a follows: BOW, RIFLE A, RIFLE B, RIFLE C, RIFLE D, RIFLE E, RIFLE F, RIFLE G, RIFLE H, When the unit automatically powers down, operation will always return to the normal operation (i.e.
  • Page 9 Bow-hunters want to know true horizontal distance because that is how they practice will light next to the bullet drop numeric display, if the unit of measure is set to Yards (Y). If the unit of shooting, and once they confidently know that, they can make any necessary adjustments. Giving the measure is set to Meters (M), the bullet drop will be calculated and displayed in centimeters and the “IN”...
  • Page 10 Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw at 3600 fps distance only. The will still appear below the line of sight numeric display, but there will not be any Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 60 gr. Partition at 3500 fps Remington Arms .224 dia.
  • Page 11 20-25 cm 39-47 inches 99-119 cm take a shot at a target at 317 yds, the bullet drop will be 9 inches. If the shot is at angle of 27 degrees Less than 8 inches Less than 20 cm Less than 39 inches Less than 99 cm...
  • Page 12 TWO-YEAr LImITED WArrANTY your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. in the event of a defect under this ® Dimensions: Measuring 4.3 x 2.9 x 1.7 inches warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Page 13 TrOubLE SHOOTING TAbLE FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress POWER button. to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful •...
  • Page 14 Français FRENCH 1000 1000 SCOUT SCOUT...
  • Page 15 MarcHe/arrÊt (aliMentation) oculaire Mode Monture de tréPied...
  • Page 16 La couleur, l’état de surface, la taille et la forme de la cible sont autant de facteurs influant sur la réflectivité et la portée. La portée est d’autant plus longue que la couleur est vive. Le blanc, par exemple, est fortement réfléchissant et permet des portées supérieures au noir, qui est la couleur la moins réfléchissante.
  • Page 17 3 volts doit être changée. sur une cible placée à au moins 5 mètres de distance puis appuyer sur le bouton de marche et le tenir enfoncé jusqu’à ce qu’une mesure de distance s’affiche au bas de l’écran. Des fils croisés s’affichent autour du cercle pendant l’émission d’impulsions laser.
  • Page 18 MODE. Les différents modes de visée disponibles et les indicateurs de mode sont présentés ci-dessous : mesure courante, « Y » pour yard ou « M » pour mètre, clignote pendant que SETUP est affiché. Appuyer sur le bouton MODE pour alterner entre les unités de mesure. Lorsque l’unité souhaitée est affichée, Standard avec EXPLORATION automatique (indicateur LCD –...
  • Page 19 (Figure 1). Certaines fois, le faisceau laser ne voit qu’un seul objet sur son trajet. Dans ce cas, la distance est affichée mais, Une fois dans ce mode, appuyer sur le bouton MARCHE pour activer l’appareil.
  • Page 20 Le Bushnell® Scout™1000 avec ARC™ résout un problème rencontré par les chasseurs depuis des années. Le problème : Qu’il s’agisse de chasse à l’arc ou au fusil, les pentes raides vers le haut ou le bas Une fois que l’appareil a été éteint, par défaut, il revient toujours au dernier mode de visée utilisé.
  • Page 21 Appuyer brièvement sur le bouton MODE pour passer d’un mode à l’autre. L’ordre d’affichage des modes est le suivant : TIR À L’ARC, FUSIL A, FUSIL B, FUSIL C, FUSIL D, FUSIL E, FUSIL F, FUSIL G, FUSIL H, FUSIL Après s’être éteint automatiquement, l’appareil revient toujours à...
  • Page 22 ” signifie « tirer à », donc au lieu de tirer à 32 yards, il convient de tirer comme si la cible était à 23 yards. En tirant à 32 yards, la flèche passerait au-dessus du cerf en EXEMPLE DU MODE FUSIL raison de la forte inclinaison.
  • Page 23 Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw at 3025 fps des calibres et charges les plus populaires dans huit groupes balistiques (A, B, C, D, E, F, G et H). Une Winchester .308 dia. 300 WSM, 180 gr. Ballistic Silver Tip at 3010 FPS fois que le calibre et la charge à...
  • Page 24 énormes variations en termes de canons, de chambres et de charges manuelles, il est conseillé de tester REMARQUE : Les valeurs de chute de balle pour les groupes balistiques A, B, C, D, E, F, G et H supposent que le fusil a avec soin le réglage balistique avant de partir chasser.
  • Page 25 Dimensions : 10,9 cm x 7,4 cm x 4,3 cm réparerons ou changerons le produit, à notre entière discrétion, à condition qu’il nous soit renvoyé en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par Poids : 190 g une utilisation abusive, une mauvaise manipulation, l’installation ou un entretien effectué...
  • Page 26 Si ce matériel cause un • La pile est déchargée ou de mauvaise qualité. Remplacer la pile par une pile au lithium 3 V de bonne brouillage préjudiciable à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en éteignant puis qualité.
  • Page 27 1000 1000 SCOUT SCOUT Literature #: 98-0971/05-07...
  • Page 28 (encendido) ocular Modalidad Montura de tríPode...
  • Page 29 EXACTITUD DE LA TELEMETRÍA La exactitud de la telemetría del Scout™1000 es más o menos una yarda o metro en la mayoría de las folleto le ayudará a lograr el desempeño óptimo al explicarle sobre los ajustes y características y también circunstancias.
  • Page 30 3 voltios en el compartimiento con el extremo positivo (+) por delante, posición baja ya que esto le permitirá acercar más su ojo a la lente del ocular y así podrá ver un campo después vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
  • Page 31 Para cambiar de una modalidad a de la unidad), observe a través del ocular, presione el botón “MODE” (en el lado izquierdo de la unidad) otra, presione el botón POWER una vez para encender la unidad. Mientras observa a través del ocular, y manténgalo presionado sin soltar durante aproximadamente 5 segundos.
  • Page 32 únicamente un objeto en su trayectoria. En este caso, aparecerá la distancia, pero debido a que no se adquirió más de un objeto, la cruz de filamentos no rodeará al Al estar en esta modalidad, presione el botón POWER para encender la indicador BullsEye.
  • Page 33 Moldeado en la parte inferior de su unidad Scout™ 1000 se encuentra un adaptador de montaje de munición. Al calcular la distancia a su blanco, la línea de mira, el grado de elevación, y la caída de en trípode que le permitirá acoplar un trípode para un funcionamiento más estable durante períodos bala/ajuste de elevación en pulgadas o centímetros se mostrarán desde 100 hasta 800 yardas/metros...
  • Page 34 (es decir fuera del menú SETUP) con la última modalidad activa ARC utilizada (es decir, BOW, RIFLE Mode. El orden de las modalidades es el siguiente: BOW, RIFLE A, RIFLE B, RIFLE C, RIFLE D, RIFLE E, o REGULAR) junto con las últimas modalidades utilizadas para el cálculo de distancia al blanco o RIFLE F, RIFLE G, RIFLE H, RIFLE I, RIFLE J, REG, etc.
  • Page 35 ángulo. La línea de mira es 376 yardas, el ángulo es -33 grados, y la caída de bala o ajuste vertical es 23 pulgadas. El sistema ARC no considera solamente los datos balísticos basados en el calibre o en la carga desde distancias de 100 a 800 yardas, sino además compensa los valores angulares pendiente arriba...
  • Page 36 Si el número indicador de caída de bala / ajuste vertical está intermitente, esto significa que el usuario GruPO bALíSTICO CON COmbINACIONES DE CALIbrE Y CArGA DE uSO FrECuENTE debe agregar 100 al valor del número intermitente. Federal Cartridge.224 dia. 22-250 Rem, 55 gr. Bear Claw at 3600 fps MODALIDAD REGULAR Federal Cartridge.224 dia.
  • Page 37 Silver Tip bullet a 3010 pps de velocidad inicial. Esta combinación corresponde a un grupo balístico “F”. 12-13 inches 30-34 cm 55-61 inches 139-155 cm Después de ajustar el telémetro a un grupo balístico “F”, vaya al polígono de tiro y ajuste la mira de su 10-12 inches 25-30 cm 47-55 inches 119-139 cm rifle a 100 yardas.
  • Page 38 ) Comprobante de la fecha de compra Diámetro del objetivo: 24 mm ) El producto deberá embalarse debidamente en una caja robusta y apropiada para el envío, a fin de prevenir daños que puedan ocurrir durante el envío, con porte Recubrimientos ópticos: Múltiples recubrimientos postal prepagado para la devolución y dirigido a la dirección que se indica a continuación:...
  • Page 39 Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites están • Si la unidad no responde a las pulsaciones de la tecla, reemplace la pila con una pila nueva de litio diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación...
  • Page 40 1000 1000 SCOUT SCOUT...
  • Page 41 (stroMversorgung) ovular Modus stativMontage...
  • Page 42 Oberfläche ermöglicht eine größere Reichweite als eine stumpfe Oberfläche. Die Entfernung zu einem kleinen Ziel lässt sich schwieriger als die zu einem großen Ziel messen. Auch der Winkel zu dem Objekt hat einen Einfluss. Das Anvisieren eines Ziels in einem Winkel von 90 Grad (wobei sich die Zielfläche senkrecht zum Pfad des abgestrahlten Energieimpulses befindet) sorgt für eine gute Reichweite,...
  • Page 43 Drehen Sie die Batterieabdeckung durch Einsetzen einer Münze gegen den Uhrzeigersinn und nehmen können dadurch einfach das Okular drehen, bis das Retikel und das entfernte Objekt für Ihr Auge scharf Sie sie ab. Setzen Sie eine 3-V-Lithiumbatterie mit dem positiven Ende nach vorne in das Batteriefach ein eingestellt sind.
  • Page 44 (oben auf dem Instrument) drücken und loslassen, um das Instrument einzuschalten. Durch das Okular Blicken Sie durch das Okular und drücken Sie dabei die MODE-Taste und lassen Sie sie schnell los. Die blicken, die „MODE“-Taste (auf der linken Seite) drücken und ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Page 45 Objekt im LCD-Display angezeigt wird (Abbildung 1). Es kann auch vorkommen, die Brush™-Anzeige; dadurch wird der Benutzer informiert, dass die Entfernung dass sich nur ein Objekt im Pfad des Laserstrahls befindet. In diesem Fall wird die Entfernung angezeigt, zum am weitesten entfernten Objekt im LCD-Display angezeigt wird.
  • Page 46 Entfernungsmesser mit einem eingebauten Neigungsmesser, der auf einem Beschleunigungsmesser basiert, und der den exakten Winkel aus einer Elevation von -60 bis +60 Grad digital anzeigt und eine Nach dem Abschalten kehrt das Instrument immer wieder zum zuletzt verwendeten Zielmodus zurück.
  • Page 47 Halten Sie die POWER-Taste ca. zwei Sekunden lang gedrückt, wenn die Entfernung angezeigt wird, unteren Bereich des LCD-Displays. und halten Sie dabei den Zielkreis auf das Objekt und das Instrument so ruhig wie möglich, damit der Neigungsmesser genügend Zeit zum Messen des Winkels hat. Lassen Sie dann die POWER-Taste los.
  • Page 48 ”bedeutet „wiedergeben“ oder „schießen als“; anstatt also auf 32 Yard zu schießen, über der mechanischen Achse des Pfeils. Wenn man z. B. an einem Abhang mit 23 Grad nach oben schießen Sie auf 23 Yard. Wenn Sie auf 32 Yard schießen würden, ging der Schuss aufgrund des steilen zielt, befindet sich der Pfeil in einem anderen Winkel.
  • Page 49 Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw at 3025 fps wissen, welches Kaliber und welche Ladung sie verwenden, sehen Sie einfach auf der Tabelle nach Winchester .308 dia. 300 WSM, 180 gr. Ballistic Silver Tip at 3010 FPS um festzustellen, welche der acht ballistischen Gruppen Ihrer Ladung und Ihrem Kaliber entsprechen.
  • Page 50 Zielfernrohr bei 100 Yard ein. Wenn Sie dann auf ein Ziel in 317 Yard Entfernung schießen, beträgt Oben sind einige der beliebtesten Kaliber-/Ladungskombinationen angegeben. Auf der beigefügten der Geschossabfall 9 Zoll. Wenn Sie in einem Winkel von 27 Grad nach oben schießen, beträgt der Ballistik-CD befinden sich ca.
  • Page 51 EINGESCHrÄNKTE ZWEIJÄHrIGE GArANTIE Abmessungen: Maße 4,3 x 2,9 x 1,7 Zoll für ihr Bushnell®- Produkt gilt eine Garantie gegen Material- und fertigungsfehler für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. im fall eines unter diese Garantie Gewicht: 187,6 g fallenden fehlers werden wir nach unserem Ermessen das Produkt reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt das Produkt wurde von ihnen portofrei zurückgesandt. die Genauigkeit der Entfernungsmessung: +/- 1 Yard Garantie erstreckt sich nicht auf schäden, die durch fehlerhafte oder nicht ordnungsgemäße Behandlung, installation oder Wartung verursacht wurden, die von Personen...
  • Page 52 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzen dienen der Aufrechterhaltung des angemessenen Schutzes vor • Wenn das Instrument nicht auf das Drücken der Taste reagiert, ersetzen Sie die Batterie mit einer 3-Volt- schädlichen Störungen im häuslichen Bereich. Dieses Instrument erzeugt, verwendet und strahlt eventuell Lithiumbatterie guter Qualität.
  • Page 53 1000 1000 SCOUT SCOUT...
  • Page 54 (aliMentazione) oculare Modalità sostegno Per trePPiede...
  • Page 55 1000 è uno strumento ottico di precisione laser per rilevare la distanza, costruito in modo da assicurare PRECISIONE DELLE LETTURE « La precisione delle letture ottenibili con lo SCOUT™ 1000 è di +/- 90 cm (1 yarda) nella maggior diversi anni di utilizzo senza problemi. Il presente manuale vi aiuta ad ottenere le prestazioni migliori parte delle condizioni.
  • Page 56 INSERIMENTO DELLA PILA Lo Scout™ 1000 è dotato di un oculare regolabile (+/- 2 diottrie) che permette di mettere a fuoco il Remove the battery cap with a coin by rotating the cap counter clockwise and insert a 3-volt lithium display LCD relativamente all’immagine.
  • Page 57 MODE. Le varie modalità In alto sul display apparirà la parola “SETUP” e l’unita di misura corrente, “Y” per yarde o “M”per metri, selettive di puntamento e i corrispondenti indicatori sono descritti qui sotto: lampeggerà...
  • Page 58 CONSIGLIO: tenendo premuto il pulsante POWER, è possibile spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantire la visualizzazione solo dell’oggetto più vicino fra quelli riconosciuti dal laser.
  • Page 59 800 yarde/metri con un’inclinazione massima di +/- 60°. L’utente può selezionare uno degli otto gruppi balistici (identificati con A, B, C, D, E, F, G e H), per fucili a sparo centrale, e due gruppi balistici (identificati con I e J) per Black Powder/Fucili ad avancarica, dove ogni formula rappresenta una data...
  • Page 60 (lontano da SETUP) con attivo l’ultimo modo ARC usato (Arco, Fucile o Regolare) insieme all’ultimo modo L’ordine dei modi è il seguente: ARCO, FUCILE A, FUCILE B, FUCILE C, FUCILE D, FUCILE E, FUCILE G, TARGETING attivo usato (SCAN standard, BULLSEYE o BRUSH). Se si spegne mentre si trova nel menu FUCILE H, FUCILE I, FUCILE J, REG, ecc.
  • Page 61 Per esempio, mirando d 23 gradi in alto su un pendio la freccia si trova ad un angolo “tira così”: invece di tirare a 32 yarde, tira a 23 yarde. Se si tira come se fossero 32 yarde, si tirerebbe differente.
  • Page 62 Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps molti dei calibri e dei carichi più popolari in otto gruppi balistici (A, B, C, D, E, F, G, H). Una volta saputo Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. Bear Claw at 3025 fps il calibro e il carico usati per sparare, basta guardare la tabella per determinare quale degli otto gruppi Winchester .308 dia.
  • Page 63 NOTA: tutti i dati dell’abbassamento/tenuta del proiettile presuppongono che il fucile sia stato mirato a 100 Se l’abbassamento del...
  • Page 64 GArANZIA LImITATA PEr DuE ANNI Dimensioni: 11 cm x 7 cm x 4 cm Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data Peso: 190 gr. di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia Precisione della lettura della distanza: +/- 1 yarda restituito franco destinatario.
  • Page 65 Se l’apparecchio interferisce • La pila è quasi scarica o di qualità scadente. Sostituire la pila con una pila al litio da 3 volt di buona con la ricezione radiotelevisiva, verificabile spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di eliminare qualità.
  • Page 66 PortuguÊs 1000 1000 SCOUT SCOUT...
  • Page 67 (ligado/desligado) (energia) corPo da ocular Modo suPorte Para triPé...
  • Page 68 óptico de precisão projetado para oferecer muitos anos de satisfação. Este livreto lhe ajudará a obter PRECISÃO DE MEDIDAS Na maioria dos casos, a precisão da leitura do Scout™ 1000 é de mais ou menos uma jarda/ um um desempenho ótimo, explicando os ajustes, recursos e também como cuidar desse instrumento. Para metro.
  • Page 69 INSERÇÃO DA PILHA até que o retículo e o objeto cuja distância está sendo medida estejam em foco para o seu olho. Se Retire a tampa da pilha com uma moeda, girando-a no sentido anti-horário e insira uma pilha de lítio de usar óculos, certifique-se de que a viseira esteja para baixo, pois isso aproximará...
  • Page 70 5 segundos. A palavra “SETUP”(CONFIGURAÇÃO) aparecerá na parte superior do diferentes modos de obtenção da mira disponíveis e os indicadores correspondentes estão relacionados display LCD e a unidade de medida atual, “Y” correspondente a jardas ou “M” a metros, piscará no LCD abaixo: e o ícone SETUP será...
  • Page 71 árvores e matagais, de maneira que apenas seja exibida Se o feixe de laser reconhecer mais de um objeto (como, por exemplo, o cervo e árvores ao fundo), será a distância aos objetos do plano de fundo. Quando mais de um objeto tiver exibida a distância do objeto mais próximo (neste caso o cervo) e os fios do retículo ficarão em volta do...
  • Page 72 100 a 800 metros/jardas com inclinação máxima de +/- 60°. O usuário pode selecionar um dentre oito grupos de balística (identificados por A, B, C, D, E, F, G e H) para rifles com a espoleta no centro da base e dois grupos de balística (identificados como I e J) para pólvora negra/armas de antecarga com cada fórmula representando uma determinada combinação de...
  • Page 73 à CONFIGURAÇÃO), o último modo ARCO ativo (ARCO, RIFLE ou REGULAR) e também o último modos aparecem é a seguinte: ARCO, RIFLE A, RIFLE B, RIFLE C, RIFLE D, RIFLE E, RIFLE F, RIFLE G, RIFLE modo de seleção de MIRA ativo (SCAN padrão, BULLSEYE ou BRUSH). Se o aparelho desligar enquanto H, RIFLE I, RIFLE J, REG, etc.
  • Page 74 Por exemplo, ao mirar 23 graus em um plano inclinado, a seta se encontra A linha de visada é 32 jardas, o ângulo de -44 graus e a distância com compensação angular é 23 em um ângulo diferente.
  • Page 75 Winchester .308 dia. 30-06 Sprg, 180 gr. Partition Gold at 2750 FPS muitos dos calibres e projéteis mais conhecidos em oito grupos: A, B, C, D, E, F, G e H. Após definir o Federal Cartridge.308 dia. 300 WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps Federal Cartridge.308 dia.
  • Page 76 Talvez seja necessário selecionar um grupo para cima ou para baixo, dependendo dos testes. OBSERVAÇÃO: Todos os dados de queda de projétil / holdover para ajustes dos grupos de balística A, B, C, D, E, F, G e H assumem que a mira foi feita a 100 jardas (91 metros).
  • Page 77 Dimensões: 4,3 x 2,9 x 1,7 polegadas (11,0 x 7,4 x 4,3 cm) Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja Peso: 6,7 onças (190 gramas) devolvido com porte pago.
  • Page 78 Se este equipamento causar interferência • A pilha está fraca ou é de baixa qualidade. Troque a pilha por uma pilha de lítio de 3 volts de boa prejudicial na recepção de rádio ou televisão (a qual poderá ser determinada ligando-se e desligando-se qualidade.

This manual is also suitable for:

Scout1000 20-1941Scout 1000Scout 1000 arc